— Но они должны быть, иначе откуда бедняга Барклай мог подхватить вирус? Ведь заражение происходит от инфицированного человека, разве не так?
— Или от больной обезьяны, насколько я понимаю.
— Не могу представить себе Барклая, общающегося с обезьяной во время своего визита…
— Что ж, тогда мы оказываемся в тупике, — подытожил Коллинз.
— Власти Нданги наверняка лгут!
— Должен признать, такая мысль тоже приходила мне в голову, — кивнул Коллинз. — В связи с этим я послал запрос в ВОЗ. У них не зафиксировано случаев геморрагической лихорадки в Нданге за последний год.
— Может быть, старина Барклай прогулялся по Африке… на свое усмотрение? — предположил кто-то.
— Об этом я тоже думал, — согласился Коллинз, — но я читал его дневник. У него не было времени играть в туриста. Кроме того, в странах, граничащих с Ндангой, тоже не было случаев заболевания лихорадкой за последние полгода.
— А как насчет контакта с носителем инфекции?
— Насколько я понимаю, когда речь идет о подобных заболеваниях, медицина с сомнением относится к возможности носительства инфекции. Некоторые специалисты считают, что для таких болезней носительства вообще не существует как такового, — пояснил Коллинз. — Зато они с уверенностью утверждают, что вирус может передаваться через выделения человека, который находится в стадии выздоровления.
— А что, если старина Хэмфри переспал с «ночной бабочкой», которая недавно переболела, — такое возможно?
— По моим оценкам, Барклай был исключительно добропорядочным человеком, — отозвался Коллинз. — Но даже если ваше предположение верно, что тогда произошло с другими ее клиентами? Они все должны быть уже мертвы!
— Что ж, если даже Барклай именно таким образом подцепил вирус, я не вижу никаких препятствий отменять визит министра в Ндангу.
— Верно, — согласился Коллинз. — Но только после того, как мы точно удостоверимся, что в Нданге нет очага заболевания.
— Могу я сделать предложение, сэр?
— Давайте, — кивнул Коллинз.
— Можно обратиться за помощью к людям из «Сай-Мед» в Министерстве внутренних дел. Они вроде медицинских детективов, насколько я знаю…
— Да, точно, — сказал Коллинз, — и это отличная идея. Попрошу Джейн организовать мне встречу с главой этой организации… Как его зовут?
— Макмиллан, сэр. Джон Макмиллан.
Инспекторат «Сай-Мед» под управлением Джона Макмиллана, был маленькой независимой организацией внутри Министерства внутренних дел. В ней работали следователи, имеющие научное или медицинское образование, чья функция заключалась в том, чтобы заниматься проблемами с криминальной составляющей или без нее, касающимися тех сфер современной жизни, где обычной полиции не хватало знаний и компетенции.
Это вовсе не было упреком полиции. От них не требовалось замечать, например, что в одной больнице процент успешных операций гораздо ниже, чем в другом учреждении того же типа, и даже если бы полицейские и обратили бы внимание, они не имели полномочий расследовать подобные случаи. Аналогично, вряд ли они заметили бы, что персонал кафедры химии в университете заказывает определенные химические вещества — для того, чтобы подпольно производить галлюциногенные препараты. Обе эти ситуации расследовались «Сай-Мед» и закончились досрочным увольнением стареющего хирурга в первом случае и судом над сотрудниками лаборатории во втором.
После визита сэра Брюса Коллинза Макмиллан попросил секретаря позвонить Стивену Данбару. Доктор Данбар работал следователем в «Сай-Мед» уже пять лет, и сейчас находился в отпуске после очередного расследования.
— Он отдыхает всего неделю, — напомнила Джин Робертс.
— Спасибо, я знаю, — резко ответил Макмиллан, — и знаю также, что ему пришлось попотеть, выполняя задание. Но это дело займет у него не больше двух дней, так что, прошу вас, вызовите его.
Звонок застал Стивена за сбором чемодана.
— Я как раз собирался поехать к дочери, — сообщил он мисс Робертс.
— Мне очень жаль, доктор Данбар. Я напомнила мистеру Макмиллану, что вы в отпуске всего неделю, но он все равно попросил вызвать вас. Если это вас хоть немного утешит, — он сказал, что дело не отнимет у вас много времени.
— Хорошо, — вздохнул Стивен. — Увидимся в три.
Стивен испытывал большое уважение к Макмиллану, в немалой степени из-за его непоколебимой верности своим подчиненным и постоянной борьбы за независимость «Сай-Мед» и свободу действий ее сотрудников. Инспекторат был детищем Макмиллана и много раз доказывал свою ценность, раскрывая преступления, которые иначе никогда не выплыли бы на свет. И пусть «Сай-Мед» был маленькой организацией, он являлся хорошим примером того, как должно работать любое правительственное учреждение. В противовес современным тенденциям, управляющий аппарата инспектората был сведен к минимуму и существовал в первую очередь для того, чтобы помогать работникам «передовой» и расчищать дорогу им, а не окружающую территорию — что, к сожалению, было в Великобритании редкостью. Из рассказов друзей Стивен знал, что работники здравоохранения теперь проводят больше времени, заполняя различные формуляры и подвергаясь постоянным ревизионным проверкам и экспертизам, чем занимаясь лечебной деятельностью.
В «Сай-Мед» никто не попадал «с улицы». Одной из самых сильных сторон инспектората являлось то, что следователи, принимаемые на работу, приносили с собой обширный опыт и большие способности. Стивен Данбар имел высшее медицинское образование, но в свое время отказался от карьеры в медицине. Закончив после медицинского института две ординатуры, он обнаружил, что у него не лежит сердце к этой деятельности. Сильный, атлетически сложенный молодой человек, выросший в горах Камбрии, чувствовал потребность решать задачи, требующие большого напряжения физических сил.
После некоторых раздумий, год отработав практическим врачом, Стивен пошел в армию и был принят в парашютно-десантные войска, где нашел все физические нагрузки, на которые рассчитывал, и даже больше. В этих условиях он расцвел, прошел подготовку в качестве эксперта в полевой медицине, которая пригодилась ему в последующей стажировке в войсках спецназа. За время службы Стивен объездил весь мир, и ему часто приходилось использовать не только свои медицинские навыки, но и свой новаторский потенциал и инициативу. Оставаться служить в войсках САС[4] было пределом его мечтаний, но природа этой работы имела ограничение по возрасту, и неизбежно наступило время, когда Стивену — «старику» в возрасте тридцати трех лет — пришлось подать в отставку.
К счастью, в самый подходящий момент на горизонте появилась должность в «Сай-Мед». Работа в «Сай-Мед» подходила Стивену идеально, поскольку, хотя ему приходилось использовать свое медицинское образование, он не собирался закончить карьеру, занимаясь малой хирургией, удаляя подошвенные бородавки или выписывая антидепрессанты. Вместо этого он участвовал в непрекращающихся расследованиях, которые проводил инспекторат «Сай-Мед». Ему давали задания с учетом его образования и опыта и предоставляли возможность выполнять их самостоятельно. «Сай-Мед» обеспечивал Данбару всю необходимую помощь, начиная от консультации экспертов и заканчивая оружием, если в этом была необходимость.
С точки зрения Макмиллана, Стивен с самого начала полностью отвечал требованиям инспектората. Он был врачом, доказавшим способность с успехом выходить из самых трудных ситуаций — реальных ситуаций, а не теоретических задач типа «Как переплыть воображаемую реку?», предлагаемых в качестве тренингов офисным работникам. За годы работы Стивен стал очень уважаемым членом команды «Сай-Мед», и восхищение было взаимным.
Выйдя из своей квартиры в Докланде, Стивен взял такси и отправился в Министерство внутренних дел. Он был одет в темно-синий костюм, голубую рубашку и галстук десантных войск, и, входя в здание и показывая свое удостоверение, выглядел весьма представительно. Не менее представительно выглядел Джон Макмиллан, который был словно старшей «версией» Стивена — высокий, стройный, с горделивой осанкой, только с зачесанными назад седыми волосами вместо темной гривы Стивена.
4
Парашютно-десантные части особого назначения.