Эйприл настаивала на том, чтобы обработать его глубокую царапину противовоспалительной мазью, но Глен отверг заботу, сравнив Эйприл с курицей–наседкой.

Она глубоко вздохнула, сдернула с головы кепку и сделала большой глоток колы.

— Ты позвонил моему кузену Эрлу и договорился с ним о церемонии бракосочетания?

— И?..

— А я не решила наверняка, хочу ли выходить за тебя. Кроме того, Эрл — юрист, значит, наш брак будет законным. Мне же, если ты помнишь, нужен фиктивный брак.

Глен колебался лишь одну секунду.

— Как раз здесь ты ошибаешься. Помнишь, как выходила замуж твоя соседка по комнате в колледже? Она со своим женихом хотели, чтобы ее отец–проповедник обвенчал их в университетском городке.

Эйприл кивнула, вспоминая настоящее сражение с законом, которое пришлось выдержать ее друзьям. Оказалось, что священник имеет право проводить церемонию лишь в том городе, где ему выдали лицензию.

— Они перенесли свадьбу в город, где жил ее отец.

— Точно, — сказал Глен. — Но мы не будем переносить свадьбу, а твой кузен не живет в Хармони–Гроув. Значит… — он многозначительно поднял вверх палец.

— …брак будет незаконным, — закончила за него Эйприл. Она замерла перед холодильником, забыв, зачем туда полезла. — Моя тетя Фрида работает в здании суда. Мы можем провести церемонию по всем правилам, но наш брак окажется фиктивным.

Глен улыбнулся.

— Ты собираешься покупать новое свадебное платье или наденешь платье своей матери?

Эйприл резко обернулась.

— Почему ты давишь на меня, дружок? — спросила она. — Кроме того, скажи мне, неужели Эрлу неизвестно, что он не вправе заключать браки в другом городе? Ведь он юрист!

— Эй, ты же знаешь Эрла!

Да, она знала Эрла. Его рассеянность вошла в поговорку. Кузен Эрл работал юристом, чтобы иметь средства к существованию. Но он всегда мечтал стать художником. Все свои силы он вкладывал в холсты, которые покрывали стены его кабинета и дома.

— До сих пор Эрл заключал браки лишь в своем кабинете, — добавил Глен. — Твой кузен признался, что наш брак будет первым, ради которого он отправится в путешествие.

— Вполне логичное объяснение, — уступила Эйприл. Она подошла к Глену и присела рядом с ним.

Глен потянулся и словно невзначай коснулся ее руки.

— Тогда все в порядке. Я завтра же позвоню Эрлу и сообщу, что свадьба состоится.

День выдался невыносимо жарким. Солнце обжигало, а воздух был таким влажным, что, казалось, высасывал жизненные соки из тела Эйприл. Разумеется, не самый лучший день для расчистки участков под палатки и выравнивания земли. Но если не заняться этим сегодня, другой возможности им не представится. На завтра у них намечены новые дела.

Пот стекал ручьями меж грудей, пропитывая насквозь тонкую рубашку. Глен, работавший рядом с ней, тоже страдал от жары. Даже его волосы, которые обычно были взъерошены, прилипли к голове. Во время одного из коротеньких перерывов он стянул с себя сине–белую майку и вытер ею взмокшее от пота лицо.

Движения Эйприл замедлились; наконец она остановилась, опершись на грабли. Разве можно работать, когда перед глазами мелькают широкие сильные плечи, мускулистая грудь, узкая талия и бедра, на которых держатся синие хлопчатобумажные шорты? Свежая повязка перетягивала ногу выше колена, и Эйприл заметила, что Глен бережет правую ногу.

— Что случилось? — спросил он, почувствовав ее взгляд.

Смущенная тем, что ее застали за подсматриванием, Эйприл пару раз вяло провела граблями по траве.

— Я всего лишь задумалась, почему так долго нет Стивена с фургоном, — нашлась Эйприл. — Ему давно пора вернуться.

Действительно, прошло уже много времени с тех пор, как парень повез мусор на одну из отдаленных полян. Стивен должен был разгрузить собранные ветки и листья. Потом их можно будет использовать для большого костра.

Глен поднялся, чтобы подрезать нижние ветки деревьев, которые мешали свободно ходить по поляне.

— Я бы не переживал из–за него, Эйприл. Скорее всего, он устроил себе небольшой перерыв и засиделся в холодке.

Стивен выбросил из фургона последнюю охапку сухих веток в груду хвороста. Вечером, когда уляжется ветер, Глен подожжет мусор. А более толстые ветки они придержат на дрова для туристов.

Пустой фургон с шумом громыхал позади трактора, когда Стивен тронулся в обратный путь на поляну, где трудились его работодатели. По крайней мере, в лесу есть тень, и он скроется от прямых солнечных лучей.

Сейчас лучше всего было бы залезть в холодильник. Не повредит и купание в освежающем прохладном ручье. Что же, можно сделать маленький перерыв, тем более что он знает, как попасть к ручью короткой дорогой. Единственный недостаток плана состоял в том, что ему придется пересечь угол владений ведьмы.

Мысленные дебаты продолжались не более трех секунд. «Старая стерва не рискнет высунуться на улицу в такую жару», — рассуждал Стивен. Надо только убедиться, что он не привлекает к себе внимания.

Стивен заглушил мотор трактора на довольно большом расстоянии от дома вдовы. Вероятно, старушка Тернер отдыхает в прохладной спальне или мастерит наряды для глупых кукол, слушая старомодную сентиментальную музыку. Но Стивен все равно не хотел попадаться ей на глаза.

Спустившись по холму, Стивен раздвинул кусты, что очерчивали границу кемпинга. Эйприл как–то рассказала ему, что предыдущий владелец купил так много проигрышных лотерейных билетов, что ему пришлось продать этот крошечный участок земли, чтобы выплатить налог на собственность.

Стивен снял рубашку, расстегнул пуговицу на шортах и продолжал спускаться к ограде, за которой начинался сад миссис Тернер. Парень забрался на забор и замер, готовясь скатиться вниз с крутого склона и вновь исчезнуть в зарослях на другой стороне холма. Там ручей образовывал глубокую заводь.

Стивен преодолел уже половину пути, когда фигура в розовом, с пластиковой ванной отделилась от склона холма.

— Миссис Тернер! — От изумления Стивен взмахнул руками, забыв о расстегнутых шортах. Ткань немедленно скользнула вниз. К сожалению, инерция влекла подростка вперед. В следующий момент он покатился по земле, запутавшись в собственных ногах и руках. Дешевая пластмассовая ванна немного замедлила его спуск, но опрокинулась, окатив водой. Наконец он остановился у серых ортопедических ботинок.

— Господи Иисусе! — Миссис Тернер подняла пустую ванну и вытянула ее перед собой словно щит. Стивен вскочил на ноги, шорты все еще болтались на его лодыжках. Он наклонился, надеясь, что старуха не наденет ванну ему на голову. Стивен быстро натянул шорты.

— Миссис Тернер, я все объясню.

Он сделал шаг вперед. Миссис Тернер попятилась назад, тыча в парня пластиковой ванной.

— На помощь! — завопила она, несмотря на то что никто не мог услышать ее крики. — Меня изнасиловали!

Перепуганный нелепым обвинением, Стивен ошеломленно стоял перед старухой. В своей прозрачной розовой одежде седая женщина напоминала неаппетитный комок сахарной ваты. Ее решительно поджатые губы были того же неприятного розового оттенка. И даже кожа лица, шеи и рук казалась розовой.

Наконец Стивен совладал со своим голосом:

— Прошу прощения за свои слова, мэм, но не стоит благодарности.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Я собираюсь порезвиться с Ричардом Симмонсом, — объявила Стелла, едва Эйприл переступила порог дома. — Хочешь присоединиться к нам? А потом я угощу тебя салатом на обед.

Эйприл направилась в ванную для гостей, чтобы переодеться в эластичный гимнастический купальник черного цвета.

В комнату обе сестры вошли одновременно. Стелла облачилась в трикотажный желто–коричневый комбинезон, который, вне всякого сомнения, позаимствовала из личного гардероба какого–нибудь леопарда. Миниатюрная, хорошо сложенная женщина с белокурыми волосами и большими зелеными глазами действительно напоминала африканскую кошку.

— Прекрасно выглядишь для будущей бабушки.

— А ты все такая же ехидная.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: