— Не стоит, Хейли, правда. Не такое уж и большое дело.
— Для меня — большое. — Мгновение она смотрела на меня, потом убрала руку с моего плеча.
Я наблюдала за ее движением краем глаза.
— Ты водишь?
— Да.
— О. — Секунду она выглядела расстроенной.
— Но у меня нет машины.
И улыбка снова расцвела на ее губах.
— Если я справилась с этим тестом, то буду возить тебя в школу и из школы, когда будет плохая погода. Дождь или снег. Как ты на это смотришь?
Я кивнула, идея мне понравилась.
— Ладно. Это не обязательно, но я не против.
Улыбка Хейли стала шире.
— Круто! Мне нужно идти, увидимся после уроков, ладно?
— Увидимся.
Я смотрела, как Хейли уходит к своим друзьям, которые пялились на меня с очевидными вопросами в глазах. И, судя по их артикуляции, все эти вопросы были выплеснуты на Хейли, как только она оказалась в пределах слышимости.
— Энди, с какой стати я должен сообщать этой девочке ее результат сейчас? Я только что проверил ее тест.
Я наклонилась к Хэнку, изучая его глаза, скрытые под толстыми стеклами очков.
— Да ладно тебе, Хэнк. Это только для меня. Эта девочка — моя протеже, и я хочу узнать, чего стоит мое репетиторство. — Я улыбнулась.
Секунду он молчал.
— Это самая большая чушь, которую я когда-либо слышал, но такое хорошее оправдание, что я скажу.
— О, круто! Спасибо. — Я широко улыбнулась и хлопнула старого физика по спине.
Примерно в этот момент дверь класса открылась, и вошла Хейли. Она перевела взгляд с меня на Хэнка, затем снова на меня с надеждой в глазах. Я кивнула, и она улыбнулась.
— Хорошо, Хейли. Знайте, так будет не каждый раз, но сейчас я пойду вам навстречу, — произнес преподаватель, глядя на нее поверх очков.
— Большое спасибо, мистер Родман. Я действительно ценю это.
Хейли закинула рюкзак на плечо и встала рядом со мной. Я почувствовала запах ее духов. Слишком слабый, однако, чтобы я могла сказать, что это.
— Мисс Корриган.
Я снова вернулась мыслями к Хэнку, который разглядывал лист, бывший, видимо, тестом Хейли.
— Вы получили девяносто два балла. — Преподаватель посмотрел на нее, сняв очки.
— Да! — Хейли повернулась ко мне, подняв руку, и я хлопнула по ее ладони. — Спасибо, Энди. Ты — мой герой.
Я усмехнулась.
— Спасибо. Поздравляю. — Я чувствовала себя гордой и довольной.
Хейли поблагодарила преподавателя и повернулась ко мне:
— Ты сейчас домой?
Я кивнула.
— Пошли, я тебя отвезу.
Поездка до моего дома была ничтожно мала по сравнению с прогулкой и, казалось, уже через минуту Хейли припарковалась у тротуара. Затем она повернулась ко мне.
— Спасибо. Уверена, мне еще потребуются твои столь качественные услуги.
Я усмехнулась:
— Только позвони.
— Чарёт! [5]— крикнул Сабом-ним Кюнг.
Я немедленно остановилась, как и мой спарринг-партнер — Трейси. Мы подошли к своим местам на матах и опустились на колени, уважительно опустив глаза. Сабом-ним в ожидании стоял перед нами, скрестив руки на груди.
— Сонбэ-ним Энди. [6]
Я подняла взгляд, вскочила на ноги и встала рядом с ним.
— Чарёт! — крикнула я, и весь класс посмотрел на меня. — Помните, чемпионат будет в январе. И вы, ребята, должны работать более энергично. — Я заглянула в лицо каждому ученику, большинство из которых знала уже много лет. — Дастин и Кайл, на следующей неделе вы будете работать в паре, и я не хочу видеть, как ты снова падаешь, Кайл.
Двенадцатилетний мальчик опустил глаза и кивнул. Я повернулась к своему сабом-ним и поклонилась.
— Это все на сегодня. — Он хлопнул в ладоши, и все встали с мест и разошлись.
Трэйси подошла ко мне.
— Хорошо поработала сегодня, шэф. Уже вторую неделю в качестве сонбэ-ним.
Я усмехнулась и кивнула:
— Это круто, так ведь?
— Ну, вообще-то не очень. Ты здесь почти каждого можешь уложить.
— Да ладно, ты просто ревнуешь. Планы на вечер не изменились?
Она помотала головой:
— Все в силе. Мне только нужно принять душ и переодеться, и можем ехать.
Мы с Трэйси пришли в Кюнг дочжан [7]одновременно, в возрасте шести лет. Но, когда ей было восемь, ее семья переехала в другой город. Они вернулись через три года, и Трэйси снова пришла сюда, но за это время я продвинулась далеко вперед. Я заработала третью степень — черный пояс — прошлым летом. Теперь я была старшим учеником — сонбэ-ним. Трэйси стала моей лучшей подругой… Ну, если совсем честно, моей единственной подругой.
— Приятно выйти оттуда. Хотя, должна признать, я жалею, что йогу отменили.
Трейси вела свой джип по улицам города.
— Это точно. — Я провела рукой по влажным волосам, расправляя спутанные пряди. — Не могу поверить, что я забыла расческу.
— Не слишком хорошая память для сонбэ-ним?
Я впилась в нее взглядом и сменила тему:
— Я слышала, что этот фильм довольно интересный.
— Надеюсь, что так. Я давно не видела того, что стоило бы потраченного времени. Ужасно раздражает, когда идешь на фильм, который, как потом оказывается, этого не стоит.
— Ну, да, но они почти все тебя ужасно раздражают.
Трэйси покосилась на меня, сворачивая на улицу Пако, ведущую к кинотеатру.
— Точно.
Почти вся парковка была забита, и мы остановились ближе к началу улицы. Миновав ряды автомобилей, мы подошли к дверям, которые были открыты, потому что вся очередь не помещалась внутри. Мы с удивлением переглянулись.
— Ого. Ты все еще хочешь туда попасть? — я скрестила руки на груди.
— Мы останемся. — Трэйси похлопала меня по плечу, зная, насколько я не люблю находиться в толпе. — Очередь будет двигаться быстро. Я надеюсь.
Я огляделась, решив, что все, видимо, пришли на большую премьеру нового фильм с Сандрой Баллок и Хью Грантом. Мне редко нравились романтические комедии, они были такими глупыми — в жизни никто так не поступает и не идет на такие крайности ради любви. Трэйси сказала, что я слишком цинична для своих лет, и, возможно, она была права.
— Привет.
Я повернулась к Трейси, но она разговаривала с каким-то парнем. Развернувшись в другую сторону, я с удивлением обнаружила улыбающуюся Хейли.
— Привет. Не думала увидеть тебя здесь.
— Да, я тоже. Что собираешься смотреть?
— Какой-то фильм с Сандрой Баллок.
— О, я слышала, он действительно милый. А я здесь ради нового фильма с Джей Ло.
— С кем?
— Джей Ло. Дженифер Лопез.
— А-а. Я просто не слышала раньше такого сокращения, — я смущенно улыбнулась.
— Ничего себе. Похоже, ты немного выпала из жизни. — Хейли плотнее запахнула ворот куртки, когда налетел новый порыв ледяного ветра.
— Ну, я стараюсь, — усмехнулась я, и она тоже.
— Ты с кем тут?
— С моей подругой — Трейси.
— А? — Трейси повернулась ко мне, потом заметила Хейли, и снова уставилась на меня широко распахнутыми глазами.
— О. Привет, — Хейли улыбнулась Трейси, и та смущенно помахала рукой.
— Хейли, у них там две очереди. Идем, — один из приятелей Хейли схватил ее за рукав и потащил ко входу. — Девочка, ты что творишь? — зашипел на нее парень. Ответа Хейли я уже не слышала.
— Ты разговариваешь с ней?
Я повернулась к Трейси, которая смотрела на меня так, будто у меня выросла вторая голова.
— И более того, она разговаривает с тобой?
— Ну, спасибо. Да.
— Ничего себе. Я в шоке.
Очередь немного продвинулась, и мы, наконец, вошли в здание. Я огляделась в поисках Хейли, пытаясь делать это незаметно. Она стояла с группой приятелей, разговаривала и смеялась. Хейли провела рукой по волосам, поправив свой «конский хвост». Я никогда не видела ее с распущенными волосами. Раньше я этого не замечала.
5
прим. переводчика: Чарёт — термин из тхэквондо — команда «смирно».
6
прим. переводчика: Сонбэ-ним — термин из тхэквондо — формальное обращение к старшим по обучению.
7
прим. переводчика: Дочжан — термин из тхэквондо — место проведения состязаний, место обучения, школа.