* * *

Всю следующую неделю Эмма ходила в замок. Они работали в библиотеке рука об руку, сортируя старинные книги и составляя каталог. Джозеф вел себя совершенно спокойно, но было заметно, что он всячески избегает близости. Даже случайно прикоснувшись к девушке, он тут же отдергивал руку и краснел. Чувствовалось, что ему нелегко сдерживаться, чтобы «как бы случайно» не приобнять красивую блондинку.

Казалось, что все жители деревни уже знают, что Эмма ходит в замок. Люди лишь качали головами, не понимая, как мистер Хэмптон позволяет девушке возвращаться в его страшный замок снова и снова. Не понимали они и того, почему Эмма проявляет такое непростительное легкомыслие. Никто даже не сомневался, что беды не миновать. Смерть огромной мрачной тенью висела над этим проклятым местом…

Меж тем работа молодых людей протекала спокойно: Утопленница Мэри больше им не мешала. Эмма даже спросила однажды Джозефа: может быть, произошло чудо и привидение исчезло? Однако хозяин сказал, что слышит стоны и ворчание мертвой герцогини каждую ночь.

* * *

Однажды Эмма сидела за письменным столом и делала пометки в своем блокноте, когда Джозеф подошел и склонился рядом, рассматривая книгу на столе. Его близость вызвала в ее сердце смешанные чувства. Ей очень нравилось, когда он ненароком касался ее, но в то же самое время она видела, что он избегает чувств, и тоже старалась не проявлять инициативу. В этот раз он склонился так близко, что она чувствовала его горячее дыхание. По-видимому, он забыл о призраке или был увлечен книгой.

Она подняла голову, Джозеф посмотрел на нее. Губы девушки были так близко, что невозможно было их не поцеловать. Их обоих будто ударило электрическим током: Эмма обняла парня за шею, и ее губы раскрылись, приглашая его к более серьезному и продолжительному поцелую. Она в порыве страсти крепко дернула его за волосы, так что выдернула несколько прядок.

Он отшатнулся и, засмеявшись, сказал:

— Ого!

Эмма покраснела и провела рукой по его затылку.

— Извини, — произнесла она взволнованно. — Кажется, ты сводишь меня с ума.

Она тоже сводила его с ума. Никогда ни одну женщину он не хотел так сильно, как ее.

— Мне нравятся сумасшедшие, — сказал он и положил руку ей на колено, под подол ее легкого платья, и дотронулся до обнаженной кожи. — Ты не считаешь наш разговор несколько безрассудным?

— Я считаю его лишним, — ответила девушка и притянула его к себе, чтобы вновь слиться с ним в страстном поцелуе.

Снова и снова Джозеф страстно целовал губы Эммы и одновременно скользил рукой вверх от ее талии до груди. Даже сквозь шелковую ткань он ощущал ее напрягшийся сосок, и стоны, издаваемые девушкой, подпитывали его собственную страсть.

Он снял с нее платье. Прекрасные груди выглядели столь соблазнительно, что он не стал ждать ни мгновения. Обхватив их руками, Джозеф пощипывал ее твердые соски и слушал тихие стоны Эммы, словно самую сладостную музыку. Он наклонил голову, попробовал на вкус один сосок, затем второй и понял, что хочет большего.

Она прижимала Джозефа к себе, слегка подрагивая от его прикосновений. Затем стремительно расстегнула пуговицы на его рубашке. Его руки гладили ее роскошное тело, снова и снова скользя по прохладной, пахнущей пряными травами коже, словно он пытался запомнить каждую черточку, каждый изгиб.

Почувствовав, как по всему его телу разливается тепло, а плоть твердеет, парень сорвал с Эммы оставшуюся одежду, поднял ее на руки и перенес на софу, здесь же, в библиотеке.

— Я хочу тебя, — шепнула Эмма, когда он аккуратно положил ее на софу.

— Я тоже, — признался он. Ему хотелось, чтобы эта девушка знала, что с того момента, когда он встретил ее в замке, в нем загорелось страстное желание…

Все, что оставалось сказать, было сказано их телами. Она вздохнула, выгнувшись вместе с ним, безмолвно умоляя его продвигаться глубже, быстрее. И он выполнил ее желание.

Каждое ее движение разжигало в нем внутренний огонь. Каждый стон возносил его все выше и выше.

Почувствовав, что развязка близка, он посмотрел ей в глаза, наблюдая, как ее лицо загорается удовольствием. И вдруг она сжала его бедра ногами и выкрикнула его имя.

Несколько секунд спустя Джозеф застонал и вместе с ней оказался в неистовом бушующем шторме страсти…

* * *

Они лежали бы еще долго, наслаждаясь объятиями друг друга, если бы с кухни не донесся аромат запеченной говядины, которую Эмма поставила в духовку около часа назад.

— О боже! — вскочила она и голышом побежала на кухню, на ходу подхватывая белье и платье. — Я чуть не забыла!

— Так чудесно здесь не пахло уже очень давно! — прокричал ей вслед Джозеф.

Мясо оказалось восхитительным. После обеда парень, довольный, откинулся на спинку стула:

— Ужин был великолепен! Ты потрясающе готовишь!

Он встал, обнял девушку сзади и поцеловал в шею:

— Даже не знаю, как теперь тебя отпускать…

Эмма повернулась и обвила руки вокруг его шеи.

— Не знаю, — лукаво улыбнулась она. — Может, тебе и не придется…

Вдруг его лицо исказилось от боли.

— Джозеф! Что с тобой? — встревожилась девушка. — Тебе нужно сесть или лечь.

Он сделал несколько неуверенных шагов и, как тюфяк, плюхнулся в кресло. Он откинул голову, открыл рот, и изо рта пошла пена.

Эмма испугалась не на шутку.

— О господи! Джозеф, что с тобой? — она намочила полотенце холодной водой и приложила к его лбу. Тело парня обмякло, губы посинели, он бормотал что-то невнятное.

— Э… Эв… Эванс, — с трудом произнес он. — Телефон…

Он показал пальцем куда-то в сторону холла. Эмма побежала туда и заметила на стойке большой старинный телефон. Она бросилась к нему, но с каждым ее шагом стойка с аппаратом отдалялась все дальше, будто его тянула невидимая рука! Эмма стиснула зубы и побежала быстрее. Теперь телефон стал еще дальше. Невероятно! Как кошка в погоне за мышью, она сделала резкий прыжок и протянула руки к телефону. Но тот просто исчез, а Эмма больно ударилась, упав на каменный пол. Теперь аппарат, который только что стоял перед ней, пропал без следа. Ни стойки, ни телефона в холле не было! Эмма беспомощно сжала кулаки, обдумывая, что же делать.

Джозеф нуждался в медицинской помощи. Может, взять его машину и съездить в деревню, чтобы привезти врача? Но это рискованно: коварная фурия способна на все!

Отчаянный стон полоснул ее по сердцу, будто ножом. Она кинулась назад к Джозефу и провела рукой по его щеке.

— Джозеф, милый! Любимый, держись. Я что-нибудь придумаю, — прошептала Эмма, с болью вглядываясь в его измученное лицо.

Внезапно она вспомнила, что на втором этаже, в той комнате, где она видела парня с перерезанным горлом, был второй телефонный аппарат. Она осторожно поднялась и, затаив дыхание, открыла дверь. В комнате, к счастью, никого не было. Пулей девушка кинулась к телефону на письменном столе и схватила трубку, боясь, что он тоже исчезнет. Но зловещая игра не повторилась.

Эмма знала доктора Эванса. Пару недель назад у тети Маргарет неожиданно поднялась температура, и девушке пришлось вызывать врача. Доктор Эванс тоже помнил Эмму.

— Доктор Эванс, это Эмма Уокер. Нам срочно нужна ваша помощь! — на одном дыхании выпалила девушка.

— Эмма, что-то с вашей тетей?

— Нет, речь идет о мистере Хэмптоне. Ему нужен врач. Я сейчас в его замке.

Врач молчал.

— Вы сможете приехать, доктор? — повторила Эмма. — Я не знаю, что случилось, но сразу после обеда его скрутило от боли. Его губы совсем синие. Изо рта идет пена. Умоляю вас, приезжайте!

— Через десять минут буду у вас, — коротко ответил доктор и отсоединился.

Эмма положила трубку и помчалась назад к Джозефу. Он неподвижно лежал на диване. Его лицо уже не искажала гримаса боли, он просто мирно лежал, как будто спал. Взгляд Эммы переметнулся на его грудь, ей хотелось верить, что он все еще дышит. Но тело не двигалось. От боли и беспомощности ей захотелось кричать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: