– Но хватит об этом. У вас что-то произошло? – спросил он.
– Что? А, это неважно. Что доктора говорят о…
– Скажи Джайлсу о Прыгающем Джеке, – попросил Ксандр, беспокойно глядя на девушку.
– Ни в коем случае, – отрезала Баффи, на секунду прикрыв телефон ладонью. – Джайлс? У нас все в порядке. Мы справимся. Вы только поправляйтесь.
– Но, Баффи, – возразил Джайлс, – если ты в опасности, я должен помочь тебе, расскажи…
– Мы все сами решим. Если появятся серьезные проблемы, то позвоним вам снова, хорошо?
Баффи расспрашивала Джайлса о его состоянии в течение нескольких минут и только потом повесила трубку. Она ничего не сказала о Джеке. Совсем. Хотя и знала, что помощь Джайлса им бы очень помогла. Но она не хотела беспокоить его. Он бы немедленно отправился домой и, вероятно, навредил бы себе больше, чем тот сопляк, который столкнул его с лестницы. Баффи не могла этого допустить. Куратор был ей нужен.
– Какой диагноз? – обеспокоенно спросила Уиллоу.
– Говорит, что несколько переломов, не более того, Но я не уверена, – ответила Баффи, нахмурившись. – Он заснул, разговаривая со мной. – Она прикусила нижнюю губу. – Но прежде Джайлс успел сказать, что кто-то рылся в его гостиничном номере.
Все переглянулись.
– Я еду в Нью-Йорк, – объявила Баффи. Ксандр сделал нетерпеливый жест:
– Баффи? А как же Прыгающий Джек – наша главная головная боль? А падающие небеса?
– В больницах есть охрана. Конечно, не такая, как в тюрьме. Но все же охрана. – Оз пожал плечами.
– У нас здесь кое-что случилось, – уверенно добавил Ксандр. – Мы должны выяснить, что именно.
– Я думала, что вы можете позаботиться обо всем сами, – огрызнулась Баффи. – Для чего нужна вам я.
Ксандр моргнул и вздернул подбородок.
– Ты опять начинаешь? – остановила его Баффи и обернулась к Уиллоу: – Позаботься о них.
Ива уверенно кивнула в ответ и указала на себя.
– Баффи… – начал было Ксандр.
Но та уже была за дверью.
Мать Баффи еще не вернулась домой с работы. В том, что Джойс не оказалось дома, были и плюсы, и минусы. Баффи были нужны деньги, чтобы купить билет на самолет, но пришлось бы мягко объяснять почему ей необходимо отсутствовать в городе в течение целой учебной недели.
Джойс свыклась с тем, что Баффи – Истребительница, но с ее точки зрения дочь все еще была маленькой девочкой. А большинство матерей не любят записок типа: «Дорогая мама, улетела в Нью-Йорк повидать Джайлса. Он болен. С любовью, Баффи». А что еще могла сделать Баффи? Джайлс был не просто ее Куратором, он был другом.
Хотя… Что именно она могла сделать для него в Ныо-Йорке? Удостовериться, что никто снова не столкнул его с лестницы? Попытаться узнать, кто ворвался в комнату? Выяснить, был ли этот кто-то из Хеллмута или из Нью-Йорка? В конце концов, возможно, Джайлс был всего лишь случайной жертвой.
Она позвонила в авиакомпанию и начала собираться. Сидя на кухне, пыталась найти одну из кредитных карточек мамы, чтобы прочитать номер, – не очень хороший поступок, но выбора не было. Потребуется целая вечность, чтобы объясниться, но мама должна будет понять.
Баффи ждала долго, злилась и только успела подойти вместе с телефоном к холодильнику, чтобы чем-нибудь перекусить, как дом начало яростно трясти. Будучи коренной жительницей Южной Калифорнии, Баффи в первый момент подумала о землетрясении и побежала к проему кухонной двери, хватаясь за косяки, поскольку ее бросало из стороны в сторону.
Гром потряс воздух таким грохотом, что Баффи упала на пол, заткнула уши и зажмурилась. Казалось, будто в комнате только что взорвалась граната. Пол накренился. Тонкая трещина образовалась в одной из стен. Разбился стакан. Тело завибрировало, Баффи чувствовала себя так, как будто ее били в грудь и в живот.
Потом все стихло.
Подняв голову и открыв глаза, Баффи повесила трубку и осмотрела кухню. Чайник, стоявший на дальней конфорке, упал на пол. Стойка со специями тоже упала, и запах тмина наполнил комнату.
Она все убрала, чувствуя себя очень странно, будто была гостьей в собственном доме. Чувство отчужденности преследовало Баффи в последнее время, сперва в «Бронзе», теперь здесь, и ей это не нравилось.
Потом она услышала звук дождя за окном. Возможно, это был гром, подумала Баффи, настоящий гром, а может, и гром Хеллмута.
Она нехотя выглянула из окна.
Странные круглые существа падали с неба.
Существа, ноги которых судорожно дергались – Так, – прошептала Баффи и открыла дверь кухни.
Это были жабы. Десятки… нет, сотни больших зеленых жаб шлепались на траву, тротуар и асфальт.
Это было неестественно, и нужно было найти причину такого явления. Но Баффи не была уверена, что справится без Джайлса. Бедняга Джайлс.
ГЛАВА 3
Ксандр стоял перед открытой дверью офиса мистера Франкеля, неловко переминаясь с ноги на ногу. За столом у окна мужчина перебирал какие-то документы. Тени на улице вытянулись. Была почти половина шестого, скоро стемнеет.
Наконец, потеряв терпение, Ксандр откашлялся. Главный консультант резко обернулся, будто ожидая неприятностей. На мгновение Ксандр задался вопросом, было ли это только потому, что тот являлся главным, или потому, что они живут в Хеллмуте и никто не знает, что может случиться в этой школе после уроков. Воспоминания об убийстве Дженни Кэлендар были свежи даже спустя год. И он не мог не думать о том, как уже в этом учебном году мистер Платт, адвокат, был жестоко убит в своем кабинете, расположенном чуть ниже.
– А, Ксандр, входи! – сказал наконец мистер Франкель с явно преувеличенным гостеприимством в голосе. Он убедился, что ему ничто не угрожает. – Рад, что ты пришел вовремя. И вообще рад тебя видеть.
Пожав плечами, Ксандр вошел в офис и плюхнулся па стул перед столом Франкеля, невысокого, похожего па мышь мужчины, с пушистыми усами, какбуд-то компенсирующими лысину.
Ксандру он никогда не нравился, может, потому, что был адвокатом, может, из-за его идиотских выходок. Но Ксандру и раньше приходилось иметь дело с придурками, когда его еще волновало, что люди о нем думают. С тех пор он понял, что в мире есть нечто более важное, чем мнение окружающих.
– Я… м-м-м… сильно болел в течение нескольких недель, мистер Франкель, – пробормотал он, запинаясь.
– Да, однако, это кажется, не отражено в вашем отчете о посещаемости, не так ли? – спросил адвокат, уставившись на Ксандра.
– Мои родители не любят, когда я пропускаю занятия, но они хотели, чтобы я приехал домой. Так или иначе, я не знаю, в чем проблема. Я не виновен, мистер Франкель. Я не ограбил банк, не покупал оружия, так что… – Ксандр уже поднимался.
– Пожалуйста, сядь, Ксандр. – Франкель указал на стул. – Знаешь, еще двое учащихся не явились, чтобы поговорить со мной о своих планах относительно дальнейшего обучения, и одна из них – ваша подруга мисс Саммерс.
– Ну, теперь держись, – пробормотал Ксандр.
– Я обязан поговорить со всеми студентами, Ксандр, это моя работа. Ты откладывал разговор слишком долго и потом просил меня встретиться с тобой в то время, которое, как ты думал, будет неудобным для меня. Действительно, обычно в шесть часов я обедаю. Вместо этого сейчас сижу здесь с тобой. Но я пришел так же, как и ты, так что давай поговорим. Зачем тратить время?
– Этого я и хотел, ответил Ксандр.
Мистер Франкель взял со стола какую-то папку. Ксандр сделал вывод, что это его школьный отчет, так как на обложке было его имя и слово «Копия».
– Знаешь, сказал адвокат, – и его брови поднялись, – твои оценки не так уж плохи, как ты думаешь. И я смотрю, тебя согласились принять несколько школ, в которые ты посылал запрос. Может, тебе трудно выбрать?
– У меня есть план, – солгал Ксандр.
Адвокат пристально посмотрел на него.? Ты не хотел бы поделиться со мной своими планами, Ксандр?
– Нет. Совершенно не хотел бы.
Франкель пожал плечами.