— Да, да, да, — энергично поддакивал Шеймус. — Драконы, должно быть, хорошо его спрятали. Мы всё здесь прочесали. Я так и не нашёл твоё золото. А ты Клэнси?

Клэнси покачал головой.

— Нет. Я думал, ты скажешь, где оно Лаки.

— Мои извинения. Я не имел в виду, что расскажу, где оно. Я следил за молодым парнем из деревни, который, похоже, решил отыскать девчонку Айриш, Шэннон.

— И он знает, где золото? — быстро спросил Шеймус.

— Сомневаюсь, что он имеет об этом представление… если только молодая Шэннон не рассказала ему что-то.

— Я вот думаю, может он пытается найти ее, потому что она рассказала ему… и теперь он хочет поделиться сокровищем с ней, — поспешил добавить Шеймус.

— Как я уже сказал, я следил за ним. Я прятался в кустах у паба этим утром, — сказал Лаки.

Шеймус закусил губу.

— В этот паб ходят все, и тебе следует быть осторожным. Если они поймают тебя…

— Знаю, — отозвался Лаки. — Мой горшочек с золотом тоже бы исчез.

— Рассказывай дальше Лаки. — Шеймус подпрыгивал на камне, отчего выглядел как ребёнок, прыгающий на мяче.

— Парень признался другу, что видел лепрекона. Это был я. Я стал подозревать его, когда он снова и снова возвращался к развалинам замка.

Клэнси откинулся назад и уставился на него.

— Ты показался ему?

— Да. Я рассчитывал, что он не поверит в лепреконов и говорил с ним, словно я обычный коротышка или гном. Он обследовал скалы и вход в замок, когда я начал расследование.

— Черт, — сказал Шеймус. — И ты не догадался немного подтолкнуть его?

Лаки и Клэнси уставились на него с открытыми ртами, как форель, выброшенная на землю.

Шеймус пожал плечами.

— В конце концов, мы не можем позволить людям узнать о нас. Они охотились на нас, как собаки на кроликов. Уже плох тот факт, что после нарушения договора появился замок.

Он собирался высказать Лаки суровое предупреждение, когда тот поднял ладонь.

— Я знаю, что ты собираешься сказать.

— Знаешь?

— Да. Что я не должен был выдавать себя парню. Что я, возможно, подверг опасности все твоё золото. Но он уже видел замок и решил, что его невеста может быть ранена и спрятана там. Он не сдался бы, пока не исследовал бы его — если бы я не убедил его, что Шэннон в порядке. Он быстро угомонился после этого.

Шеймус сузил глаза.

— Но он все равно не успокоился.

— Нет. Вскоре он вернулся к скалам с археологами, и они помогли ему спуститься в одну из пещер.

Клэнси выпучил глаза.

— Он попал в пещеры замка? Он что-нибудь сказал археологам?

— Нет, слава Богам, — сказал Лаки. — Он лишь сказал, что там древняя, таинственная пещера, в которой ничего нет. Вскоре археологи покинули город.

Шеймус драматически закатил глаза.

— Ух! — Затем посмотрел на своих товарищей. — У нас тут будет пол Ирландии и археологи со всего света, которые захотят исследовать замок. Слава небесам, мы отправили Драконов подальше отсюда с их древними сокровищами, — добавил Шеймус. — Ну, или большинством из них.

— Эти археологи ушли, но будут ещё. — Лаки потёр свою бороду.

Клэнси поднял руки в молебном жесте.

— Тогда расскажи нам все. Ничего не утаивай.

— Парень рассказал другу, что на самом деле он увидел в пещере.

— И? — подсказывал Клэнси.

— Он сказал, что поймал лепрекона в пещере. Поймал его на лжи, сказал он. Затем выторговал горшочек с золотом в обмен на информацию, где его возлюбленная.

— Что? — рассмеялся Шеймус. — И ты поверил в это? Определённо парень лжёт. Он наверно хотел, чтобы его друг пошёл вместо него в пещеру. Возможно, он думает, что его невеста прячется там и покажется его другу. Может, он думает, что она просто бросила его по непонятным причинам.

— Что насчёт золота? — спросил Клэнси.

— Он явно все придумал, ты болван, — сказал Шеймус. — Как ещё он мог сподвигнуть друга спуститься в пещеры и поискать?

Клэнси почесал затылок.

— Все очень странно.

— Он считает, что его Шэннон в Бостоне, — сказал Лаки. — Зачем ему посылать друга в пещеры?

— За золотом, конечно же, — сказал Клэнси.

— Там нет золота. Я уже был там, — высказался Лаки.

— Когда? — встрял Шеймус.

— Недели назад. Как только мы начали поиски. Я проверил пещеру в первую очередь. И решив, что мог что-то упустить в первый раз, проверил ещё раз сегодня утром.

— И ты нигде его не нашёл, не так ли? — спросил Шеймус, хотя больше констатировал факт, чем задал вопрос.

— Как я и сказал. Определённо парню не интересно золото. Он хочет, чтобы друг поехал с ним в Бостон.

— И придумал столь сложную ложь, дабы заставить его поехать с ним? — озадаченно спросил Клэнси. — Бессмыслица какая-то.

Шеймус пожал плечами.

— Полагаю, ему надо было как-то объяснить, откуда он узнал, что она в Бостоне. Вероятно, это всего лишь его предположение, но он не хочет озвучивать свою неуверенность.

— Это может быть частью всего плана, — сказал Лаки. — Он обещал показать другу замок. Сказал, что если тот увидит все сам, то перестанет считать, что парень сошёл с ума.

Клэнси подскочил и начал ходить перед камнями.

— Что-то не сходится. Ты уверен, что услышал все так Лаки?

— Да. Я был очень близко.

— Тебе должно быть стыдно, что ты подвергаешься такой опасности, — сказал Шеймус, тряся пальцем.

Наблюдая за Шеймусом, Клэнси гладил бороду.

— Мы должны сами отправиться в Бостон.

Остальные лепреконы удивленно уставились на него.

— Зачем? — спросил Шеймус.

— Есть вероятность, что они знают, где золото Клэнси, — сказал Лаки. — Если его нет в пещерах или коттедже, значит они спрятали его где-то в другом месте. Если парень думает, что драконы в Бостоне, значит у них там есть родственники.

— Мы точно уверены, что их нет больше в Ирландии, — сказал Клэнси. — А ты заверил парня, что с Шэннон все в порядке, Лаки. Ты что-то знаешь о них?

— Я, нет. Я взял его за руку и увидел ее милое, грустное лицо. Если бы она была мертва, я бы увидел темноту.

Уперев руки в боки, Клэнси сказал: — Нам нужно найти современную одежду. И мы должны замаскироваться, чтобы драконы не узнали нас до того, как мы увидим их. Сначала пошпионим за ними, прежде чем открыто противостоять.

— Если они общаются свободно, то мы сможем услышать, где они спрятали золото, — добавил Лаки, следуя за логикой Клэнси.

— Значит, мы едем в Бостон? — спросил Клэнси.

— Да, — ответил Лаки. — И чем скорее, тем лучше, если хотим поспеть за парнем Шэннон.

* * *

— Идём, — сказал Рори Эмбер, спустя час. — Я приготовлю ужин.

— Я не голодна.

— Не верю. Мы здесь с самого утра, и ты ничегошеньки не ела. А я просто умираю с голода.

Она не ответила.

Рори раздумывал, что же так сильно расстроило её. Наверно получила плохие новости по телефону. Или состоялся неприятный разговор с Эвтерпой. Это могло бы объяснить, почему она не позвонила подруге.

— Что случилось, милая?

Она помолчала и лишь покачала головой.

— Ладно. Я пойду на кухню. Захочешь поговорить, я готов выслушать.

Он оставил дверь открытой так, что если она снова начнет плакать, он сможет услышать. Достав продукты из холодильника, и начав резать овощи, он подумал, «Это безумие. Я хочу жить в этой квартире, но не за счёт таких переживаний Эмбер». Даже после всех её оскорблений, девушка нравилась ему.

Стук в дверь прервал ход его мыслей. Эмбер даже не шелохнулась, и Рори, выключив плиту, пошёл посмотреть, кто пришёл.

Открыв дверь, он увидел Эвтерпу с чемоданом.

— Надеюсь, ты не собираешься сюда переезжать тоже.

Она фыркнула.

— Нет уж. Я съездила в квартиру Эмбер и собрала её вещи.

Он потянулся к чемодану.

— Я передам его ей.

— Нет необходимости. Я слишком далеко ехала. — Эвтерпа хотела войти в квартиру, но Рори перегородил ей дорогу, не впуская.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: