Джери открыла было рот, чтобы вступиться за Бориса, но передумала. Ее отец и без того с трудом примирился с уходом на покой и отчаянно завидовал Борису. Несмотря на то что русский великан не раз приходил ему на помощь, Джерри Галифакс был убежден: Борис вполне способен прирезать и его самого, и Джери спящими.

— Твоя помощь нам не понадобится. Я уже сказала Фаррену, что возьмусь за это дело. Вскоре я буду знать каждый его шаг.

Связь прервалась. Отец даже не попрощался с Джери, и она прикрыла глаза, чтобы приглушить знакомое чувство неполноценности. Ей ни на минуту не удавалось забыть о том, что отец хотел иметь не дочь, а сына. В тот день, когда Джерри Галифакс узнал о беременности своей жены, он уволился из полиции Лас-Вегаса и основал частное сыскное агентство «Галифакс и сын». Он отказался сменить это название, невзирая на то что его первым отпрыском стала девочка, надеясь, что следующим родится мальчик.

Но Анджела, его нежно любимая жена, погибла в автомобильной аварии, когда дочери было три года, и с тех пор для Джерри Галифакса женщины перестали существовать.

Еще в раннем детстве Джери догадалась — ее отец понятия не имел, как воспитывать девочку, и пыталась облегчить ему эту задачу. Вместо длинных кос она носила мальчишескую стрижку. Вместо того чтобы играть с куклами и игрушечными сервизами, просила купить бейсбольную биту и удочку. А когда пришло время косметики и высоких каблуков, она предпочла джинсы и кроссовки.

Только теперь, в возрасте тридцати пяти лет, Джери постепенно начинала понимать, что быть женщиной не так уж плохо. Она узнала, как приятно спать в шелку и кружевах, и пристрастилась к чтению любовных романов, которые хранила в пыльном ящике под кроватью. И все-таки она заботилась о том, чтобы ее пол не был помехой в работе.

Но все было напрасно. Ни разу в жизни отец не сказал Джери о том, что гордится ею. Он уверял, что любит ее, каждый день целовал в лоб, но, судя по всему, по-прежнему досадовал на то, что судьба послала ему дочь.

— Ну что, беремся за дело? — спросил Борис из-за двери.

— Да. В своих похвалах папа вознес Фаррена до небес. В базе данных что-нибудь нашлось?

— Только основные сведения. — Борис протянул ей компьютерную распечатку.

Джери внимательно просмотрела скудную информацию.

— Все это я могла бы узнать из телефонного справочника. Пожалуй, поеду-ка я искать нашего нового клиента… Какой график работы ты предпочитаешь?

— Ночной.

— Так я и думала. — Обняв Бориса на прощание, Джери взяла свой рюкзак и направилась к двери. — Время от времени я буду позванивать тебе. А если ты узнаешь что-нибудь новое, передай мне на пейджер.

Через несколько минут Джери сумела завести машину и влилась в вечерний поток транспорта. Солнце клонилось к горизонту, дневное тепло быстро вытесняла ночная прохлада. Джери потянулась за курткой, но вспомнила, что оставила ее в офисе. Ладно, ей не впервой мерзнуть на работе.

Первым делом она заехала к подруге Гретхен, в пирожковую — место, где можно было встретить любого полицейского Лас-Вегаса. Здесь подавали не только пончики особо крупных размеров, но и крепкий кофе, который сам по себе мог заменить ужин.

По обе стороны от ее обожаемого «шевроле» стояли черно-белые полицейские машины, поэтому Джери решила, что здесь она в полной безопасности. Прошло три недели, как злополучный кирпич разбил боковое стекло и помял дверцу ее машины, а Джери до сих пор не удосужилась заняться ремонтом. К счастью, установилась ясная погода, без обычных для весны проливных дождей.

Кивнув нескольким знакомым, Джери прошла к единственному свободному табурету в дальнем углу зала, стараясь не привлекать к себе внимания.

Улыбнувшись Гретхен, которая поставила перед ней чашку кофе, Джери взяла с места в карьер:

— Что тебе известно о сержанте Фаррене?

Понизив голос, Гретхен приложила ладонь к сердцу и вздохнула.

— Надеюсь, ты знаешь, что во всей округе не найти второго такого же симпатяги, как Фаррен? Он служит в полиции уже лет двадцать, последнее время у него свободный график. Его напарник — Билл Грант, сейчас они расследуют серьезное дело.

— Какое? — допытывалась Джери, зная, что ее подруга любит выдавать сведения в час по чайной ложке.

— Скажем так: оно связано с одним зверем…

— С Хищником?

Заметив, как блеснули глаза Гретхен, Джери поняла: они подошли к самому главному.

— Сегодня днем Фаррен попросил отпуск на несколько дней. Говорят, он договорился о визите к врачу, но никто не знает зачем.

Если бы Гретхен знала причину этого визита, то непременно проговорилась бы. Джери оглядела зал, размышляя, догадываются ли полицейские, сидящие в углу, о том, какими обширными познаниями обладает крашеная блондинка за стойкой.

Из универмага напротив Джери позвонила Борису и узнала новые сведения, добытые из компьютерной базы данных. Среди них оказался номер транспортного средства Фаррена. Следовало бы и самой догадаться, что любым машинам он предпочитает «харлей».

Настроив бинокль, Джери направила его на запыленные ромбовидные окна бара Майка. Несмотря на вспыхивающие между рамами неоновые трубки, она без труда сумела разглядеть Фаррена. Он сидел в дальнем углу бара, то и дело поднося ко рту бутылку пива. Его губы коснулись бутылки, и Джери содрогнулась, испытав прилив желания. Она взглянула на циферблат. Было двадцать семь минут восьмого. Прошло более четырех часов.

Обычно Джери считала подобную работу самой изнурительной из пыток, чаще всего во время слежки изнывая от скуки. Но сегодня она была не прочь понаблюдать за великолепным парнем, потягивающим пиво в немноголюдном баре.

Фаррен посмотрел на часы, а затем украдкой бросил взгляд в окно, на помятый «шевроле», припаркованный на противоположной стороне улицы. Быстро же эта девица выследила его! Впрочем, он сам навел ее на след, упомянув о баре Майка. Она просидела возле бара почти час, и у Фаррена сложилось впечатление, что Джери готова торчать здесь до тех пор, пока он не отправится домой.

Дрожь прошла по спине Фаррена при мысли о том, что эти зеленые глаза будут ловить каждое его движение на протяжении нескольких дней. Пришло время узнать, унаследовала ли она талант своего отца. Не глядя в окно, он сполз с табурета и направился к коридору, где находились туалеты. Там же имелся второй выход из бара в переулок, где стоял его «харлей».

Ежась от прохладного ночного воздуха, Фаррен перебросил ногу через сиденье черного мотоцикла и завел его. Вместо того чтобы воспользоваться выездом со стоянки, он свернул в аллею, а затем — в переулок. Если Джери сумеет нагнать его хотя бы на полпути, значит, она и вправду неплохой детектив.

Но уже через несколько секунд в хвосте за его «Харлеем» пристроился «шевроле». Проехав пару кварталов, Фаррен неожиданно поменял ряд и в последнюю секунду сделал поворот. Джери успела повернуть следом за ним. Галифакс ехала позади Фаррена, не особенно ловко прячась, но и не отставая.

Пора прибавить скорость.

Без труда пробираясь в плотном потоке транспорта, наводняющего центр города, Фаррен изумлялся, видя, как умело Джери управляет ветхой машиной, — вероятно, под ее капотом скрыт более мощный двигатель, чем полагается.

Завидев впереди пляшущие огни Стрипа, Фаррен применил еще один тактический прием. Держась в тени, он сделал крутой поворот в переулок, по которому едва проехала бы малолитражка. Массивный автомобиль Джери никак не мог последовать за ним. И все-таки Фаррен был доволен: Джери висела у него на хвосте почти до самого конца. Убедившись, что преследование прекратилось, Коннер сбавил скорость и направился к казино «Людоед».

Опытным взглядом он поискал видеокамеры, которые были неотъемлемой частью систем безопасности всех здешних казино. Помимо обычного числа камер, укрепленных под потолком, казино «Людоед» славилось множеством охранников и вышибал.

На Коннера никто не обратил внимания: судя по всему, его приняли за очередного туриста, решившего попытать удачу.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: