‑Вы недооцениваете возможности волшебства. С помощью магических порталов можно в момент перенести кого угодно куда угодно, в разумных пределах, конечно. Сейчас убедитесь сами. Приглашения не забыли? Взяли все, что считаете нужным? Тогда в добрый путь. Вставайте по одному в уже знакомый вам круг.

Гека, подхватив свой баул, последовал её совету. Вновь засветилась надпись – правда, совсем другая, как успел заметить Эрик, и внезапно столб бледно‑розового пламени поднялся почти до потолка, скрыв собой фигуру приятеля. Когда через пару секунд свечение погасло, внутри никого не было. Эрик испуганно оглянулся. 'Ведьма' ободрительно подмигнула ему.

Яркая вспышка – и вместо деревенского дома перед ним каменные стены, задрапированные гобеленами с изображением рыцарской охоты. Он стоит на невысоком постаменте, а перед ним, у прочной деревянной двери, окованной железом, двое – его приятель и молодой мужчина с правильными чертами лица, одетый в неброские серо‑зеленые рубашку и брюки.

– Ты Эрик Ставцев? – вопросил незнакомец. – Добрался нормально? Теперь, когда оба вы здесь, позвольте представиться: меня зовут Баджи, я бакалавр Зеленой магии.

‑Зеленой? – машинально переспросил Гека. Баджи удивленно взглянул на него, но лицо его тут же просветлело.

‑Да, если вы новички, то можете и не знать. В мире волшебников каждая из разновидностей магии традиционно имеет свой цвет. Целительство именуется Белой магией, цвет магии Духа – желтый, стихийное волшебство называется также Красным, по цвету огня, хотя стихийники балуются не только им. Зеленая же магия, как нетрудно догадаться – природная, объект наших исследований – мир растений и животных. Кроме того, есть еще магии Синяя – трансформации и Серая – спиритизм. Коричневая магия – некромантика и Черная – уничтожение относятся к запрещенным искусствам, которые в Академии не преподаются и самостоятельное их изучение и практикование строжайше запрещено. Но я отвлекся немного – пора вернуться к обязанностям администратора: приглашения взяли с собой?

Эрик расстегнул боковой карман сумки и извлек оттуда конверт. Геке пришлось покопаться: вещи в его бауле были накиданы вперемешку; похоже, он скидывал их туда без какого‑либо плана. Когда второе письмо наконец было найдено, Баджи взял их и по очереди дотронулся до каждого перстнем с камнем изумрудной расцветки. Прикосновение камня к печати заставляло его на короткое время загораться.

‑Все в порядке. Сохраните их. И оденьте вот это, – он протянул нашим друзьям два изящных серебряных колечка. – Ваша принадлежность к миру волшебников. А также универсальный переводчик, который позволит общаться с преподавателями, другими студентами и обитателями замка, а также с духами, элементалями и расами иных. Без этого здесь творился бы настоящий хаос – ведь все мы прибыли из разных уголков Земли. А теперь пойдемте, я отведу вас в ваши апартаменты. Через два часа завтрак, тогда покажу вам нашу столовую.

‑Завтрак!? Но ведь сейчас уже полдень!

‑Может быть – там, откуда вы прибыли. Но по местному времени сейчас пять часов утра.

Они оказались в длинном коридоре с высоким потолком, с которого свисали громадные лампы в виде подсвечников. Стены были украшены штандартами, мозаичными панно и картинами самых разнообразных сюжетов. Ковровая дорожка привела их в просторный вестибюль замка. Мимо лестницы, ведущей на второй этаж, они направились в другой уходящий вдаль коридор.

‑Итак, ваши комнаты – 15я и 16я, – объявил их проводник, остановившись около дверей с табличками соответствующих номеров. – Вот ключи, располагайтесь как дома. Если захотите размять ноги, можете прогуляться по замку. Имейте в виду, что ученикам запрещено подниматься выше второго этажа; по правде говоря, вам это едва ли удастся. По‑дружески предупреждаю сразу. Также не вламывайтесь в запертые помещения и, если ворота заперты, не пытайтесь их открывать. Ну, вот пока и все, а перед тем, как идти на завтрак, я к вам загляну.

Отведенные им комнаты оказались невелики по площади и без излишней роскоши в обстановке. Эрик, правда, ожидал увидеть худшее – что‑нибудь типа общей спальной человек на десять‑пятнадцать, с тумбочками, достойными солдатской казармы. Поэтому был приятно удивлен, увидев, что тумбочка, сделанная из добротного лакированного дерева и расположенная у изголовья кровати, довольно симпатична и даже не поцарапана. Помимо того, внутренняя обстановка включала также двустворчатый гардероб, небольшой стол с одним стулом, отделенную ширмой раковину с краном‑смесителем и полку для книг. Словом, что‑то среднее между одноместным гостиничным номером и монастырской кельей.

Из двух предложенных им номеров Эрик выбрал шестнадцатый, в котором настенный ковер изображал лесную поляну в тихий летний день. За оставшееся до ужина время можно успеть распаковать вещи и разложить их по полкам. Гека, напротив, меньше всего был озабочен обустройством.

‑Пойду, прогуляюсь немного, – заявил он, закинув баул под стол. – Кажется, здесь есть на что поглядеть.

В конце коридора обнаружились два помещения, совершенно необходимые для любого представителя рода человеческого, а именно – душевую и уборную. Воспользовавшись по такому случаю одним из упомянутых заведений, он вернулся в вестибюль и внимательно осмотрел его. Громадная дверь, обшитая полированным металлом, закрывала выход из замка. Засов не был задвинут, и Гека с большим трудом подавил желание попытаться выбраться наружу. Четыре коридорных рукава расходились в разные стороны – два налево и два направо. Лестница в верхней части тоже разделена надвое. Куда пойти в первую очередь?

Поразмыслив секунду, он решил осмотреть второй этаж, выше которого подниматься им не положено. По лестнице, отделанной мрамором, он поднялся до развилки, где свернул налево. Еще один пролет – и перед ним коридор, чуть более широкий, чем тот, где расположены их номера. Всего несколько дверей. Подергав ручку одной из них, убедился, что та заперта. Ну и ладно, куда интереснее осмотреть портреты на стенах – здесь их целая галерея.

Прямо напротив не пожелавшей открыться двери висел портрет благообразного старичка в старомодном сюртуке с накинутой поверх белой мантией – под цвет спускавшихся на плечи волос и роскошной бороды. Глаза прикрыты очками в круглой оправе, придававшими лицу вид немного рассеянный и удивленный. Подойдя поближе, Гека разобрал надпись: 'A.F.Dambldonce. Grossmaster & Mage Guild Leader in 1841‑1914'.

Следующим оказалось изображение пожилой дамы в роскошном платье приглушенно‑розового цвета, с кружевами и небольшим бархатным воротником. Глаза дамы смотрели сурово и немного надменно; даже несмотря на то, что перед ним всего лишь картина, Гека не смог выдержать ее взгляд дольше двух секунд.

На третьем портрете оказался еще один старик – безбородый и с красным колпаком на голове, запахнутый в малинового цвета халат. В руках он держал книгу в старинном переплете, с неразборчивой надписью на обложке.

С четвертого, улыбаясь, взирал мужчина средних лет. Черные волосы его были коротко подстрижены и, одетый в гражданский мундир, он больше напоминал преуспевающего чиновника или клерка, чем мага.

Пройдясь до конца коридора и осмотрев все встретившиеся ему творения неизвестных мастеров кисти, Гека вернулся к лестнице. Ковровая дорожка уходила дальше вверх, к третьему этажу. Интересно, почему туда нельзя? А если подняться на один пролет и посмотреть, что там такого? Ведь никому от этого хуже не станет.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: