— Леди Хуазо, — сказала Ранги. — Мать Чеджина. Не знаю, почему она в трущобах Северного Чунг-Линга, — Ньяхита зло посмотрел на нее, но повернулся к щели.

Хуазо и Саншур Кеосо подошли друг к другу как участники дуэли. Они говорили от лица своих сторон, будто актеры на сцене, так что они были достаточно громкими, и группа Киоши слышала их в палатке.

— Господин Саншур! — сказала Хуазо. — Рада вас видеть. Я писала вам много писем, но не получала ответа. Я начала переживать за ваше здоровье.

— Мое здоровье в порядке, Хуазо, — сказал лидер ярмарки. — И не стоило тратить время на визит. Ответ на ваши вопросы такой же, какой я дал в первый раз: нет. Ярмарка не продается, как и поля. Мои кузены согласились. Ни один квадратный дюйм острова Шухон не попадет в руки Саовон.

Хуазо облизнула губы и усмехнулась.

— Забавно, — сказала она. — Недавно я купила у мастера Линсу его завод соли у берега. И его гостиницу в городе. Думаю, он не такой верный вашему дому, как вы. Он не мог дождаться, когда соберет вещи и покинет это место.

Глаза Саншура потемнели от гнева. Толпа за ним стала злиться. Хуазо пила их реакции как воду в пустыне.

— Когда я подписала бумаги, я поняла, что должна отпраздновать фестиваль Сцето на новой земле моего клана, — сказала она. — Потому я тут.

— С отрядом стражи, — Саншур смотрел на воинов Саовон.

— Для моей безопасности. Вы не слышали? Прошлой ночью убийца, безумец, маг земли, представьте себе, проник во дворец, — Хуазо прикрыла рот, чтобы подавить шок и возмущение. — Придворных чуть не убили. И это произошло под носом нашего дорого Лорда Огня Зорью. Мне сказали, что это было унизительно! Унизительно!

Хей-Ран скривилась в палатке.

— Чеджин явно послал соколов в свой клан сразу после атаки. Саовон как акулы-кальмары, когда чуют кровь.

— Это не объясняет, почему Хуазо посреди территории Кеосо, а не занимается своим новым бизнесом, — сказала Ранги.

Киоши смотрела, как Кеосо реагируют на новость о нападении Юна. Работники ярмарки понимали, что была задета честь Зорью и аристократов. Она заметила, что многие из людей Саншура сжимали большие молоты, которыми забивали колья палаток в землю, пилы размером с мечи, куски дерева, которые годились только на роль дубинки.

— Я знаю, что она делает, — сказала Киоши. — Она устраивает драку, — порой, когда банда даофэев хотела воевать, но хотела и выглядеть правой, они делали себя уязвимыми, шагая по улицам врагов, высоко задрав носы, надеясь, что вызовут хоть немного жестокости в свою сторону, чтобы ответить на нее силой. Зорью говорил ей, что это входило в стратегию Саовон. Они предпочитали, чтобы Кеосо били первыми.

— Следите за тем, что говорите о нашем Лорде Огня, — прорычал Саншур.

— Я просто констатирую факты, — сказала Хуазо. — Узнайте от тех, кто вам дорог, в столице. Инта или Лахайсин. Слышала, леди Мизген ногу чуть не ампутировали из-за ран. Но я пришла не обсуждать силы и умения юного Зорью. Я просто пришла в вашу милую деревню насладиться и побывать в воде, — она посмотрела на море, на гниющие водоросли на берегу. — Что ж… вы знаете, о чем я. Надеюсь, еще пересечемся, господин Саншур.

Она прошла неспешно к своему паланкину. Похоже, конфликта удалось избежать. Но один из стражей леди, стоящий вне поля ее зрения, посмотрел в глаза Саншуру. И на прощание плюнул на землю.

* * *

— Прошу, скажите, что тут это не такое оскорбление, как в Царстве Земли! — прошептала Киоши.

В ответ Ранги и Хей-Ран выбежали из палатки, направились к месту между сторонами боя как можно скорее. Киоши взглянула на Ньяхиту.

— Иди за ними! — закричал старик.

Она тут же последовала за магами огня. Несколько больших камней полетели со стороны Кеосо в спину Хуазо.

Она серией ударов кулаками сменила траекторию камней с огромной силой, и они улетели так далеко в океан, что она не слышала плеск от их падения.

— Леди Хуазо, это вы? — закричала Хей-Ран с нарочитой радостью, привлекая больше внимания, чем атака.

Хуазо повернулась, хмурясь. Она посмотрела с удивлением, но быстро сменила это выражение лица на широкую улыбку.

— Хей-Ран! Живая!

От внезапного появления директрисы стражи Хуазо отступили. Они отпустили рукояти мечей, солдаты пропустили леди к старой знакомой. Киоши следила, чтобы Кеосо не напали, встав перед ними. Они могли не знать, кем она была, но она и без этого могла быть грозной. Она посмотрела на Саншура и его людей, будто говоря: «Видели, что я сделала с теми камнями? Хм?».

— Какой чудесный сюрприз! — сказала Хей-Ран, словно не слышала последние минуты. — Вы тоже прибыли сюда на праздник?

— Да, я говорила… — Хуазо замолкла. Она посмотрела на голову Хей-Ран. Она прижала пальцы к губам, в этот раз шок был искренним.

Хей-Ран глядела на нее, пока не поняла. Она забыла, что обрезала волосы от позора. Она крепче сжала трость. Она попятилась от Хуазо, опустив взгляд.

Киоши думала, что понимала значимость церемонии до этого, но она ошибалась. Хуазо первой из аристократов Страны Огня встретила Хей-Ран после того, как та потеряла пучок волос, и гордая непобедимая директриса вела себя так, словно у нее больше не было права говорить.

Хуазо изменила позу. Она уже не была застигнута врасплох, а вела себя величаво, как подающий милостыню перед нищим бродягой.

— О, дорогая, — мягко сказала она. — Это как-то связано с нападением на дворец?

— Да, — сказала Хей-Ран. Она отыскала свои силы и спокойствие. В ее ответе не звучал стыд. — Помимо других поражений.

— Судьба и удача правят всеми нами, — сказала Хуазо. Она задумалась на миг. — Хей-Ран, честь — это честь, но дружба — это дружба. Я никогда не отрекусь от тебя, как бы ни сложились обстоятельства, — она протянула руки, как для объятий, и Киоши почти изменила мнение о женщине.

Но потом Хуазо протянутой рукой похлопала Хей-Ран по голове, как ребенка. Или питомца.

* * *

Киоши пыталась оценить реакцию Ранги, но ее лицо было пустым, эмоции отсутствовали. Она впивалась взглядом в Хуазо. Если она не пошевелится, не вызовет немедленно Хуазо на агни кай, тогда Хуазо было приемлемо так вести себя с Хей-Ран. Согласно правилам этикета, это было приемлемо.

Хей-Ран не была возмущена. Она терпела, пока Хуазо трепала ее короткие волосы, почти не хмурясь. Она была расстроена меньше, чем представители Кеосо, которые ворчали и мрачно смотрели на позорное представление.

Казалось, вечность спустя Хуазо отпустила ее. Она повернулась к группе Хей-Ран.

— Значит, вы — Аватар, — сказала она Киоши. После того, что она сделала, никто не думал о правилах знакомства.

— Да, — Киоши было сложно говорить из-за кипящей Ранги рядом. — Полагаю, ваш сын писал вам обо мне.

— Да! Нашей семье дважды повезло, что мы оба встретили вас за короткий период.

— Когда вы ему напишете, передайте послание от меня, — Киоши мрачно смотрела на нее. — Скажите, что он — хороший мудрец Огня. И все.

Хуазо приоткрыла рот, поняв слова Киоши. Было интересно смотреть, как работал ее разум, и ее лицо пыталось скрыть это, пока она решала, что знала Аватар, и что раскрыл ее сын. Вывод, что если ей придется одолеть Киоши, чтобы убрать Зорью, ее не беспокоил.

Ранги издала радостный звук, такой неуместный, что Киоши чуть не вытащила оружие от удивления.

— Коулин! — Ранги побежала по песку к одной из стражник Хуазо, стоящей в крайнем ряду отряда. Это была девушка их возраста, которая тоже была ей рада. У нее было круглое миловидное лицо, прическа напоминала Ранги.

— Ранги! — девушки чуть не врезались. Они сжали руки друг друга, ничего вокруг не замечая. Внезапное изменение настроения Ранги удивляло.

— Моя племянница, Коулин, — объяснила Хуазо Киоши. — Они были в академии в один год. Связи, появившиеся в школе, сильнее других. Уверена, вы понимаете.

Хуазо должна была знать, что, как простолюдинка из Царства Земли, Киоши не могла получать образование так, как Ранги или Коулин. Ее колкие слова ранили меньше, чем то, как лицо Ранги сияло при виде подруги. Она не помнила, чтобы ее так встречали.

Хуазо увидела, что задела ее, и решила уйти на этой ноте. Она демонстративно прикрыла нарочитый зевок.

— Прошу прощения, Аватар, я устала после путешествия. Мне нужно в мои покои. Уверена, мы увидимся на празднике. Коулин! Идем.

Ранги и Коулин с неохотой расстались. Хуазо вернулась в паланкин. Киоши, шире расставив ноги, смотрела, как Саовон долго собирались в ряды. Они повернулись как самая медленная змея в мире, в этот раз не плюясь ядом, и пошли к городу.

Саншур Кеосо вдруг появился рядом с Киоши, глядя на удаляющуюся группу с ней, словно для того, чтобы проводить Саовон взглядом, требовались они оба.

— Злодеи с раздвоенными языками. Я рад, что Аватар тут и сдержит их в узде.

Она хмуро посмотрела на него.

— Камни летели с вашей стороны!

— Хуазо и ее клан откусывали части других островов как львы! — сказал он, словно это оправдывало поведение его товарищей. — Я стану горсткой пепла, но не дам ей Шухон! Ей или ее проклятому сыну!

— Мы — не деревенщина! — закричал другой мужчина из толпы. — Мы знаем о грязных трюках Чеджина Узурпатора при дворе!

— Мы поддерживаем законного Лорда Огня Зорью, пусть долго горит его пламя, — сказал Саншур. — Вы скажете, что плохо, что мы верны короне?

— Лорду Огня не нужно, чтобы вы начинали драки из-за него!

— И мы должны позволять им оскорблять нас? Как она сделала с вашей спутницей?

Киоши не могла ответить. Она посмотрела на Ранги и Хей-Ран, но они молчали. Видимо, в стране Огня было правило, когда они не могли объяснять своим соотечественникам о причине своего позора.

— Не переживайте! — заявил Саншур. — Мы прикроем вас от червей Ма’инки! Можете на нас рассчитывать! — работники загремели инструментами, крича хвалу Аватару и Лорду Огня, насмехаясь над Саовон.

Хей-Ран шагнула к Киоши.

— Давай уйдем, — прошептала она. — Помни, мы тут на задании. Если мы задержимся с ними, можем ухудшить ситуацию.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: