— Нам нужны были только ваши чертовы досье, — пояснил Бад.
— Так это вы их взяли? Не рассказывайте сказки.
— Не верите? Можем показать несколько документов по вашим кредиткам.
— Хотите продать их мне, так, что ли? — спросил Кингсбери.
«Вот что называется деловой человек, — подумал Бад. — Этому палец в рот не клади, сразу видно».
— Скажите вашей жене, чтобы она убрала эту штуку.
— Пенни, ты слышала, о чем тебя попросили?
— И скажите ей, чтобы она заперлась на какое-то время в сортире.
— Что?
— Мне это не нравится, — сказала жена Кингсбери. Она аккуратно положила пистолет на столик у кровати. Дэнни облегченно вздохнул. Он проковылял через комнату и сел на край кровати.
— Будет лучше, если она запрется в сортире, — повторил Бад, обращаясь к Кингсбери. — Впрочем, если вам все равно…
Кингсбери прикусил верхнюю губу. Он думал о досье и о том, что могло в них оказаться.
— Фрэнки? — напомнила ему о себе жена, уже закутавшаяся в простыни.
— Делай то, что тебе сказали! — рявкнул Кингсбери. — Возьми туда журнал, книгу, что найдешь.
— Ну и черт с вами! — сказала Пенни Кингсбери. Она встала и величественно направилась в туалет.
— Я встретил ее в магазине «Дораль». Она работала в секции товаров для гольфа.
— Неужели? — осклабился Бад Шварц.
— Фаззи Золер, Том Кайти — все они покупали у нее обувь для гольфа. — Кингсбери уже успел надеть красный банный халат и прибавил громкость у телевизора, чтобы жена ненароком не подслушала их разговор. Бад тем временем стащил со столика у кровати пистолет и сунул его к себе в карман. Холодный металл, чувствовавшийся через ткань брюк, заставлял его вздрагивать. Боже, как он ненавидел эти пистолеты!
— Картину в большой комнате видели? — спросил Кингсбери.
— Да, видели.
— Это было в Билтморе. Художник рисовал ее целый день. Да еще человек двести стояли вокруг, глазели на ее шары. Пенни не возражала, она ими гордится.
— Да, всякий гордился бы, — согласился Бад. Он никак не мог расслабиться и стоял как будто кол проглотил. — Так может, начнем наш разговор? Нам надо многое обсудить.
— Я пытаюсь вспомнить. Значит так. Вы взяли досье по «Рамекс глобэл», по «Джерси премиум». Что еще?
— Вы сами знаете, что еще.
— Ладно, начнем с «Америкэн экспресс», — кивнул Кингсбери. — Что там было?
Бад сел в кресло с высокой спинкой. Он начал наизусть перечислять сведения из досье.
— Бриллиантовое колье. Куплено в Нью-Йорке. Сережки. Куплены в Чикаго. Изумрудная булавка. Куплена в Нассау, кажется, за три тысячи. — Бад сделал знак Дэнни, и тот начал рыться в комоде рядом с кроватью.
— Перестаньте, там вы ничего не найдете, — сказал Кингсбери.
— Куда же все это делось?
— Разошлось по друзьям, подружкам. Неважно.
— Для нас неважно, — Бад кивнул в сторону ванной, — а вашу леди это могло бы заинтересовать.
— Так для того и нужны кредитные карточки, ребята, — понизив голос, проговорил Кингсбери.
— Вот это все, наверное, застраховано, — сказал Дэнни, роясь в драгоценностях миссис Кингсбери. — Если кто-то их стащит, их стоимость в два счета возместят.
«Ну и ну, — подумал Бад, — он тоже, оказывается, в чем-то разбирается».
— Тут есть отличные вещи. — Дэнни взял в руки брошь с большим бриллиантом и стал любоваться блеском граней. — На вид не меньше двух карат.
— Полтора, — поправил его Кингсбери.
— И еще ужины, — продолжал Бад. — А также билеты на самолет. Очень удобная штука — они сообщают в конце года обо всех расходах, и ты можешь их проверить.
— Сколько вы хотите? — спросил Кингсбери.
— Пять «штук», — ответил Бад, — и тогда мы ни слова не скажем вашей жене.
— Досье я должен получить обратно.
— Теперь поговорим о более крупных суммах.
Кингсбери нахмурился. Он схватил свой нос большим и указательным пальцами, словно пытаясь выпрямить его.
— Я имею в виду досье по Готти, мистер Кингсбери, — сказал Бад.
— О, Господи!
— Фрэнки Кинг по кличке Хорек, так вас называли тогда.
— Для меня это довольно неожиданно, — проговорил Кингсбери.
Дэнни оторвал взгляд от браслета с опалами.
— Так кто такой этот Готти? Бад мне говорил, что вроде он гангстер.
— Сколько? — спросил Кингсбери. Он наклонился вперед и вцепился в свои голые коленки. — Только без дураков…
Бад уловил в его голосе неподдельный страх, он почувствовал, что обладает сейчас властью над этим человеком. Из ванной донесся голос миссис Кингсбери, она хотела, чтобы ей разрешили выйти. Кингсбери не обратил внимания на ее крики.
— Банки, которые дают кредиты на проект «След Сокола», они знают, кто вы такой? — спросил Бад. — Они знают, что вы были федеральным свидетелем? Гангстером?
Кингсбери не ответил.
— Воображаю, какую кучу денег вы должны с них получить. И вероятно, им ничего не стоит отказать вам в этих деньгах.
Фрэнсис Икс. Кингсбери подошел к двери ванной и велел Пенни сидеть там, где она сидит, и заткнуться. Затем он вернулся к грабителям и спросил:
— Так сколько вам нужно всего? За досье по Готти?
Дэнни хотел вмешаться в ход переговоров, но сдержался, только посмотрел на своего партнера. Бад пригладил волосы и надул губы. Он хотел услышать, во сколько сам Кингсбери оценивает это досье.
— Пытаюсь прикинуть, какая цена будет подходящей.
— Назовите мне цифру, — сказал Кингсбери, — и я вам скажу, подходящая она или нет.
«А, была не была!» — подумал Бад.
— Пятьдесят штук, — сказал он спокойным голосом. — В добавление к этому досье мы вернем вам за те же деньги и все остальные.
Дэнни восторженно начал выдавливать новый прыщик.
— Пятьдесят, говорите? То есть пятьдесят тысяч? — Кингсбери с подозрением посмотрел на своих собеседников.
— Да-да, именно так, — улыбнулся Бад, — за пятьдесят тысяч мы возвращаем вам досье на Готти…
— И?
— И еще за двести пятьдесят мы забудем, что там хранится, в этом досье.
— Значит, я ошибся, — усмехнулся Кингсбери. — Я было подумал, что нарвался на простаков.
Дэнни не мог скрыть своей радости всю дорогу к дому Молли Макнамара.
— Наконец-то мы разбогатеем! — вопил он, барабаня по обивке машины. — Ты гений, приятель, вот кто ты.
— Да, все прошло нормально, — согласился Бад. Все обошлось в самом деле лучше, чем он предполагал. Он начал производить в уме арифметические расчеты. Пять тысяч за «Америкэн Экспресс», пятьдесят тысяч за досье по Готти, еще двести пятьдесят за молчание — да, это и в самом деле большие деньги. — Уходим на пенсию раньше времени, — сообщил он Дэнни, — больше никакого воровства.
— Думаешь, он не будет звонить в полицию?
— Туда-то он точно не позвонит. Он же мошенник, каких свет не видывал, Дэнни.
Они остановились у магазина и купили упаковку пива и пакет орехов. Затем они долго сидели в машине, опустив стекла и врубив радио на полную громкость. Они праздновали победу. До полуночи оставался еще час. Если в полночь они не приедут, Молли пообещала, что позвонит в ФБР и скажет, что к ней вернулась память.
— Как бы она снова не начала стрелять, если мы опоздаем, — сказал Дэнни.
— Это возможно. — Бад открыл дверь и выбросил пустую банку под машину. — Надоело быть ее персональным вором, — вздохнул он.
— Давай пойдем в стриптиз-бар и отпразднуем победу, — предложил Дэнни. Он знал одно место, где девочки танцуют голыми на столах и разрешают щупать себя всего за пять долларов.
Бад сказал, что они туда обязательно пойдут, но не сегодня. Пока они не вырвутся из лап этой старухи, никаких гулянок не будет. Сегодня он попробует вытрясти из старой леди те девять тысяч, которые она им должна. Момент удачный — Молли в восторге от досье по «Рамекс», которое они ей притащили. Она даже обняла их после этого. Потом она ушла и вернулась с восемью копиями документов. Теперь-то она должна была оставить их в покое?