Успеет ли Петер вернуться домой до ее отъезда в командировку? Не огорчится ли он, что она уезжает так далеко? Нет, конечно нет. Он всегда желал ей всего наилучшего. Сегодня вечером, когда Кристина ляжет спать, она напишет ему и поделится своей невероятной новостью, и Людмиле напишет тоже, хотя профессор Юта признался Наташе, что ее сестра скорее всего в курсе дела.

Закончив писать письма, Наташа никак не могла заснуть. Теперь, когда первое радостное потрясение начало проходить, она обнаружила, что боится, хотя и не понимала, что именно ее пугает. Неизвестность, наверное, и встреча с сестрой, которую она боготворила столько лет. Что, если она не понравится сестре? С тех пор, как Петера сослали в Хомутов, Наташа потеряла львиную долю своего веса, который набрала во время беременности, но, возможно, она намного полнее, чем нравится Людмиле. Она поклялась себя, что со следующего дня сядет на строжайшую диету.

Сделать это было невероятно просто. Напряженное ожидание, когда профессор Юта скажет ей, как обстоят дела, день за днем изматывало ее, лишая аппетита, так что она почти ничего не ела. Мать своими расспросами только усугубляла ее состояние. Стоило Наташе переступить порог дома, как та с побледневшим и напряженным лицом тотчас спрашивала:

— Ты узнала что-нибудь? Дата отъезда делегации еще не назначена?

Только во второй половине июля профессор Юта снова вызвал ее в свой кабинет. На этот раз Наташа не бежала сломя голову вверх по лестнице. С понедельника в воздухе витало некое зловещее предчувствие, так как просочились слухи, будто Москва обеспокоена тем, что процесс либерализации, начатый Дубчеком, идет слишком быстро и становится неуправляемым.

Дядя Иво, которому словно доставляло удовольствие передавать дурные вести, заходил к ним рассказать, что слышал от своих деловых партнеров, будто советские войска проводят маневры на чешской границе.

— Мне это не нравится, — стонал он. — Если мелкие подачки Дубчека означают, что мы должны смириться с присутствием на нашей земле советских войск, я предпочел бы остаться нищим. И станет только еще хуже, а не лучше.

Выражение лица Юты не развеяло ее пессимистическое настроение, хотя его слова, произнесенные тем же звучным голосом, могли бы ее успокоить.

— У меня хорошие новости, дорогая. Меня пригласили на конференцию, которая будет проводиться в начале следующего месяца в Словакии, в Университете Яна Коменского в Братиславе. Очень важно обсудить, каковы последствия жизни в промышленных зонах для тела человека, его кожи, и насколько это связано со старением организма. Туда приедут представители из Института гериатрии Анны Аслан в Бухаресте — я знаю, что они проводили интересные исследования, — и группа ученых из Венгрии, — он замолчал и посмотрел на нее так, что Наташа почувствовала себя неуютно. — Предполагалось послать туда Сважкову, но у нее отец в больнице. Я хочу, чтобы вы поехали со мной в качестве помощницы. Это даст нам возможность обсудить повестку дня нашей командировки в Соединенные Штаты.

— Я обязательно должна ехать? — Наташа знала, что ей не следует спрашивать об этом, но она почувствовала беспокойство. Каждый раз, когда дома раздавался звонок в дверь, она надеялась увидеть на пороге Петера. Логично, если она будет в Соединенных Штатах, когда он вернется в Прагу, но в Братиславе? Он наверняка сочтет это странным. У них в клинике были и другие сотрудники. Почему профессор Юта не выбрал кого-нибудь их них?

— Я не могу принуждать вас, но вы оказали бы… — Он замялся, а затем продолжил: — Большую помощь мне, нашей стране. Имя вашей сестры хорошо известно в Восточной Европе. Возможно, вы даже не представляете себе истинные масштабы ее славы.

Она действительно не представляла, но в настоящий момент ее это не заботило. Лицо Юты приобрело красноватый оттенок. Без дальнейших расспросов она поняла, что Юту каким-то образом вынуждают взять ее с собой. В любом случае у нее нет выбора. Он был не только ее учителем; по сути дела он был ее начальником. Она выросла, зная, что невыполнение приказов влечет за собой немилость, если не хуже. Она выросла, зная, что задавать вопросы и пытаться выяснить, что кроется за определенными словами и поступками, не только бесполезно, но еще и опасно.

— Сколько продлится конференция?

— Три дня.

— Когда мы должны ехать?

— В начале августа.

Когда она сообщила обо всем матери и Бланка отреагировала с нескрываемой радостью и гордостью, Наташа постаралась выбросить из головы тревожные мысли.

Долгожданный звонок Людмилы последовал за неделю до Наташиного отъезда, как раз в тот момент, когда она помогала матери в салоне. Поскольку их могли прервать в любую минуту, Людмила по обыкновению говорила очень быстро и только о самом существенном, и речь шла не о тех замечательных новостях, о которых Наташа писала ей — о возможной командировке в Соединенные Штаты, — но, к большому удивлению Наташи, о конференции в Братиславе. Невероятно, как Людмила могла так быстро узнать об этом?

— Очень важно, чтобы ты поехала, сестренка, — Наташе показалось, что голос Людмилы звучит несколько взволнованно. — Слушайся во всем профессора Юту. Твое будущее в очень большой степени зависит от него.

Потом она, как обычно, попросила позвать к телефону мать. Им повезло: их разговор не прервали, хотя слышно было все хуже и хуже. Затем она еще раз захотела поговорить с Наташей, прежде чем повесить трубку.

— Даже если ты не понимаешь всего, обещай, что доверишься мне, Наташа. Все идет по плану, не сомневайся: мы не забыли ни маму, ни Петера, ни Кристину. Выполняй указания и верь мне.

Довериться своей знаменитой сестре? Разумеется, Наташа ей верила. Но что же такое она имела в виду? Позже слова Людмилы все время вспоминались ей, не давая покоя. Когда она обратилась за объяснениями к матери, Бланка отвечала с несвойственной ей уклончивостью.

На следующей неделе, в выходные мать устроила для нее небольшой прощальный обед, пригласив пару школьных подруг с мужьями, а также тетю Камиллу и дядю Иво. Если бы только Петер был дома… Наташа попыталась насладиться svickova — мясом со специями, тушенным в духовке, которое подают с густой сметанной подливкой — великолепно приготовленным матерью, знавшей, что это любимое блюдо Наташи.

Когда все разошлись по домам и Наташа вместе с матерью мыла посуду, Бланка неожиданно расплакалась.

— Боже мой, мама, что случилось? — воскликнула Наташа.

Мать отчаянно затрясла головой и вытерла глаза влажным кухонным полотенцем.

— Прости, прости меня… Я плачу от… от радости. У тебя все будет просто замечательно…

Наташа заставила мать посмотреть себе в лицо.

— Ты от меня что-то скрываешь? Людмила что-то сказала тебе? Мне все это не нравится. Я волнуюсь. Может, мне не стоит ехать в Братиславу?

Лицо матери внезапно исказилось, и выражение его испугало Наташу.

— Ты должна ехать. Ради нас всех. Если здесь положение изменится… Ты — наша единственная надежда.

— О чем ты? — теперь Наташа испугалась по-настоящему. — Я уезжаю всего на три дня… разве нет?

Ее мать, не переставая вытирать глаза кухонным полотенцем, заговорила шепотом.

— Я намеревалась объяснить все завтра, но не могу ждать. Поговорим сейчас.

Двигаясь, словно лунатик, Наташа последовала за матерью к старому дивану, который много лет подряд был местом, где происходили задушевные беседы между матерью и дочерью. Вещи, знакомые с детства — дедушкины часы, отцовское деревянное кресло-качалка, старомодные фотографии давно усопших дедушек и бабушек, дядюшек и тетушек, — все это вдруг стало до боли дорогим и важным. Едва мать заговорила, у Наташи появилось дурное предчувствие.

— Ко мне приходил один человек. Я собиралась сказать тебе завтра, прямо перед твоим отъездом. Я хотела, чтобы у тебя осталось меньше времени на раздумья и переживания. Это был сотрудник американского посольства, — мать замолчала, увидев страдальческое выражение лица Наташи.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: