Всхлипывая, девушка опустилась на колени у изголовья дивана.

— Не оставляй меня, Джозеф! — тихо говорила она. — Ты должен жить. Дорогой мой, любимый Джозеф, я не хочу тебя терять. Наша встреча — это судьба, и теперь я принадлежу тебе. Я люблю тебя, Джозеф, люблю всем сердцем! Ты не можешь сдаться. Только вместе мы сможем победить это ужасное привидение. Только наша любовь сможет противостоять ему.

Она прильнула к его груди и услышала совсем тихое биение его сердца. Он жив!

* * *

Услышав шум подъезжающей машины, Эмма бросилась во двор, чтобы встретить доктора.

— Теперь он просто лежит, судороги прошли, — рассказывала она, провожая его в столовую, где на диване лежал хозяин замка.

Доктор Эванс, высокий пожилой мужчина, недоверчиво огляделся вокруг, чувствуя себя неуютно в этом мрачном здании. Он, как и все жители округи, конечно же, был знаком с пугающими историями об этом жутком месте. Но все-таки приехал, и Эмма не могла не уважать его за этот смелый шаг.

Доктор поставил сумку возле дивана и присел рядом с Джозефом. Осмотрев его и выслушав рассказ Эммы о том, что произошло, он пришел к выводу, что это не отравление. Еда и напитки здесь совсем ни при чем. Хоть он и не стал упоминать Утопленницу Мэри, девушка поняла, что именно ее он винил в случившемся.

— То, что вы мне рассказали, очень странно. Диагноз поставить не могу, симптомы противоречивые. Я бы отвез его в больницу, но сейчас он уже в норме, просто глубоко спит. Я вколол ему лекарство, и, думаю, будет лучше, если он хорошенько выспится и отдохнет. Когда он проснется, должно быть все в порядке. Не будите его. Больше я не могу для него ничего сделать, — объяснил доктор и поднялся с дивана.

— Спасибо, доктор Эванс, что так быстро приехали, — с облегчением вздохнула Эмма. — Я знаю, что люди сторонятся этого места.

— По телефону ваш голос звучал так испуганно, что я не мог не приехать. И кстати… Почему вы здесь, мисс Уокер?

— Я помогала мистеру Хэмптону в библиотеке.

— Осмелюсь предположить, что это не единственная причина? — поинтересовался доктор.

— Вы… вы правы, — Эмма смущенно опустила глаза.

— Вся деревня судачит о вас двоих…

— Есть нечто большее… Мне нравится он… Да что там! Я люблю этого человека и осознала это только сейчас, чуть не потеряв его.

Доктор улыбнулся:

— Значит, любовь еще не совсем покинула стены этого замка. Мне искренне хочется, чтобы вы были счастливы, мисс Уокер.

Эмма проводила доктора до машины, а сама поспешила назад к возлюбленному. Этой ночью девушка не сомкнула глаз. Она сидела рядом с Джозефом. Эмма была настроена очень решительно, если вдруг привидение вновь объявится, она будет сражаться. Периодически девушка проверяла, дышит ли Джозеф. Тот ровно и глубоко дышал.

Когда первый луч солнца пробрался сквозь приоткрытые шторы в спальню, Джозеф открыл глаза. Увидев Эмму, сидевшую рядом, он приподнялся на локте:

— Эмма… Как долго я проспал?

— Почти двенадцать часов.

— Двенадцать? Ого! Я совершенно не помню, когда и как отключился… Мне приснился такой неприятный сон. Будто я отравился или что-то вроде того: живот скрутило от невыносимой боли, я лежал и дергался, будто в меня вселились бесы…

— Это был не сон, — остановила его девушка. — Мне пришлось вызвать врача.

Джозеф изумленно посмотрел на нее:

— Доктор был здесь?

Эмма молча кивнула.

— Опять Утопленница! Если бы только знать, как прогнать это чудовище отсюда! — выругался Джозеф, затем, будто стараясь что-то вспомнить, он пристально взглянул на Эмму. — Но если это был не сон… Пока я лежал, мне слышался твой голос. Срываясь от рыданий, он шептал мне чудесные слова. Ты просила не покидать тебя, потому что любишь меня всем сердцем. Еще ты сказала, что никакое зло не сможет победить сильную любовь… Эмма, скажи мне, что это тоже был не сон…

Заливаясь краской, Эмма тихо прошептала:

— Я не знала, что ты меня слышал.

Вместо ответа Джозеф притянул Эмму к себе и крепко обнял.

* * *

Эмма наслаждалась счастьем. Прошло уже несколько недель с той бессонной ночи, и они с Джозефом практически не расставались. Привидение никоим образом не объявлялось. Даже Джозефу, лучше знакомому с призраком, это показалось странным.

— Такое ощущение, что она сдалась. Исчезла, — сказал он однажды. — Раньше каждый день я хотя бы один раз, но слышал ее шорохи или голос. А теперь…

— Затишье перед бурей? — спросила Эмма.

— У меня плохое предчувствие. Не знаю точно, что будет. Но одно ясно наверняка: за наше счастье еще придется бороться.

Вскоре Джозеф сделал Эмме предложение. Произошло это несколько буднично: они лежали в кровати после бурно проведенной ночи. Эмма водила кончиками пальцев по его мужественной спине.

— Скажи мне что-нибудь хорошее, — попросила она.

И он сказал:

— Выходи за меня замуж.

Эмма кивнула и обняла его. «Катерина и Ричард, — подумала она, — я не хочу закончить, как они. Надо найти способ одолеть это чудовище».

* * *

Когда тетя Маргарет узнала, что племянница собралась замуж за Джозефа Хэмптона, она была вне себя от бешенства. Она угрожала запереть Эмму в комнате и никогда больше не выпускать ее на улицу, называла ее безответственной и глупой девчонкой, плакала и умоляла передумать. Переубедить девушку, однако, ей так и не удалось.

Эмме не хотелось слушать ее слова о неминуемой гибели. Она любит Джозефа! Любит его горячо и пылко! И он отвечает ей взаимностью!

На следующий день Джозеф с утра куда-то уехал и вернулся только после обеда. Когда влюбленные встретились, он с радостной улыбкой закружил девушку в объятиях:

— Я договорился встретиться с пастором. Пойдешь со мной?

— Милый, мне кажется, что поговорить с пастором ты сможешь и сам. Я останусь и закончу работу с книгами, — Эмма легонько провела рукой по его щеке.

— Мне не хочется оставлять тебя одну в замке.

— Ничего не случится. Привидения уже нет несколько недель!

— Ох, не знаю… Сомневаюсь. Утопленница очень коварная!

— Мне кажется, ты преувеличиваешь, Джозеф. Не волнуйся за меня, — Эмма поправила его волосы. — Ты лучше сам не задерживайся, я приготовлю вкуснейший ужин!

Проводив Джозефа, Эмма прошла в библиотеку и села за стол, где были разложены списки книг, над которыми они работали. Она хотела было приступить к работе, но вдруг почувствовала, что в комнате кто-то есть. Она испуганно огляделась, боясь встретиться лицом к лицу с Утопленницей, но увидела вовсе не злобную женщину, а очаровательную стройную девушку в длинном серебристом платье с жемчужным ожерельем на шее. Точнее, это была не совсем девушка, это был призрак, легко и грациозно паривший в воздухе. Позади нее был статный широкоплечий юноша. «Катерина и Ричард», — догадалась Эмма. Призраки держались за руки и казались воплощением любви и доброты.

— Влюбленные, — выдохнула Эмма. — Я знаю вашу печальную историю…

— И она не должна повториться, — улыбнувшись, перебил ее Ричард. — Возможно, ты не замечала, но мы всегда были рядом с вами. У нас мало времени. Мы хотим предостеречь тебя о большой опасности.

— Сейчас она хочет помешать вашей свадьбе, — голос Катерины звучал нежно и звонко.

— К сожалению, мы не знаем, что именно она планирует, — продолжил Ричард. — Но хотим кое-что тебе отдать.

Призрак отпустил руку своей возлюбленной и, приблизившись к Эмме, протянул ей мерцающий амулет на кожаном ремешке.

— В этом амулете заключены силы, которые способны остановить Утопленницу. Но он бессилен без любви. Если ваши чувства сильны, то она покинет замок навсегда.

— А как он действует?

— Амулет свяжет тебя с нами, и ты обретешь силы, чтобы победить привидение. Что бы ни происходило, помни, мы всегда будем рядом!

Искренне поблагодарив их, Эмма взяла амулет. При этом она слегка коснулась руки юноши. Ощущение было странным: ее пальцы прошли сквозь руку Ричарда, будто бы ничего и не было. Но Эмма своими глазами видела руку! Впрочем, амулет был настоящим. Она надела его на шею и ощутила на груди вес холодного металла.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: