Доктор? Она встречалась с доктором?
Мэдисон постаралась ничем не выдать своих чувств, и сделала шаг вперед, пожимая руку каждой гостье. "Приятно с вами познакомиться," вежливо сказала она. Она посмотрела на Элис, которая тоже подошла ближе.
"Всегда рада познакомиться с друзьями Шэннон," сказала женщина. "Добро пожаловать."
"Надеюсь, мы не помешали," сказала Элли, "но мы очень хотели сделать сюрприз."
"Вы приехали на один день?" спросила Шэннон.
"Нет, нет. Мы сняли номера в отеле. Хотели посмотреть город."
Мэдисон решила, что ей пора уходить. Она повернулась к Элис. "Пожалуй, я пойду," тихо произнесла она.
Они с Элис вышли на кухню, пока Шэннон болтала с друзьями. Она чувствовала тяжесть в груди, украдкой бросая взгляд на Элли, которая, похоже, чувствовала себя расслабленно и уютно в обществе Шэннон. Она по-собственически положила руку на ее плечо. Мэдисон повернулась к Элис и была удивлена, когда женщина крепко ее обняла.
"Не убегай," прошептала Элис ей на ухо. "Не беги от Шэннон."
Мэдисон отстранилась. "Это так тяжело."
"Да. Любовь всегда тяжела. Она не была бы такой ценной, если бы легко доставалась." Мэдисон беспомощно смотрела на женщину и она снова ее обняла. "Все будет хорошо."
Мэдисон неуверенно кивнула. "Может быть." Она взяла свою сумочку. Она хотела уйти не прощаясь, но знала, что это будет выглядеть грубо. "Приятно было познакомиться, но мне надо уходить. Желаю вам удачно провести время в Брук Хилл," с улыбкой попрощалась она, стараясь не смотреть на Шэннон. Она быстро вышла из дома, успев однако услышать, как ее окликнула Шэннон.
"Мэдисон."
Она обернулась. Шэннон стояла в дверях.
"Тебе не обязательно уходить," сказала она.
Мэдисон посмотрела ей в глаза долгим взглядом. "Нет. Обязательно."
Глава 33
Шэннон ехала за автомобилем Шарлотты. Дворники ее машины тихо шумели, стирая падающие на стекло капли дождя. Она взглянула на Элли, которая разглядывала ее с понимающей улыбкой. Шэннон знала эту улыбку очень хорошо. Улыбка, как и рука, блуждающая по ее бедру, могли означать только одно.
"Я скучала по тебе," сказала Элли. "Я подумала, что если мы приедем к тебе, ты не сможешь убежать от меня на этот раз."
Шэннон изогнула бровь. "Значит, это была твоя идея?" Она думала, что это была задумка Шарлотты.
"О, да. Прошлой ночью мы выпили слишком много вина. И нам показалось, что это отличная идея," рассмеялась Элли.
"Так где вы остановились?"
"Трейси нашла неплохой отель на шоссе." Пальцы Элли пробежались по ее бедру. "Кажется, в этом городе не очень активная ночная жизнь."
Шэннон покачала головой. "Не очень, ты права."
"Думаю мы найдем чем заняться," сказала Элли, соблазнительно улыбаясь.
Шэннон хотела чувствовать хоть что-то к Элли. Очень хотела. Но ее прикосновения ничего для нее не значили, и она не хотела притворяться. Она сбросила скорость и съехала на обочину.
"Нам надо поговорить," сказала она.
"Поговорить?" Рука Элли поползла выше по ее бедру. "Шэннон, уверяю тебя, я провела пять часов в дороге не для того, чтобы говорить."
"Мне жаль, если ты приехала сюда с надеждой, что мы будем заниматься сексом," сказала она. "Я всегда пыталась быть честной с тобой."
"Да, я знаю. Только секс, ничего больше. Я тоже была честна с тобой. Мне не нужны отношения, Шэннон. И если бы были нужны, то не с тобой."
"Да, ты дала мне это понять очень хорошо," сухо заметила Шэннон.
"Но секс ведь был хорош, насколько я помню," улыбнулась Элли.
Шэннон смотрела в окно, наблюдая за тем как дождь становится все сильнее. Она устала. Устала от игр, устала притворяться. Устала, что ее отношения с женщинами сводились только к сексу.
"Прости," произнесла Шэннон. "Я... я изменилась. И я не хочу спать с тобой."
Элли рассматривала ее, соблазнительная улыбка сбежала с ее лица. "Она очень красивая. Ты все еще любишь ее?"
Шэннон удивленно посмотрела на нее.
"Шарлотта рассказала мне о тебе и Мэдисон. О вашем прошлом." Элли наконец убрала руку с бедра Шэннон. "Ну? Любишь?"
Шэннон вздохнула, не желая больше избегать правды. "Да. Люблю."
Элли коротко рассмеялась. "Ух ты. Я не думала, что у тебя хватит смелости это признать."
Шэннон завела машину и выехала на дорогу. Она не собиралась обсуждать свои чувства к Мэдисон с Элли. Она развернулась на повороте, направляясь к гостинице. Шарлотта и Трейси ждали их в вестибюле.
"Заблудились?" улыбнулась Шарлотта. "Или были слишком рады встрече?"
"Сомневаюсь в этом" сухо заметила Элли. "Нам повезет, если мы сумеем уговорить ее поужинать с нами."
"Ну, до ужина еще далеко," сказала Трейси. "Давайте пойдем в бар. Мы можем просто посидеть и поболтать," предложила она, переводя взгляд с Элли на Шэннон и назад.
"Конечно," кивнула Шэннон.
"Мне надо подняться наверх," сказала Элли. "Хочу сменить обувь. Я наступила в лужу."
Шэннон заметила как Шарлотта многозначительно посмотрела на Трейси, и не удивилась, когда та вызвалась составить компанию Элли.
"Давай займем столик," предложила Шарлотта.
Бар был полупустым, так как был еще ранний час. Шарлотта выбрала стол в самом дальнем углу, подальше от компании мужчин, смотрящих бейсбольную игру.
"Судя по твоему поведению ты не особо рада нас видеть."
Шэннон положила локти на стол и подперла подбородок рукой. "Было бы неплохо, если бы вы предупредили меня о своем приезде," сказала она.
"Ну, в таком случае у нас бы не получилось сюрприза."
"И чья это была идея?"
"Элли. Но, должна признаться, мне было любопытно посмотреть на твою реакцию."
Шэннон наклонилась ближе. "Я не одна из твоих пациентов, Шарлотта. Если мы друзья, то, пожалуйста, относись ко мне как к другу, а не как к участнику какого-то из своих экспериментов."
Шарлотта выглядела шокированной ее словами. "Конечно ты наш друг, Шэннон. Мне жаль, если я заставила тебя, почувствовать себя так, словно я пытаюсь написать диссертацию по твоей истории." Она замолчала. "Значит, ты злишься, что мы приехали сюда?"
"Злюсь? Не думаю, что то, что я чувствую, можно назвать злостью. Пожалуй, я немного расстроена, это да," сказала она.
"Потому что мы отвлекли тебя от Мэдисон?"
"Господи, Шарлотта, ты не можешь оставить это в покое?" сказала она, смягчая слова улыбкой. "Ладно. Если ты хочешь почувствовать себя моим психоаналитиком, давай." Она откинулась назад. "Да, я растроена, что вы оторвали меня от Мэдисон. Я расстроена тем, что может подумать Мэдисон. Я рассказала ей об Элли. Она, наверное, думает, что я собираюсь провести с ней ночь."
"А ты не собираешься?"
"Нет."
Шарлотта выглядела удивленной. "Значит, вы с Мэдисон... ?"
"Мы только друзья. Мы говорили немного о... о прошлом, о нас. Мы хотим вернуть нашу дружбу. Это все. У нее сейчас и так много забот. Она ушла от Стивена, переехала в новый дом. Они с моей мамой очень близки, и она всегда рядом."
"Значит, она правда разводится?"
"Похоже на то."
"Что ты чувствуешь по этому поводу?"
"Я рада за нее. У нее была не простая жизнь, и..."
"Ты рада за нее? Ты не огорчена этим?"