Не такой реакции ждала Ранги, но Киоши вдруг обрадовалась. Не сдержалась. Ранги вела себя нормально, и это задевало ее сердце. И так будет всегда.
Она вдруг сжала талию Ранги и закружила ее. Тут никто не отчитал бы их за неуместные прикосновения. Ранги невольно рассмеялась, попыталась оттолкнуть ее, но не смогла дотянуться.
— Хватит! Ты меня смущаешь!
— В том и смысл!
* * *
Многие города Царства Земли, у которых была хорошая репутация, были квадратными, созданными простыми и с четырьмя сторонами в лишенном воображения, но эффективном стиле Царства Земли. Когда поселения располагались на круглых участках земли, Киоши привыкла видеть города, выстроенные кольцами, подражая Ба Синг Се. Так было проще увидеть, кто был богатым, а кто — нет.
Но внутри их кальдеры жители Северного Чунг-Линг строили клиньями. Дома и прилавки под углом тянулись к центру, разделенные улицами, напоминая спицы колеса. Без магов огня, которые подняли бы стены и крыши, здания были сделаны из бревен со склонов горы. Постоянная влажность исказила строения из дерева, от этого город был чуть наклоненным.
И никто не был богатым. Не так, как в столицах страны Огня и Царства Земли или в городах как Омашу и Гаолинь. Они шли по окраине, миновали осунувшихся торговцев, продающих ржавые инструменты, глядящих матерей, держащих детей на руках, и Киоши узнавала те же симптомы в Северном Чунг-Линг как в Йокое. Попытки выжить на неподатливой земле оставляли след на человеке.
Киоши поняла, что хваленое благосостояние Народа Огня, которому порой завидовали другие страны, было преувеличено. Намеренно или нет, столица изображала все, что чужаки думали о Народе Огня, ведь была меньше, по сравнению со столицей Царства Земли. И столица всегда выглядела хорошо, скрывала слабости, ни в чем не нуждалась.
— Давайте разведаем обстановку и проверим площади, — сказала Хей-Ран. — Мы ищем мужчину по имени Ньяхита. Он из племени банти, хотя предпочитает, чтобы это не знали. Из уважения нам нужно изобразить, что мы не знаем о его происхождении.
— Вы о племени банти? — спросила Киоши.
— Именно, — Хей-Ран пронзила ее взглядом.
Они прошли глубже в город, в сторону моря. Раздражение Ранги росло с каждым шагом. Со стороны можно было подумать, что мрачного вида девушка воротит нос от сложностей жителей, которые было видно, но Киоши знала, что она была не такой.
— Что с этим местом? — прошептала она. — Ты была против него с самого начала.
— Это город карнавала, — буркнула Ранги. — Логово игорного бизнеса. Северный Чунг-Линг был известен тем, что духовные практики тут были распространены, и любой мог увидеть иной мир, не только просвещенные. Но вместо того, чтобы поддерживать свою священную землю, деревня наживалась на своей репутации. Люди прибывали сюда и платили за «духовную встречу», но это дешевое развлечение им наскучило.
Киоши не знала, что такое бывало. Если она могла заплатить за разговор с Янгчен, она бы это сделала. Она опустошила бы один из множества счетов, которые ей оставил Цзянжу.
— Это не настоящее, — Ранги знала, о чем думала Киоши. — Истории об успехе от туристов, которые не хотели признаваться, что они потратили деньги зря. И это портит природу духов. Если бы я была Аватаром, и продвинуться могла только с помощью платы медиуму-лжецу, я бы закопала голову от стыда.
Тут они не сошлись во мнениях. Ранги сделала пару шагов, и выражение ее лица смягчилось.
— Но город не должен быть таким разбитым, — сказала она. — Видимо, тут были проблемы с урожаем, как и говорил Лорд Зорью. Тут так же плохо, как…
— В Царстве Земли? — Киоши приподняла бровь.
— Да, Киоши, — сказала Ранги, непоколебимая, как всегда. — Как некоторые места из Царства Земли, где мы побывали, — она пнула пыль. — Я не знаю, что творится с моей страной. Может, я слишком долго отсутствовала. Я ощущаю себя как чужая.
Киоши посмотрела на вторые этажи зданий, заметила обветренную табличку, свисающую с окон. В этом небольшом городе было слишком много гостиниц, что было понятно, если тут бывало много посетителей. Но новые флаги висели с шестов и карнизов, там были крылатые пионы, символ клана покойной матери Зорью. Их чистота заставила Киоши подумать о стеганых одеялах, которые почти весь год проводили в шкафу.
— Это территория клана Кеосо? — спросила она у Ранги.
— Да, у Кеосо сильное влияние на острове Шухон, — сказала Ранги. — Хотя многие флаги — это попытки местных улучшить бизнес. Думаю, у них есть флаг каждого серьезного клана, ждущий, когда его используют.
— Знаешь, я не спрашивала, из какого клана ты, — хоть они давно знали друг друга, Киоши не узнала этот факт о подруге.
Ранги рассмеялась. Звук был грубым.
— Сейнака. Наш символ — точильный камень. Мы с маленького острова на юге от столицы. Порой его даже не указывают на картах из Царства Земли.
Она намеренно усилила переливы акцента в голосе, чтобы показать Киоши, как велико было социальное расстояние от королевского дворца, даже если не физически.
— Там нет ресурсов, так что мой клан поставляет таланты и навыки членов. Мы — учителя, телохранители и солдаты, потому что заниматься больше и нечем. Если мы не лучшие в том, что делаем, то мы — ничто.
«Ничто», — слово звучало с горечью и страхом от Ранги, и с ним Киоши заглянула глубже, чем до этого, в огненную душу ее сияющей девушки.
Страх быть ничем закалял слова и действия Ранги. Это не давало ей идти на компромисс, кроме того, как она говорила, хотя Киоши побила бы кулаками любого, кто подумал бы, что какую-то часть Ранги нужно было скрыть. Это объясняло напряжение между ней и ее матерью, обе были перфекционистками под давлением, запертыми в одной клетке.
— Я бы хотела увидеть твой дом, — сказала Киоши. — Твой маленький остров. Звучит мило.
Ранги печально улыбнулась.
— Я собиралась показать его тебе во время фестиваля, но потом случилось это.
Киоши задела ее ладонь своей рукой.
— Однажды это произойдет, — сказала она.
Они замедлились, чтобы остальные догнали, дальше шли впятером. Город разделился, давая увидеть море. Между кальдерой и берегом на вытоптанном песке растянулись площади Северного Чунг-Линга. Яркие палатки и прилавки разместились без определенного порядка. Они стали лесом развлечений, где можно было затеряться. Судя по табличкам игр и дорогих еды и напитков, для прохода по лабиринту палаток требовалось много денег.
Было еще утро, и город только просыпался с остальным Народом Огня, так что прилавки лишь устанавливали. Как только работники заметили группу, радостные вопли взлетели в воздух. Громкое приветствие было не для Аватара или магов огня, а для Джунпы. Работники закричали, пытаясь привлечь его внимание.
— Мастер! Благословите!
— Мастер-маг воздуха! Мастер! Сюда!
— Я потерял овцу-коалу в горах! Дайте удачу для ее поисков!
Киоши не удивилась от такого приема. Вне Йокои, жители которой видели в Кельсанге помеху, воздушных кочевников в Царстве Земли считали признаком удачи. Некоторые монахи останавливались в деревнях по пути от храма к храму, и жители принимали их в обмен на помощь с делами, новости и веселые истории из других частей мира, а еще на обещание доставить послания дальним родственникам.
Благословение воздушного кочевника для нового амбара или ребенка считалось большой удачей среди тех, кто редко встречал магов воздуха. Она была рада видеть, что и тут к ним так относились.
Джинпа шагнул вперед и поднял свой посох-планер.
— Пусть те, кого коснется этот ветер, будут успешными в делах и здоровы! — крикнул он.
Он повернул посох, и крылья на нем открылись, послали мягкий ветер, широко пронесшийся по площади. Так он быстро пожелал удачи, это было лучше, чем подходить к каждому по очереди. Работники вздохнули, широко раскинули руки, пытаясь поймать как можно больше невидимого богатства.
Джинпа закрыл посох под радостные вопли толпы, этот прием был куда лучше, чем тихие аплодисменты аристократов страны Огня.
— Я не знаю, сработает ли это, — шепнул он товарищам. — Но это радует людей.
— Люди тут не такие сдержанные, как в столице, — сказала Атуат. Торговцы заметили ее происхождение и решили, что если Атуат добралась сюда, у нее было много денег. Они переключили внимание с Джинпы, который хоть и был с духами заодно, не был богатым.
— Принцесса воды! — закричали они Атуат. — Королева снега, сюда! Тут лучшие игры, лучшие напитки! Только лучшее для королевы!
— Такое обращение со мной должно повторяться чаще, — сказала Атуат. Она улыбнулась и помахала работникам как важное лицо, стоящее на медленно движущейся карете.
— Вы вдвоем сможете отвлечь от нас внимание? — сказала Хей-Ран.
— Конечно, — сказал Джинпа. — Сифу Атуат и я обеспечим скрытность для ваших дел. Мы с ней… ой, это ведь все наши деньги?
Атуат уже опустила на стол мешок монет, чтобы обменять на фишки для игр. Джинпа кивнул Хей-Ран, стараясь выглядеть убедительно, и присоединился к лекарю.
Хей-Ран прижала пальцы к венам на лбу.
— Это мое наказание, — сказала она. Она пришла в себя от головной боли из-за подруги и повела их среди палаток, уверенно поворачивая то налево, то направо. Порой она замирала и нюхала воздух, ноздри раздувались.
— Да, тут воняет, — сказала Ранги. — А что ты ожидала? Мы рядом с гниющими водорослями.
— То, что я ищу, без запаха, — сказала Хей-Ран. — Я пытаюсь понять, кружится ли голова сильнее.
Она не стала объяснять, а пошла меж двух прилавков, где не было прохода. Их владельцам не понравилось, что она зашла на их территорию, но взгляд директрисы убедил их придержать возмущения. Киоши хотелось бормотать извинения, пока она спешила за ней в бреши между прилавками.
Они подошли к большой одинокой палатке. Она была из ткани, пропитанной льняным маслом, как делали с парусами кораблей, чтобы сквозь них проходило как можно меньше воздуха. Палатку покрывали пятна, казалось, случайный кашель мага огня мог поджечь ее.