— Мочи его! — гнусаво выкрикнул тот. — Там патронов с гулькин хер!

Но никто не двигался. И Ранди не стрелял, только пятился назад, приближаясь спиной ко мне. Загораживая.

— Брось, всех тебе не убить, — прошипел Таргитай. — Ну, одного. От силы, двух. А, может, только ранишь. Знаешь, что потом с тобой сделают? С ними со всеми? Пока не поздно, давай ты лучше…

Но Ранди не слышал. Ни про патроны, ни про "лучше". Не слышал, но всё понимал и сам. Максимум, на что он мог рассчитывать, — забрать с собой в могилу пару-тройку "чёрных". А те, что выживут, добили бы его, и я осталась бы одна. Где-то на час, в худшем случае, на два. А потом убили бы и меня.

Он прокусил губу, сдерживая протестующий, бессильный вопль, и повернулся ко мне. Длинное дуло автомата, словно стрелка, указало на моё лицо.

Увидев это, поняв его замысел, все замерли.

— Позволь мне… — прошептал Ранди, падая на колени. — Я убью их всех. Столько, сколько смогу… но оставить тебя… Я просто не могу отдать тебя им… Прости… Они ведь… с тобой… я этого не допущу…

Это было лишним, я всё понимала. Они убьют нас — дваждырождённую и бунтовщика — в любом случае, приправив нашу смерть позором и муками. Ранди предлагал выход. Вот только чёрта с два меня не отправит к матери и отцу оружие врага.

— Руками, — попросила я. — Сделай это не больно. Ты можешь, я знаю.

Как в тот раз с ящерицей, легко и быстро. Физически для него это было выполнимо, а вот морально — нет. Я поставила перед ним сверхзадачу. Ранди сомкнул руки на моей шее, но это всё, на что он был способен.

И тут я увидела за его спиной человека, которого как нельзя лучше описал наш рахитичный мальчик Тони. "Такой красивый, а людей убивает". Несовместимые для нас — детей — понятия. Все подчинённые коменданта выглядели и вели себя как звери, а он сам — интеллигент с наградным оружием второй степени, которым бесконечно дорожил. Не расставался с ним ни на секунду.

Вот и сейчас комендант вытащил пистолет с золотым гербом Ирд-Ама на отполированной деревянной рукояти и приставил дуло к затылку Ранди. Не давая нам шанса опомниться, он взвёл курок и нажал на спусковой крючок.

Какая честь, наверное, быть убитым из именного оружия подполковника Хизеля.

Но не в этот раз.

Оружие дало осечку. Вместо гулкого выстрела раздался щелчок, словно сломали спичку.

— Не смотри. — Я обхватила голову Ранди руками. — Не двигайся, иначе он тебя убьёт.

Почему-то я сразу сообразила, как нужно себя вести. Хизель, в отличие от своих солдат, не любил убивать только ради самого убийства. Он не видел необходимости в нашей смерти, особенно теперь, когда его безупречный револьвер изменил ему.

Сначала его это обескуражило. Потом заинтересовало.

Всё вокруг стихло, и в этой напряжённой тишине, подполковник проверил барабан, резким движением руки поставил его на место, прицелился.

Щелчок.

— Хм…

Господин Хизель сместил руку в сторону на несколько сантиметров от головы Ранди и выстрелил. Нас оглушило. Несколько минут я слышала лишь звон, который шёл не извне, а изнутри, из головы. У Ранди на левом ухе, как серьга, повисла капля крови. Соскользнула. Повисла снова.

Но он продолжал смотреть на меня. Не обернулся, даже не вздрогнул.

Подполковник обратился к одному из непосредственных инициаторов беспорядков. Потом к Вилле Таргитаю, который, судя по быстрому движению губ и мимике, пытался оправдаться. К Хизелю подходили наши пациенты, указывали на меня, на Ранди, на карателей. Что-то говорили безучастные свидетели, заглянувшие на огонёк невзначай. Ну и санитарки, конечно, всё ещё закрывающие головы руками и стоящие на коленях.

— Капрал, ваше табельное оружие, — попросил Хизель, протягивая руку в чёрной перчатке.

Капрал (а это был один из пятёрки), пошатываясь, двинулся к коменданту. Ещё какое-то время ему потребовалось на то, чтобы снять кобуру с ремня. Его трясло. Возможно, всё та же ломка. А может, капрал просто знал, что кроется за спокойствием подполковника.

— Только пистолет, — уточнил Хизель почти заботливо. Он олицетворял собой само терпение, когда наблюдал за тем, как тот непослушными руками высвобождал оружие из кобуры. — Сколько здесь?

— Два патрона…

— А где остальное? — Комендант проверил магазин, передёрнул затвор. — Выменял у местных на баллон сивухи?

— Никак нет, господин подполковник, — промямлил капрал, не сводя глаз с пистолета. — Я бы никогда…

— Ну-ну. — Хизель в очередной раз наставил пистолет на Ранди.

Щелчок, щелчок, щелчок… Щелчок.

Убедившись в чём-то окончательно, подполковник приставил оружие ко лбу капрала и, не давая тому подготовиться к переходу в мир иной, выстрелил. Это было впервые, когда я увидела убийство в непосредственной близости. Я запомнила, как капрал ещё секунды три стоял на ногах, словно в раздумье. А потом обмяк и рухнул. Под его головой ширился кровавый ореол.

— За грубейшее нарушение дисциплины рядовых Рида, Браумана, Пикарда и младшего сержанта Таргитая приговариваю к расстрелу, — на одном дыхании произнёс подполковник, вручая пистолет капрала стоявшему рядом капитану. — Приговор привести в исполнение немедленно. Выполняйте, капитан Хейз.

Нарушителей взяли под конвой. Они осознали свою участь только на выходе из госпиталя, а до этого шли молча, послушно, как стадо.

— Братцы! Мы же свои! Послушайте…

— Я тебе не брат, сука, — раздался жёсткий голос капитана Хейза. — И слушать насильников детей не намерен.

— Отправьте нас в штрафбат! — проорал ещё кто-то, стараясь, чтобы его самоотверженность оценил подполковник.

Но комендант был занят. Он выслушивал очередной доклад об убытках и потерях: застрелены три медсестры и два солдата, прибывавшие на лечении. Но, слушая, Хизель продолжал смотреть на Ранди, на меня… Он выглядел озадаченным.

Почему тайнотворец защищает ребёнка? Просто порыв? На нём наша форма… Как я мог такое проглядеть? Или же…

Столкнувшись с ним взглядом, я охотно ответила на его немой вопрос. Я притянула Ранди к себе, и он, обессилив, положил голову на моё плечо. Его руки исчезли с моей шеи. Он дрожал в ужасе от того, что только что хотел сотворить этими самыми руками.

Он мой. Сделает всё для меня. Скажу убить — убьёт. Тебя. Меня. Кого угодно.

Подполковник Хизель всё понял без слов.

— Этих двоих… — перебил он докладчика. — Отмыть и ко мне в кабинет.

10 глава

Минус один. Вилле Таргитай был первым из ублюдочного квартета. Первым и единственным, кто умрёт не вследствие нашей мести. При том, нельзя сказать, что нас с Ранди это обстоятельство удручало. Нет, мы даже сочли такую участь самой подходящей для него.

Вильгельм Таргитай был одним из тех, чей потенциал раскрывался исключительно на войне. Я знала его всего несколько мгновений, но он показался мне упрямым, жестоким и беспринципным отбросом общества. Доведись ему жить в мирное время, он был бы обречён на существование законченного неудачника. Плохой человек, но хороший солдат. Думаю, что так.

Война помогла ему найти предназначение, в каком-то смысле, она была ему как мать. Конечно, как и каждый из нас, он думал о смерти, но только о подходящей для него. Это непременно должно было быть что-нибудь достойное. Поступок. Хороший солдат в Вилле был к этому готов. Но победил в нём всё-таки плохой человек, и поэтому Таргитай оказался припёртым к стенке, опозоренным, казнённым своими же сослуживцами. По глупости.

Такое Вилле не могло присниться даже в страшном сне, поэтому его смерть удовлетворила нас. Его итог был желанно уродлив и мучителен. Мы всё видели…

Солдат, которому нас поручил комендант, подгонял нас автоматом, но мы не могли сдвинуться с места, заворожённо наблюдая за тем, как капитан Хейз строит приговорённых вдоль стенки. Вилле споткнулся, потерял равновесие и упал, испачкавшись в осенней слякоти. Почему-то именно эта холодная, липкая грязь довела его до истерики.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: