[2] Подбив – способ замены магазина в автомате, при котором старый магазин как бы выбивают новым, ударяя им по защелке магазина и самому старому магазину. Способ удобен быстротой, но при нем выбитый магазин падает на землю.
[3] «Горка» – полевое обмундирование спецподразделений из грубого брезента, с дополнительными тканевыми накладками на локтях и коленях для прочности.
[4] Модульная «разгрузка» – «разгрузка» в виде жилета, либо ременно‑плечевой системы, отличающаяся от обычного разгрузочного жилета возможностью произвольного расположения карманов и подсумков. Такую «разгрузку» каждый боец подгоняет под себя, размещая ее элементы там, где это удобно ему.
[5] «Имитация» – общее название холостых боеприпасов, взрывпакетов и имитационных мин.
[6] «Лебединое озеро» – балет Петра Ильича Чайковского, отдельно известный тем, что именно его транслировали по всем телеканалам во время августовского путча в 1991 году.
[7] Отсечка – характерный звук, раздающийся в тот момент, когда в магазине автомата закончились патроны.
[8] ФМС – Федеральная миграционная служба, федеральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере миграции и осуществляющий контроль, надзор и оказание государственных услуг в сфере миграции.
[9] Иж‑71 – служебная модификация пистолета Макарова, в которой используется более слабый 9‑мм патрон 9х17‑мм «курц».
[10] ГНР – группа немедленного реагирования, подразделение, состоящее из наиболее подготовленных сотрудников патрульно‑постовой службы ОВД, выезжающее на самые серьезные преступления.
[11] ОМСН – отряд милиции специального назначения (в настоящее время СОБР), подразделение спецназа МВД, занимающееся борьбой с терроризмом, освобождением заложников, задержанием особо опасных преступников.
[12] «Штурм» (9А‑91, он же «девятка») – малогабаритный автомат под 9‑мм спец. патроны СП‑5, СП‑6 и ПАБ‑9, состоящий на вооружении спецподразделений МО и МВД.
[13] «Зорька» – сленговое название светошумовой гранаты «Заря‑2М».
[14] ЗШ (ЗШ‑1.2) – шлем второго класса защиты с поликарбонатным прозрачным забралом. Входит в штатную экипировку спецподразделений МВД.
[15] «Маска» – он же шлем ЗШ‑1. Более ранняя версия боевого шлема для спецподразделений МВД. В отличие от ЗШ‑1.2 не имеет забрала.
[16] ГП‑30 «Обувка» – 40‑мм подствольный гранатомет.
[17] КМБ – курс молодого бойца, первоначальный подготовительный этап армейской службы.
[18] «Журавли» – памятник жителям Ивантеевки, павшим в годы Великой Отечественной войны.
[19] «Пепс» – жаргонное прозвище милиционеров из подразделения ППС (патрульно‑постовой службы).
[20] Джордж Ромеро – американский кинорежиссер, снявший в 1968 году фильм ужасов «Ночь живых мертвецов», который фактически стал родоначальником жанра «зомби‑хоррор муви».
[21] «Гаеры» – сотрудники ГИБДД.
[22] «Лумумбарий» – Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы.
[23] ПХД – парко‑хозяйственный день. В армии в этот день (обычно ПХД объявляется по субботам) солдаты проводят генеральную уборку всех помещений и территории войсковой части.
[24] Шени деда шевеци – грубое ругательство на грузинском языке.
[25] ШТ – шифротелеграмма.
[26] «Джета» – ПШ‑97, пластиковый шлем с прозрачным забралом, предназначенный для бойцов спецподразделений МВД, работающих на массовых мероприятиях. Класса защиты как такового не имеет и является исключительно противоударным.
[27] ГСГ‑9 – антитеррористическое подразделение федеральной полиции Германии.
[28] «Интерполитех» – проходящая в Москве на ВВЦ ежегодная международная выставка, на которой представляют новейшие разработки в области вооружения, экипировки, специальных средств и техники для правоохранительных структур.
[29] «Брысь» – шутливая переделка названия ОМСН МВД «Рысь».
[30] МОБ – милиция общественной безопасности.
[31] ОБОЗ – отдельный батальон охраны зданий.
[32] «Собры» – сотрудники ОМСН, ранее называвшегося СОБРом. Кстати, с января 2012 года всем ОМСНам снова вернули название СОБР.
[33] Младший начальствующий состав – сотрудники правоохранительных органов в звании от младшего сержанта до старшего прапорщика включительно.
[34] «Альфонсы» – шутливое прозвище сотрудников Управления «А» ФСБ РФ (бывшей группы «Альфа»).
[35] «Булат» – ОМСН ГУВД по Московской области.
[36] Почти дословная цитата из объявления о приеме на службу в милицию, которое крутили в Московском метро в начале 2000‑х. Никаких других требований к кандидатам не предъявлялось.
[37] Подразделения ВВ МВД РФ негласно делятся на два типа: «серые» СМВЧ (специальные моторизованные войсковые части, они же «ментобаты»), в которых солдаты несут службу в милицейской форме, и «зеленые» – в которых личный состав носит камуфляж. «Зеленые» обычно подготовлены несколько лучше, по той причине, что у «серых» на боевую подготовку просто нет времени, они сотрудников ППС на улицах городов изображают.
[38] «Вэвэры» – военнослужащие ВВ МВД.
[39] «Контрас» – он же «сверчок», он же «контрабас» – военнослужащий, проходящий сверхсрочную службу по контракту.
[40] Партак (уголовн. жаргон ) – татуировка.
[41] «Слоу‑мо» – сокращение от английского slow motion, «замедленное движение».
[42] СШ‑68 – армейский стальной шлем образца 1968 года. Обычная армейская «каска» (хотя, каска – это у строителей, все, что в армии – шлем).
[43] «Трехцветка» – стандартный российский армейский камуфляж «флора».
[44] СГУ – она же «крякалка», сигнальная громкоговорящая установка.
[45] «Луна» – мощный прожектор, монтируемый на башнях бронетранспортеров и боевых машин пехоты.
[46] Центроподвоз – специальное управление Министерства обороны, созданное для доставки грузов в гарнизоны на территории Чеченской республики. Обычная колонна Центроподвоза – это 100–150 грузовиков под охраной бронетехники, а в случае необходимости – и вертолетов.
[47] Центроспас – Центральный аэромобильный отряд спасателей МЧС России.
[48] «Лидер» – Центр проведения спасательных операций особого риска «Лидер» МЧС России. Собственное спецподразделение МЧС, предназначенное для проведения спасательных операций в особого опасных условиях, например, в зоне военного конфликта.
[49] Постой‑ка, погоди! (узб. )
[50] «Вагенбург» – он же «гуляй‑город», средневековое полевое крепление, состоящее из сдвинутых телег с укрепленными специальными щитами бортами. Из таких телег можно было в короткие сроки составить на местности защищенный периметр любой формы.
[51] «Мародерка» – она же «сухарка», она же «дей‑пак», небольшого размера подсумок для всякой всячины, крепящийся к разгрузочному жилету или РПС на спину или на поясницу.
[52] ИТО – инженерно‑техническое отделение, подразделение саперов и взрывотехников.
[53] «Трехминутка» – боевая группа постоянной, «трехминутной» готовности.
[54] «Прилив» – стандартное боковое крепление для ночных и оптических прицелов на автоматах Калашникова.
[55] «Зенит‑2» – тактический фонарь, состоящий на вооружении подмосковного ОМОНа. Крепится на ствол и газоотводную трубку автомата при помощи специального крепления, имеющего интегрированный разъем для установки лазерного целеуказателя.
[56] «Рэд‑дот» (англ. ) – «красная точка», коллиматоры называют так потому, что именно так выглядит в большинстве моделей прицельная марка.
[57] «Бардак» (арм. сленг ) – БРДМ, боевая разведывательно‑дозорная машина, в данном случае – БРДМ‑2М.