Рори сидел на подоконнике, отдав диван в распоряжении сестер. Хлоя копалась в сумке.
— Надеюсь, хоть что-то тебе подойдёт, — сказала Шэннон. — Мы покупали разное. Думаю, размер М слишком маленький, но мы все равно его взяли. Хотя, он больше близок к женскому.
— Если я не влезу, можешь забрать себе.
Шэннон ахнула.
— Ты считаешь, что любой мужской размер подойдёт мне?
Хлоя подлетела к нему и дала подзатыльник. Затем царственно вернулась к дивану и села.
— Это за Шэннон, так как я знаю, она не сделает этого сама.
— Спасибо, Хлоя, — сказала Шэннон.
— Извини, — пробурчал Рори. Он взял жёлтую рубашку поло и приложил к груди, демонстрируя сёстрам, что она открывает его бока. — Я не рискну показаться в этом на улице. Швы разойдутся, и ничего уже нельзя будет сделать.
— Ну ладно, — произнесла Хлоя. — Мы ещё взяли тебе L и XL. Судя по виду, они тебе больше подходят. — Она выудила из сумки ещё две рубашки, обе похожи на первую, просто разных цветов.
Рори оценил обе.
— Это может подойти. — Он оставил синюю L и, взяв красную XL, пошёл в ванную. Приняв быстрый, освежающий душ, он оделся в новую красную рубашку. Она подчеркивала красную прядь, тянущуюся ото лба в темно-рыжую гриву.
Люди в Баллихоо давно перестали задавать вопросы. В этом доме никто не замечает ее. Может это потому что они друзья Дрейка, у которого такая же прядь, только желтого цвета, и все знали, что он принадлежит к клану драконов. Кроме того, все больше и больше людей красят свои волосы в необычные цвета. Рори нравилось думать, что драконы начали эту причуду.
Рубашка хорошо сидела. А теперь, если бы его сестры дали ему прикрыть нижнюю часть тела, включая трусы, он был бы им вечно благодарен.
Он вышел из ванны одетый в рубашку и обёрнутый полотенцем.
Шэннон хлопнула в ладоши.
— Отлично выглядишь, Рори.
— Вы подумали о нижней части моего тела?
— Конечно, но невозможно угадать с твоим размером, — сказала Хлоя. — На всех джинсах и слаксах указаны две цифры.
— Но нам повезло, — вступила Шэннон. — Мы нашли магазин с ирландскими вещами — начиная сувенирами и заканчивая этим! — Она полезла в другую сумку и выудила разноцветный килт.
Он усмехнулся.
— Это пригодится, пока я стираю свои вещи. Пока сойдёт и так. А потом, когда я смогу выходить из квартиры, придётся пройтись по магазинам и выяснить размер джинсов по местной системе. — Затем поклонился им. — Я благодарю вас.
Хлоя скрестила руки.
— Эмбер ещё не сдалась, я так понимаю.
— Нет. Она в спальне, со всем своим имуществом.
— Что? Хочешь сказать, друзья помогли ей перевезти сюда ее вещи?
— Нет, она обратилась в компанию. Видимо, они все так делают. Трое сильных мужчин перевезли всю мебель и коробки из ее старой квартиры.
— Скажи, что ты не помогал ей, — грозно заявила Хлоя.
Рори промолчал. Что ещё он мог делать, если не знал, что ответить на то, чего она не хотела слышать?
— Полное дерьмо, — пробурчала Хлоя.
Шэннон скрестила ноги в лодыжках.
— Почему ты не пожуришь Хлою за ее отвратительную речь?
Он хитро улыбнулся младшей сестре.
— Потому что Хлоя уже потеряна для общества. А вот ты — моя последняя надежда.
Шэннон захихикала, а Хлоя упёрла руки в боки.
— Ауч!
— Ты же просто провоцируешь меня Хлоя. Веди себя хорошо.
— А что если мы не будем себя хорошо вести? — Она рассматривала свои ногти. — И это после того, как я была достаточно добренькой, чтобы найти тебе одежду, дабы прикрыть твоё голое безобразие.
— Голое безобразие? А откуда тебе знать, как я выгляжу голым? Я всегда отворачиваюсь от вас, когда меняю облик.
— Все мужчины безобразны голые. Вся эта растительность и толстый, сморщенный…
— Стоп!
Эмбер услышала крик и быстренько вышла из спальни. Перед ней предстал клан Айришей, которые хмуро сверлили друг друга взглядами.
— Что случилось? — спросила она.
— Ничего, — быстро ответил Рори.
Хлоя фыркнула.
— Мы просто обсуждали братишкин волосатый…
Прежде чем она успела закончить предложение, Рори подлетел к ней и зажал ей рот рукой. Она мычала что-то нечленораздельное и смеялась.
Рори убрал руку, но одарил сестру грозным и предупреждающим взглядом.
— Прошу прощения, если прервала вас. Я могу вернуться в комнату, чтобы вы могли закончить спор.
— Для этого нет нужды, — сказал Рори. — Мои сестры просто дурачатся.
Он вручил Шэннон сумку.
— Спасибо за покупки.
— Значит в семейном раю нет проблем? — с надеждой спросила Эмбер.
— Конечно, нет, — быстро ответил Рори.
— Хорошо. Я подумала, как только квартира будет моей, ты просто перенесёшь диван наверх. В конце концов, ты можешь спать в гостиной квартиры твоих сестёр, также, как спишь в моей.
Сестры разразились хохотом.
Хлоя вытерла глаза.
— Как будто мы позволим ему. У тебя есть братья или сестры Эмбер?
Эмбер кивнула.
— Сестра. Она замужем и живет в Сиэтле — на другом конце страны.
— Представь себе, что ты живёшь с ней, уже взрослой. Так, как мы сейчас с Шэннон. Мы стоим на пути друг у друга. И добавь сюда еще старшего брата, можешь представить, какой развернётся хаос.
Эмбер пожала плечами.
— Это ведь временно. Я уверена поблизости можно найти нормальное жильё.
— Не по сделке два по цене одного, — сказала Шэннон.
Эмбер вздёрнула бровь.
— Два по цене одного? Что это значит?
Рори хлопнул рукой по лбу.
— Молодец, Шэннон, ты все-таки сделала это.
— Сделала что?
— Рассказала ей об ее преимуществе. Если они сдадут квартиру мне, то не получат больше, чем мы уже заплатили. А если сдадут ей, то сверх нашей платы получат и ее оплату.
— Ох. — Шэннон закусила губу.
Хлоя взяла сестру под руку и потащила к двери.
— Думаю, нам пора оставить вас. — Она обернулась к Рори. — Мы пойдём прогуляемся и изучим окрестности.
— Не думаю, что вы сможете найти мне квартиру, пока гуляете.
Финн, Пат и три маленьких человечка, наконец, заселились в гостиницу. Лепреконы последовали за ними и подошли к лестнице. Они взяли номер через коридор от Финна и Пата, после того, как было достигнуто нелегкое перемирие. Так как Финн не хотел терять времени, он готов работать с ними, если от этого он быстрее найдет возлюбленную.
— От Айришей нет никаких новостей? — спросил Финн Шеймуса, когда они встретились в коридоре.
— Нет. У нас нет ни одной идеи, где их искать, кроме как на Массачусетс Авеню. Возможно, такая улица есть в другом городе или штате.
Пат застонал.
— Только не говори, что нам придется прочесать всю страну.
— Скорее всего, нет, — произнес Лаки. — Я уже видел эту местность, и практически уверен, что это именно то место, что было в моем видении.
— Ты можешь просто закрыть глаза и вызвать еще одно видение? Может получиться увидеть, где они прямо сейчас? — с надеждой в голосе, спросил Финн.
— Это так не работает, — воскликнули в унисон все три лепрекона и затем, переглянувшись, усмехнулись.
— И как же это работает? — спросил Пат.
— Магия не дается даром, — сказал Клэнси. — Вот поэтому иногда она имеет неприятные последствия, и с ней нужно быть очень осторожным.
Финн сосредоточился на Шеймусе, припоминая, что слово «поймал» помогло ему схватить лепрекона, когда он поймал того на лжи. Может ему удастся поймать на лжи еще одного, и это ускорит процесс.
— Мы должны скоординировать наши усилия, — произнес Лаки. — У кого-нибудь есть карта?
— У меня, — отозвался Финн.
Прежде чем он успел достать ее, Клэнси махнул рукой и карта Бостона оказалась у него. Он развернул ее и положил на пол между ними.
— Сейчас мы здесь. — Он ткнул пальцем в карту, и на том месте появился красный крестик, местоположение их гостиницы.