Говорит цыган:

– Эх, будь ты проклят, сверчок!

– Правильно, правильно, дядя! – закричал кучер.

Если этот цыган не умер, то он и до сих пор жив.

110. Король Брунслик{149}

Был или не был на свете король Брунслик. Вот он задумал жениться. Когда он нашел себе невесту, другой король объявил ему войну; он написал ему, что если король Брунслик не начнет воину, то он весь его дворец перевернет вверх дном. Король Брунслик немедленно поднялся на войну, собрал свою армию и отправился в дорогу.

Их путь проходил мимо магнитной горы. И вот эта магнитная гора притянула к себе всю армию короля Брунслика. И теперь они не могли никак оторваться от этой горы. Пока у них еще была провизия, они могли жить, но потом стали умирать от голода. Вскоре, чтобы не умереть, солдаты стали резать своих лошадей и есть их. Но и лошади были съедены, остались в живых только король Брунслик и его генерал. Говорит король Брунслик своему генералу:

– У нас остался последний конь. Убей его. Мы съедим мясо, а затем ты зашей меня в шкуру этого коня.

Генерал спросил:

– Но, король, зачем я буду зашивать тебя в шкуру?

– Вскоре сюда прилетит большая птица, она заберет меня вместе со шкурой.

Так и случилось. Прилетела птица. Это был гриф. Он схватил когтями короля Брунслика, зашитого в шкуру, и отнес его в огромный лес. Гриф положил короля Брунслика в гнездо к своим птенцам. Птенцы стали рвать шкуру, но так и не смогли это сделать.

Каждые семь лет над лесом проносилась большая туча, из которой шел град. И этот град уничтожал птенцов грифа. И тут как раз пришло время пойти этому граду. Когда град начался, король Брунслик сидел в шкуре, а маленькие птенцы грифа ползали вокруг нее. Тогда король Брунслик взял свой меч, разрубил шкуру и спрятал в ней птенцов грифа. Прилетела мать птенцов, она плакала, думая, что град уничтожил ее детей. Но когда она увидела, что король Брунслик спрятал ее малышей, маленьких грифов, она обрадовалась. А птенцы стали умолять ее:

– Не причиняй зла этому человеку, он спас нам жизнь. Снеси его вниз, и пусть он идет, куда хочет.

Побрел король Брунслик по лесу. Он чуть не умирал от голода. Пришлось ему есть дикие сливы, лесные орехи и груши. Но он был рад, что благополучно спасся от магнитной горы, что выбрался из гнезда грифов. Долго шел он но лесу и однажды утром увидел столб дыма. Король Брунслик сказал:

– О, боже, неужели я встречу людей!

Когда он подошел поближе, то что за дым он увидел? Это дракон боролся со львом.

– О, боже! – воскликнул король Брунслик. – Что я вижу? Дракон сражается со львом. Боже мой, чью же сторону мне принять? Этот дракон так безобразен, а лев так похож на нашу собаку. Приму-ка я сторону льва.

И король Брунслик стал сражаться с драконом, а лев стал позади него.

– Ха-ха! – воскликнул Брунслик, набросился на дракона и разрубил его на две части.

Теперь лев стал охранять короля Брунслика. Он ловил для него всякую дичь, а король Брунслик жарил ее на костре. Так они и жили.

Когда король Брунслик выбрался из леса, то увидел перед собой бурлящее море, а вдали, за водой, он увидел маленький домик.

– Боже мой, как же мне добраться до этого маленького дома? – воскликнул король Брунслик. Но перед ним были бурные волны. – За что бог так гневается на меня? Построю-ка я плот и на нем переплыву через это море.

И он стал валить молодые деревья своим мечом, стал спускать их на воду, чтобы связать плот. Когда лев увидел это, он тоже стал вырывать деревья с корнем и бросать их в воду. А потом пошел на охоту, чтобы принести зайца. Пока лев ходил по лесу в поисках добычи, король Брунслик уже сделал плот, сел на него и отплыл от берега. Вернулся лев и зарычал. Он отступил назад и прыгнул на плот. Но лишь передняя половина его оказалась на плоту, а задняя очутилась в кипящей воде. Король Брунслик увидел, что лев так предан ему, и втащил его на плот.

Наконец, они переплыли кипящее море и направились к маленькому дому. Вокруг кишели змеи, и они не могли найти тропинку, чтобы пройти к маленькому дому. Тогда король Брунслик вынул свои меч и стал рубить змей, а лев стал их хватать своими лапами и бросать в кипящее море. Так они добрались до маленького домика. Когда они подошли к нему, то кто же там сидел? Старуха с железным носом{150}. Она сказала королю Брунслику:

– Бог привел тебя, король Брунслик! Почему ты не умер еще во чреве матери? Когда мать еще носила тебя, ты уже тогда должен был жениться на мне. Будь ты проклят! Ведь ты убил столько моих солдат.

– Я не убивал твоих солдат, я убивал змей, – сказал король Брунслик.

Тогда она ему говорит:

– Хоть ты и король, а все же дурак. Эти змеи были моими солдатами. И ты убил их, но теперь это не имеет значения. Ты должен жениться на мне. Итак, мой муж, поцелуй меня.

Старуха с железным носом привела его в дом и положила к себе на кровать. Но король Брунслик перепугался, он не мог спать.

– В чем дело, король Брунслик? – спросила ведьма. – Да будь ты проклят! Ты что, не любишь меня?

– Что ты, конечно, я люблю тебя, но я не могу понять, кто ходят по дому и гремит ножнами меча?

Тогда она объяснила королю Брунслику, что у нее в доме есть живой меч, который появляется в двенадцать часов, а ножны висят рядом с кроватью. Тогда король Брунслик тоже положил свой меч рядом с кроватью. Потом он встал и поменял свой меч на живой.

Старуха с железным носом говорит ему:

– Да будь ты проклят, король Брунслик, почему ты такой беспокойный?

– Как я могу не беспокоиться, если живой меч звенит в ножнах?

Тогда старуха с железным носом спрыгнула с кровати и вытащила меч. Но это был уже меч короля Брунслика. Она сказала:

– Какой же ты дурак, король! Если бы ты взял этот меч, то мог бы им зарубить весь мир. Стоило тебе ему приказать: «Руби, мой меч!» – он бы уничтожил любого.

Тогда король Брунслик встал и сказал:

– Руби, мой меч!

И меч начал рубить старуху с железным носом. Она взмолилась:

– Не мучь меня этим мечом, а за это я дам тебе воду молодости. Бери ее и уходи.

Король Брунслик взял воду молодости и ушел вместе со львом из дома старухи с железным носом.

Через некоторое время он увидел пустой дом. Король Брунслик вынул живой меч и приказал:

– Руби, мой меч, того, кто находится в пустом доме!

А там жили черти. Один выскочил из дома и кричит:

– Что ты хочешь, король Брунслик?

– Отнеси меня домой.

– Я отнесу тебя домой за пять часов.

– Руби, мой меч! – сказал тогда король Брунслик, и меч зарубил черта. Из дома выскочил второй черт. Он крикнул:

– Что прикажешь, король Брунслик?

– Отнеси меня домой вместе с моей собакой.

– Я отнесу тебя за четыре часа.

– Руби, мой меч! – воскликнул король Брунслик, и меч зарубил второго черта. Тогда из дома выскочил третий черт:

– Что прикажешь, король Брунслик?

– Отнеси меня домой за два часа.

– Я отнесу тебя и твою собаку, но за три часа.

– Ну, хорошо.

Когда король Брунслик оказался дома и посмотрел на свою невесту, то он увидел, что та слишком стара для него. Ведь он выпил воду молодости и помолодел. Тогда он сказал:

– Ты тоже должна выпить из этой маленькой бутылки.

Его невеста поднесла к своим губам бутылку и отпила воды молодости. Что же стало с ней? Она превратилась в девочку четырнадцати лет. Теперь король Брунслик был слишком стар для нее.

Прошло время, пришла пора королю Брунслику умирать. Говорит он своему кучеру:

– Возьми живой меч, пойди с ним к кипящему морю и брось его в воду.

Но кучер не захотел это сделать. Он пошел, засунул меч в стог сена и вернулся.

– Ты бросил меч в море? – спросил король Брунслик.

– Да, бросил.

– И что же случилось?

– Вода стала мутной.

вернуться

149

110. Король Брунслик (№ 9, с. 78).

Рассказал цыган средних лет, назвавшийся «дядей Яношем». Сказка записана Йожефом Векерди и Гезой Бетленфальви в Ракошкерестуре в 1960 г. Диалект – ловарский.

В английском тексте название сказки – «Король Брунсвиг».

Как пишет доктор Векерди, эта история напоминает популярную немецкую книгу о короле Брунсвиге и сказания о чешском герое Штильфриде. Книга о короле Брунсвиге была переведена на венгерский язык во второй половине XVIII в., стала популярной среди венгерского народа, и сюжет се вошел в фольклор. От других цыган Венгрии эту сказку записать не удалось.

вернуться

150

«Старуха с железным носом» (Vasorrú baba) – персонаж венгерского фольклора, сравнимый с русской Бабой-ягой.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: