— Погоди-ка, — громко сказала она. — Предполагается, что я смогу научиться перемещаться в мгновение ока. Значит я смогу посещать рестораны, когда пожелаю.

Но все же кинула снеки в пакет. Никто не знает, когда посреди ночи ей захочется перекусить, а вот одеваться и идти в ресторан или магазин совсем не захочется.

Эвтерпа вынырнула из-за угла с блузкой цвета слоновой кости, которую Эмбер не узнала.

— Где ты это откопала?

Эвтерпа приложила блузку к ней.

— «Lord and Taylor», — сказала она, захихикав. — Видишь? Даже богам нужен портной.

Эмбер закатила глаза.

— Слушай, мне нужно забрать с собой несколько вещей, но я не знаю, как сделать это самой.

— Я знаю и научу тебя. Обещаю. А прямо сейчас нам пора возвращаться, пока тебя не хватались. — Она всучила блузку Эмбер. — Надень вот это.

— Зачем? — Эмбер взглянула на свой практичный серый свитер и синие джинсы. — В моей одежде нет ничего плохого.

Эвтерпа покачала головой.

— Но и ничего хорошего.

— Черт побери. — Эмбер выхватила блузку из рук Эвтерпы и промаршировала в ванную. Она стянула свитер через голову и бросила на пол. Затем позволила приятному шёлку скользнуть по телу. Глаза засияли в зеркале. Она могла точно сказать, что выглядела лучше и даже стала более уверенной. Схватив расческу быстро провела по волосам. Да. Как не ненавистно это признавать, а Эвтерпа права. Она выглядела гораздо симпатичнее.

Решив поблагодарить Музу, она вышла из ванной, и споткнулась о большой чемодан.

— Да етить колотить. Откуда это взялось?

— Я положила его здесь. Тебе понадобятся еще кое-какие вещи, так что я собрала его для тебя.

— Но откуда ты знаешь…

Эвтерпа наклонила голову и улыбнулась блузке и обладательнице.

Мда, видимо, она знает, что делает. Все же, есть несколько вещей, которые муза могла пропустить.

— Как на счёт туалетных принадлежностей?

— Я достала тебе все новенькое. Эти дешевые средства портят твои волосы, а косметика столетней давности.

— Оу. — Эмбер была оскорблена. Она не любит, когда люди принимают решения за неё, но Муза скорее всего права… насчёт всего.

— Ладно. Думаю, мы можем вернуться позже, если мне ещё что-нибудь понадобится.

— Конечно. — Эвтерпа потупила взор.

— Что?

— Ты даже не поблагодарила за блузку. Я купила её на свои деньги.

Эмбер мысленно стукнула себя по лбу.

— Прости. Я как раз шла поблагодарить тебя, но отвлеклась. Она прекрасна. У тебя действительно отменный вкус.

Муза улыбнулась.

— Знаю. Ты выглядишь потрясающе.

— Спасибо. — Эмбер подняла чемодан. — Давай возвращаться.

— Оставляй его и пошли. — Эвтерпа кивнула на чемодан.

— Оставить? Но мне все это нужно. Ты сама так сказала.

— И как же это будет выглядеть, когда ты окажешься в своей спальне со всеми этими вещами, ведь пятнадцать минут назад она была пустой, и у тебя не было ничего кроме одежды на тебе самой?

Эмбер уронила чемодан на деревянный пол с глухим звуком.

— Значит, я оставлю все это грузчикам?

— Нет. Я уйду от тебя и вернусь с твоими вещами примерно часа через три. Урок Муз номер два… все должно выглядеть максимально естественно.

Эмбер это не нравилось, но она осознала мудрость богини не вызывать подозрение у других.

— Ладно. Звучит продуманно.

Эвтерпа схватила Эмбер за руку, и в мгновение ока они оказались в пустой спальне.

— Постой! Моя зарядка. Я ведь пошла именно за ней.

— Она будет у тебя через три часа, — сказала Эвтерпа.

* * *

Баллихоо разочаровал археологов, и вскоре они покинули маленький городишко. Финн облегченно выдохнул.

Сидя на табурете у О’Мэлли, он потягивал Гиннес и ждал своего друга Патрика. Он знал, что ему будет сложно убедить Патрика поехать с ним в Бостон, но поехать в компании будет гораздо лучше и безопасней. Как он слышал, американские города довольно-таки не дружелюбны, а некоторые очень опасны.

Распахнулась дверь и влетел Пат.

— Падди, мальчик мой, — позвал мистер О’Мэлли. — Налить тебе пинту?

— А спрашивать обязательно?

— Вообще-то, да. — Он усмехнулся. — Миссис запретила, чтобы я допивал то, что налил по ошибке.

— Где твоя милая женушка?

— Дома. Приехала её кузина из Америки.

Финн навострил уши.

— А откуда конкретно?

— Из какого-то большого города в центре страны. Они называют его Чикаго.

— Оу. — «Жаль, что не Бостон».

О’Мэлли протирал стакан и продолжал говорить.

— Янки совершает какое-то генеалогическое путешествие. Пытается отследить свои корни и все такое…

Пока О’Мэлли разглагольствовал, Финн раздумывал, как уговорить друга на поездку на другой конец света. Он вспомнил, что во времена великого голода[22] семья Патрика была разделена. Кто-то уехал в Америку, и если он не ошибается, Пат говорил, что они обосновались в Бостоне.

Когда, наконец, О'Мэлли закончил свой монолог, Финн сказал: — Пат, ты когда-нибудь задумывался, что сталось с твоей семьёй, которая уехала в Америку?

Друг раздумывал о вопросе, делая большой глоток пива.

— Никогда об этом не думал. Я не знаю их. Они иммигрировали лет сто пятьдесят назад, плюс минус.

— Но ведь у тебя наверняка там есть родственники. И, возможно, даже много теперь.

Пат пожал плечами.

— Разве ты не хотел бы познакомится с ними?

Пат почесал лоб и уставился на друга.

— Что ты замышляешь? Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы не поверить в эту пустую болтовню.

Финн сжал плечо Пата.

— Ну, наверное, ничего…

— Что «ничего»? Ты пока не сказал ничего важного.

— Я слышал по радио, что один крупный бизнесмен из Бостона баллотируется в президенты там. И кажется у него твоя фамилия. Люди говорят, что он будет вторым президентом ирландцем-католиком, после Джона Фицджеральда Кеннеди.

— Да ладно.

Пат выглядел заинтересованным. Затем резко сменил тему.

— Эй, ты нашёл то, что искали те проходимцы англичане в скалах?

— Нет. И даже если бы нашёл, то не сказал бы им.

— Молодец, парень, — сказал мужчина через четыре стула.

Финн посмотрел на незнакомца. Надо говорить потише. В пабе не так уж много людей, чтобы заглушить их разговор. Но если они будут шептаться, то это вызовет подозрения.

— Мне кажется день слишком прекрасен, чтобы проводить его в пабе, — сказал Финн Пату. — Что скажешь, если мы устроимся снаружи? — он спрыгнул с табурета. — Пошли Пат. — Он наклонился ближе. — Я должен рассказать тебе кое-что очень важное.

Пат схватил кружку с пивом.

— Конечно, мы можем поговорить об этих идиотах в другой раз. Пошли пообщаемся с Солнцем.

Финн и Патрик устроились снаружи и подставили лица изумительному голубому небу. Тёплые лучи улучшили его настроение и придали храбрости.

— Ты мне хотел что-то рассказать, — произнёс Патрик.

Финн вздохнул. Сейчас или никогда.

— Ты веришь в маленьких человечков?

Патрик уставился на него.

— Маленькие человечки? Что ты несёшь? Ты имеешь ввиду карликов?

— Нет. Я о маленьких, живущих в Ирландии. Лепреконы.

Патрик поднял бровь и громко рассмеялся. Покачав головой на друга, он попытался успокоиться.

— А, так ты решил посмеяться надо мной. В чем действительно дело?

Финн сжал голову руками.

— Я должен рассказать кому-то или взорвусь. Ты мой лучший друг, Патрик. Если я расскажу тебе, а ты не поверишь, то это будет стыдно, но не конец света.

— Я начинаю волноваться за тебя. Давай уже выкладывай. Обещаю, что бы ты ни сказал, я не пророню ни слова.

Понизив голос, Финн наклонился к нему и сказал: — Лепреконы существуют! Я видел одного… может двух.

Патрик уставился на него, но не обозвал Финна придурком. Это уже хорошее начало.

— Это было рядом с домом Шэннон. Несколько дней назад я ездил туда и обнаружил руины замка на скалах, о которых говорил путешественник.

вернуться

22

Великий голод в Ирландии (известен также как Ирландский картофельный голод) произошёл в Ирландии в 1845–1849 годы. Голод спровоцирован эпифитотией фитофтороза — массовым заражением картофельных посевов на острове патогенным оомицетом


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: