— Мы сделаем, что сможем, — устало ответила Шеррис. — Я обещала.
— Ты обещала…
Некоторое время Синудж сидел неподвижно, подогнув под себя ноги.
— О'кей, — произнес он наконец. — Я подумаю.
Он взялся за ручку дверцы.
Шеррис прикрыла его руку своей. Синудж в упор посмотрел на нее.
— Синудж, — сказала она. — Пожалуйста, пойдем прямо сейчас. Они тебя заберут, если ты останешься. Это правда, я клянусь.
Он посмотрел на ее руку, и Шеррис отпустила его. Синудж открыл дверь и вылез из вездехода. Секунду он стоял, держась за дверь и проверяя, сможет ли идти.
— Шеррис. — Он поднял на нее глаза. — Я начинаю думать, что, может быть, ты в самом деле говоришь правду о происшедшем в Городе Слухов. — Он усмехнулся. — Но лет не выкинешь. Так что давай не будем торопить события. Ладно?
Она умоляюще нагнулась к нему.
— Синудж! Ты нам нужен. Пожалуйста… во имя…
Она осеклась.
— Ну, Шеррис. — Он улыбнулся. — Во имя чего же?
Она молча смотрела на него. Синудж покачал головой.
— На свете нет никого, перед кем бы ты преклонялась или чем бы дорожила, чтобы клясться этим. Я прав? — Он снова улыбнулся. — Разве что ты сама. Хотя, наверное, и это не так?
Он отступил назад.
— Как было сказано выше — я подумаю. Где тебя можно найти?
Она в унынии взглянула на него и прикрыла глаза.
— В Лог-Джаме, у Мица.
— Ах да, конечно.
Синудж сделал шаг, но остановился и обернулся. По его лицу стекали капли дождя. Он указал на холм.
— Видишь, Шеррис? Вот этот карьер? Они перелопачивают пустую породу из древнего отвала. Просеивают отбросы в поисках сокровища… к тому же скорее всего уже не в первый раз. Мы питаемся прахом собственных предков, словно могильные черви. Замечательно, правда?
Он отвернулся и пошел прочь по берегу старого замусоренною водоема. Через несколько шагов он вновь обернулся и крикнул:
— Кстати! А ты вела себя очень убедительно… пока не отлепила шрам.
Синудж рассмеялся и побрел дальше.
Глава 4
Лог-Джам
Подобно множеству голтарских городов, Лог-Джам, как мог, старался уклониться от уплаты налогов.
Джонолри, второй крупнейший континент Голтара, простирался от Фаира до Калтаспии. Однокоренное с Фаиром слово из давно забытого языка дало название и Файрэмской области. Некогда Файрэм был могущественным государством, а люди, населявшие его, — богатейшей нацией на планете. Его корабли избороздили моря Голтара в поисках новых торговых путей. Но те времена давно прошли. Файрэм превратился в заурядный псевдо-автономный лоскуток на пестром одеяле Свободных Земель, не более значимый и богатый, чем любая другая область на планете.
Административной столицей Файрэма (по чистой случайности оказавшись в пределах области) стал Лог-Джам.
Залитая солнцем земля ускользала из-под брюха взятого напрокат маленького реактивного самолета. Зеленые и коричневые пятна мелькали под крыльями.
Шеррис наблюдала за Длоаном. Тот сидел в кресле пилота за пультом управления, изучая приборы и экраны. Он сам управлял самолетом, совершил взлет и покинул Предместья и сам намеревался посадить самолет в Лог-Джаме. Правда, о летном поле Лог-Джама шла печальная слава, и власти настаивали на приземлениях с помощью автопилота.
Сидя напротив Шеррис, Зефла возилась с кнопками небольшого экрана, перескакивая с канала на канал и стараясь добиться сносного изображения.
Шеррис посмотрела в иллюминатор. Внизу, в разрывах облаков, мелькали кусочки земли.
— …задал я доктору Фретису Брюсту, экзаменатору колледжа Гакха при Йадайпунской Духовной Семинарии.
— Ага. — Зефла увеличила громкость.
Взглянув на экран, Шеррис увидела на фоне гигантской голограммы ее собственного портрета холеного комментатора, разглагольствующего перед камерой.
— Да ты у нас прямо звезда, малышка, — сказала Зефла и ослепительно улыбнулась.
Длоан обернулся: ему тоже захотелось посмотреть. Шеррис сердито сверлила взглядом экран.
— Они что, не могли найти фото получше? Этому уже лет десять — посмотрите только на мои волосы! Фу.
Картинка сменилась — на экране появился элегантный старичок с убеленными сединой волосами и бородой. Он понимающе улыбался, поблескивая глазами. На экзаменаторе была светло-серая академическая мантия с многочисленными знаками отличия на воротничке.
— Доктор Брюст, — обратился к нему комментатор. — Но ведь это ужасно, не так ли? В то время как все мы стоим на пороге второго декамиленниума, ваша конфессия собирается выследить и убить — или, может быть, лучше сказать «принести в жертву»? — женщину, все преступление которой лишь в том, что она появилась на свет и принадлежит к женскому полу.
Доктор Брюст сдержанно улыбнулся.
— Ну, Келдон, я думаю, вы все же согласитесь, что за леди Шеррис числятся различные правонарушения, совершенные ею в Малишу, Микены, датирующиеся…
— Доктор Брюст. — Комментатор болезненно улыбнулся и поглядел на компьютер, лежащий у него на коленях. — Это были незначительные нарушения общественною порядка: скандалы, пререкания с офицером полиции. Мне не кажется, что вы имеете право рассматривать штрафы пятнадцатилетней давности как причину для…
— Прошу прощения, Келдон. — Седовласый человек вновь улыбнулся. — Я просто предпочитаю во всем придерживаться Истины…
— Это прекрасно; но вернемся к…
— Мне хотелось бы вам напомнить, что использование Лицензий вовсе не козни Гакха. Если обратиться к истории, то подобные Лицензии появились более миленниума назад. Нам сообщили, и нам приходится признать правоту данного сообщения, что это цивилизованное решение проблемы терактов и потенциальных подрывных действий, которые из нее вытекают.
— Но ведь, по мнению большинства, все теракты и так являются нелегальными…
— Возможно. Но обнаружено, что подобного рода кодификация терактов менее опасна, чем абсолютно законные действия.
— Ну-ну. Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать историю законных… историю закона, доктор. Речь идет о судьбе женщины, которую вы, по-видимому, решили затравить, используя все влияние и возможности вашей — на редкость состоятельной — конфессии.
— Что ж, я согласен — с данной точки зрения, этой леди ужасно не повезло…
— Подозреваю, большинство наших зрителей дало бы другое определение, нежели вы…
— Впрочем, имя этой леди у всех ассоциируется с инцидентом, происшедшим в Городе Слухов восемь лет…
— Но ведь это только разговоры, не так ли, доктор Брюст? Это запрещенный прием. Ее ни в чем не обвинили… По сути дела, она успешно выиграла процесс против двух телевизионных служб, связавших ее имя с инцидентом.
— А вы, понятно, боитесь, что она проделает то же самое с вами.
— Ни один из ваших доводов не изменит того факта, что вы желаете смерти этой женщине, доктор Брюст. Но почему?
А вот это больше похоже на правду, кивнула Зефла.
— Это несчастное дело, Келдон, тянется уже много поколений. Начало ему положила жестокая акция осквернения и похищения, в коей повинен один из предков этой леди…
— Ее семья всегда решительно отрицала эту версию…
— Разумеется, отрицала, Келдон, — раздраженно произнес маленький доктор. — Если вы позволите, я хотел бы завершить…
— Прошу прощения. Продолжайте.
— Невинная юная девушка была похищена, несколько человек из нашего ордена — серьезно ранены, совершен ряд непристойных и развратных деяний. В этом, как я уже сказал, повинен клан Дайсина.
— И опять же все это отрицается…
— Пожалуйста, позвольте мне закончить. Герцог Клео похитил это несчастное дитя, обесчестил, заставил выйти за себя замуж и вынашивать ему детей. Когда же бедное, оскверненное и запуганное создание сделало попытку вернуть себя и своих близнецов в лоно истинной веры, которую она знала с самого детства…
— Далее, доктор Брюст, история совершенно ясна: Гакха, точнее, я бы сказал, сторонники Гакха, напали на…