Форт Фергюс Фоллс
«Брейк 9, Брейк 9, есть кто-нибудь? Говорит Джон Доналдсон из компании „Виттекер Тракинг“, город Де Мойн, Иллинойс, мой грузовик подвергся обстрелу неизвестными на 56 миле шоссе Ай-94 в южном направлении. Есть кто-нибудь в Фергюс Фоллс? Пожалуйста, помогите, на меня напали. Ради Бога, есть там кто-нибудь?»
Радиопередатчик, работающий на гражданских частотах, опять разразился криком о помощи. Казалось, что Майк дома всего несколько часов, но его базовая станция разрывалась от просьб о помощи. Он не стал звонить 911, а напрямую позвонил своему старому другу помощнику шерифа Монтону, на его личный мобильник. Не дав ему даже поздороваться, Майк сказал: «Джек, у тебя радио включено?» Помощник вежливо ответил, что не включено, после чего Майк немного воодушевился и рассказал собеседнику о том, что слышал. «Занимаюсь», — ответил помощник шерифа, и перед тем, как он повесил трубку, Майк услышал, как тот запрашивает подкрепление. Он ужасно устал, но спать сейчас, как он считал, было нельзя. Он облачился в зимнюю одежду, схватил цепи с замками, обвязал их вокруг дверей своего трейлера и подогнал его задом к стене своего дома, чтобы нельзя было открыть двери.
Жена, глядя на него как на сумасшедшего, слушала, как он кричит, как будто снова стал тем старым сержантом во Вьетнаме: «Сал, ищи всё, во что можно налить воду и начинай наполнять. Бери вёдра, сумки, мне всё равно. Ставь в гараж, если замёрзнет, ничего страшного. Вода нам понадобится!» После этого Майк схватил пистолет, зарядил, засунул его в карман и пошёл в амбар рубить дрова.
Дрова он рубил до шести часов вечера и, когда он закончил собирать их в связки, по щекам этого несгибаемого ветерана текли слёзы.
Засунь свою свинину с бобами себе куда подальше, мистер.
После речи Обамы из Женевы потрясённый Том сидел в тишине перед телевизором. Сэнди, посмотрев на него, сказала: «Видишь, я же говорила, что у них есть план, у нас всё будет в порядке. А ты вот покупаешь всякую жирную никуда не годящуюся еду, которую мы никогда не будем есть и, скорее всего, пожертвуем куда-нибудь. А ведь у президента всё под контролем. Ты идиот, дорогой, и если ты считаешь, что я буду всю ночь пить воду из бутылок и есть свинину с бобами, можешь засунуть их себе куда подальше, мистер!»
Тома вряд ли можно было назвать «Типом А»[7], но отсутствие сна положило конец его терпению.
«Женщина» — прокричал Том, «Я пытался позаботиться о семье и защитить тебя от неизвестности. Если ты считаешь, что всё позади, почему, чёрт тебя побери, в эфир не выходят твои любимые Кью-Ви-Си и Опра[8]?» Сэнди наслушалась его слов достаточно. Выразительно выругавшись, она, хлопнув дверью, ушла в спальню, закрывшись на ключ. Само собой, всю дорогу до спальни она оглашала дом своими криками. Поставив банки в некотором подобии порядка в кладовую, Том упал назад в кресло и снова припал к телевизору, чтобы увидеть, что нового. На часах уже 15:00, а значит, начинался новый выпуск часовых новостей с новой информацией от ФЕМА и внутренней службы «Голоса Америки». «Это покруче Эм-Эс-Эн-Би-Си» — подумал Том, проваливаясь в сон под мелодичные напевы Янки Дудл[9].
Часть 4. Высокомерие богов
Увы, я должен предварить четвёртую запись небольшим вступлением. Те самые вошедшие в поговорку «сильные мира сего» — всего лишь кучка богов в головах тех, кто обручился с цифровыми свитками символов и цифр, каждый день мерцающих на их мониторах, а также тех, кто не желает понять опасность принесения свободы в жертву финансовой безопасности и прав в жертву лени. Они готовы поклоняться ложным идолам из-за того, что считают, что это «люди», а не божества, они защитят их и сделают свободнее. В этой части я постараюсь проанализировать тысячи лет человеческого увлечения властью и понять с помощью этого, во что выльется наша готовность пожертвовать выбором в пользу безопасности в ситуации, на которую в определённой степени могут повлиять действия нашей финансовой, академической и политической элиты.
Хорошего вам дня Благодарения. Надеюсь, вы поймёте, что наше время несёт особую метку, наши действия приняли к сведению и скоро придется отвечать по долгам.
Написанное ниже является вымыслом…..
23 февраля, 2010 18:30. ET
Я думаю про Джорджию
Том проснулся, будильник его наручных часов заставил его испуганно оглядеть комнату. «Уф, слава Богу, я дома», — сказал он вслух и позвал жену, — «Дорогая, давай поговорим, милая, извини, пожалуйста, что я так сильно тебя расстроил». Сэнди вышла из спальни с сигаретой во рту — она не курила уже десять лет, с тех пор как бросила, — и закричала на Тома одуревшим от алкоголя голосом: «Хорошо, идиот, о чём ты теперь хочешь поговорить? О конце света? О том, что у Обамы уши инопланетянина и из задницы растет хвост как у чёрта? О том, что за нами шпионит пацан, который приносит газеты? Клянусь, Том», — тут она рыгнула, — «Ты неудачник, какого х** я вообще за тебя замуж вышла?»
Том опешил от этого взрыва эмоций, но потом заметил, как она делает очередной глоток из бутылки дешёвого вина, которое они держали на полке для «тех» гостей, которым не хотели подавать хорошие напитки. «Сэнди!» — крикнул он, — «Что за чертовщина с тобой происходит? Садись, давай вместе посмотрим национальные новости, давай сядем поближе, посмотрим, что происходит, и решим, что делать». Сэнди ответила, глядя на него стеклянными глазами: «Что делать? Что делать? Что делать? Чёрт побери, мальчик, ты не имеешь ни малейшего понятия о том, что будешь есть на обед, а всё равно волнуешься из-за того, что говорит по телеку наряжённая куча дымящегося дерьма про ситуацию, которая настолько фальшива, что уже даже не смешно. Хочешь, чтобы я следовала твоим приказам, ты, слабак? Ты, человек с планом действий, который узнал в Интернете, когда прочитал три статьи про фильм „2012“? Не мешай мне искать ещё одну бутылку, я собираюсь напиться до беспамятства, а вы, мистер, можете сами жрать свои проклятые Спагетти, мать их, О»[10].
Том громко вздохнул, посмотрел на неё большими щенячьими глазами и начал упрашивать: «Детка, если я ошибаюсь, я оставлю тебя в покое. Но если верить тому, что я видел сегодня утром в Волмарте, ситуация очень плохая, а значит, нам надо готовиться к очень непростым временам. Пожалуйста, посиди со мной хотя бы полчасика, мы посмотрим те новости, которые тебе понравятся». Сэнди поставила на пол коридора пустую бутылку, проковыляв, присела на коленки Тома, ухватила пульт управления и начала щёлкать по каналам, пока не нашла Кэти Курик в новостях на Си-Би-Эс, которые только-только начинались. Сэнди выпалила: «Эта девица, знаешь ли, может задать жару. Она со своего дивана Тома Круза скинула!» Том опять вздохнул, обнял её за талию и с интересом стал смотреть начинающиеся новости.
Новости на Си-Би-Эс навязчиво напоминали сводки ФЕМА: простые, вежливые, повторяющие одну и ту же информацию снова и снова. Однако через 15 минут выпуска Том и его пьяная жена заметили, что в эфире не было рекламы виагры, проблем с мочеиспусканием или покалывания в ногах. «Так, всезнайка, что это за бегущая строка сверху и снизу экрана?» — спросила Сэнди. Том посмотрел. К его удивлению, верхняя строка была на испанском, а нижняя — на английском. Она гласила, что эта телепрограмма была «очищена» Министерством внутренней безопасности и комитетом по экономическому надзору. «Дорогая, я понятия не имею, очень странно», — ответил Том. После этого Кэти зачитала рассказ про то, с какими трудностями сталкивается центр города во время этого экономического спада. Также в рассказе шла речь о том, как руководство Обамы борется с дискриминацией против бедняков и экономических меньшинств. «Все то же самое, да, детка?» — в оцепенении спросила Сэнди. Том смог только кивнуть — его начали одолевать переживания: странно, что на всех коммерческих телеканалах, вне зависимости от того, на какую кнопку пульта он нажимал, отсутствовала реклама. Возможно, утром станет лучше, подумал он про себя, если он сможет сделать так, что Сэнди отключится.
7
личность «Типа А» отличается агрессией, напряжённостью, отсутствием терпения, согласно теории, делящей людей на два типа личности и привязывающей их к коронарной недостаточности сердца.
8
прим. перев. — популярные среди домохозяек телепрограммы
9
«Янки Дудл» — известная англо-американская песня патриотического характера, открывает трансляции «Голоса Америки»
10
прим. перев. — «СпагеттиО» — консервированные спагетти с соусом