— Я тоже рад, — пробурчал агент Хокинс. — Будь так добр, развяжи меня.

— Сначала скажи мне, что произошло.

— Черт знает что! Эта старая ведьма ранила меня.

— На то были причины?

— Развяжи меня, черт бы тебя побрал!

— Нет, сначала ты должен мне все рассказать.

Хокинс неохотно поведал Уиндеру историю про Бада Шварца и про звонок в Куинс, упомянув, что в результате создалась угроза для жизни важного федерального свидетеля.

— А кто стукач?

— Этого я тебе сказать не могу.

Джо Уиндер снова прижал липкую ленту к губам Хокинса и затем снова потянул. Хокинс заверещал, на глазах у него появились слезы. В цветистых выражениях он высказал предположение, что Уиндер не в своем уме.

Зверская процедура была затем проделана на груди у агента Хокинса, вместе с лентой с корнем выдралось несколько курчавых волосков.

— Я могу заниматься этим всю ночь, — сообщил Уиндер. — Мне все равно делать нечего.

Агент Хокинс долго приходил в себя.

— Ты отправишься за решетку! — наконец пробормотал он.

— За мои шутки со скотчем? Не думаю. — Уиндер, приклеив ленту на этот раз ниже пупа своей жертвы, опять резко оторвал ее. Агент взвизгнул.

— Ты… ты… лунатик хренов!

— Слушай, как ты не понимаешь? Я же твоя последняя надежда. Кто тебе поверит, что тебя ранила престарелая леди? Но даже если тебе поверят, что после этого будет с твоей карьерой? — Уиндер расстелил на полу одеяло, в которое был завернут и сел на него, скрестив ноги.

— Блейн, Вашингтон, — сказал он. — Кажется, именно там находится фэбээровский аналог Сибири?

Хокинс мрачным молчанием подтвердил догадку Уиндера. Да, дорого ему придется заплатить за эту историю со старухой и двумя ворами. ФБР очень ревниво относится к своему имиджу, созданному стараниями Эдгара Гувера. Агент, которого вывела из строя старуха, может рассчитывать лишь на незавидную должность в самой глуши.

— Что ты можешь для меня сделать? — хмуро спросил Хокинс.

— Не знаю. Постараюсь спасти твою шкуру. Молли заставляла тебя звонить в твою контору?

— Да, под дулом пистолета, — кивнул Хокинс. — Я сказал им, что вынужден взять на пару дней отпуск по болезни.

— Они спрашивали тебя про эту историю с мафией?

— Я сказал им, что пока ничего не удалось выяснить. Она велела мне сказать, что, скорее всего, произошла путаница. — У Хокинса был совсем потерянный вид. — Она пригрозила пристрелить меня, если я попытаюсь намекнуть на насилие надо мной.

— Ты действовал правильно, — похвалил его Уиндер. — Не испытывать же тебе судьбу, верно? — Уиндер встал и снова закутался в одеяло. — Придется еще некоторое время побыть тут. Другого выхода нет.

— Ничего не понимаю. Ты-то какое имеешь к ним отношение?

— Это длинная история.

— Уиндер, не надо со мной шутить, это не игрушки. — Хокинс, хотя и находился в нелепом положении, говорил очень серьезно и строго. — Может произойти убийство. Вы же этого не хотите?

— Смотря кого ты имеешь в виду. Назови мне фамилию этого бесценного свидетеля.

— Фрэнки Кинг.

— Никогда о таком не слышал, — пожал плечами Джо Уиндер.

— Он переехал сюда из Нью-Йорка после того, как дал показания на членов группировки Готти. Это было несколько лет тому назад.

— Ловкий парень. Так как его зовут теперь?

— Вот этого я сказать тебе не могу.

— Тогда твое положение незавидное, Билли. Представь себе заголовки в газетах: «МЕТКАЯ ВДОВА СВАЛИЛА МЕНЯ ПЕРВЫМ ЖЕ ВЫСТРЕЛОМ», — ДЕЛИТСЯ ВОСПОМИНАНИЯМИ СОТРУДНИК СПЕЦСЛУЖБ.

Агент Хокинс совсем сник.

— Зовут этого стукача Фрэнсис Кингсбери. Теперь ты счастлив?

— Кингсбери? — Уиндер поднял глаза к небу и демонически захохотал. — Выходит, мафия собирается приехать сюда, чтобы разобраться с мистером Икс!

— Эй, — крикнул Билли Хокинс, — тут нет ничего забавного!

Но Уиндеру все это казалось чрезвычайно забавным.

— Фрэнсис Икс. Кингсбери. Миллионер, владелец огромного парка развлечений и король недвижимости, почетный член Торговой палаты и почетный член Ротари-клуба. И после этого я узнаю, что он всего-навсего мелкий стукач, спасающийся от мести мафиозной банды. Ну разве это не забавно?

Джо Уиндер в экстазе начал приплясывать, размахивая одеялом.

— О, Билли, дорогой! — восклицал он. — Ну разве у нас не великая страна?!

В аэропорт они опаздывали уже на полчаса, так как Дэнни Пог хотел во что бы то ни стало досмотреть до конца документальный фильм о браконьерах, истребляющих носорогов в Африке.

Он и в машине продолжал взволнованно говорить о фильме.

— Они их убивают, можешь себе представить, только из-за рога. Им нужен только рог! — Дэнни приставил к своему носу кулак, изображая рог. — Оказывается, в некоторых странах истертую в порошок кость этого рога используют для повышения потенции!

— Да ладно тебе, — отмахнулся Бад.

— Нет, я серьезно. Истирают рог в порошок и добавляют его в чай.

— И что, помогает?

— Не знаю, — ответил Дэнни, — по телевизору про это не говорили.

— И что, от этого член становится тверже?

— Не знаю, Бад, они не уточняли. Они просто рассказывали о том, как много этого порошка идет в Гонконг, в общем, такие вещи. Это тысячедолларовый бизнес.

— Я тебе так скажу — о самом главном они умолчали. Действует это средство или нет — вот что важно.

Он поставил машину на стоянке аэропорта и получил карточку из автомата. Стоянка была на ярусе «М» — с этой буквы начинается слово «мать», его легче всего запомнить, поэтому теперь Бад был уверен, что сможет потом найти свой автомобиль. Его Немного расстраивало равнодушие Дэнни в тот момент, когда они были так близки к неслыханному богатству.

— С завтрашнего дня можем отправляться на пенсию, — сказал Бад, — больше никакого криминала. Слушай, а не закатить ли нам вечером грандиозный банкет?

— Я что-то не в духе, — промямлил Дэнни.

Они встали на движущуюся ленту и молча проехали на ней до стойки «Дельта Эрлайнз». Самолет уже приземлился, поэтому гость ждал их у стойки, как они и договорились. В руках у гостя был синий зонтик. Если бы не эта примета, Бад Шварц нипочем бы не догадался, что этот человек наемный убийца. В нем было всего пять футов роста, а вес — сотни две фунтов. Волосы редкие, на лице выделялись маленькие черные глазки, а цвет кожи был какой-то желтоватый и нездоровый. Он был одет в куртку, в вороте рубашки в полоску виднелась тяжелая золотая цепь. Вероятно, киллер обожал золото; когда он пожал руку Бада, на запястье у него звякнул золотой браслет.

— Привет, — поздоровался вор.

— Зови меня Лу, — прорычал басом, резко контрастирующим с его внешностью, наемный убийца.

— Привет, Лу, — сказал Дэнни, — я партнер Бада.

— Очень приятно. Где машина? — Он ткнул пальцем в сумку у себя на плече. — Это все ваше. Так где машина?

По дороге из аэропорта Дэнни, сидевший сзади, заглянул в сумку Лу и увидел, что она доверху набита долларами. Сам Лу сидел впереди рядом с Бадом и вел беседу.

— Думаю заняться моим клиентом завтра, — говорил он. — Надо успеть вернуться домой к дню рождения моей жены. Ей сорок лет исполняется.

— Сорок? На самом деле? — удивился Бад. Он всегда несколько иначе представлял себе наемных убийц и их образ жизни. Может быть, он был и несправедлив, но вид этого киллера вызывал у него разочарование. Он думал, что убивать Кингсбери пришлют высокого атлета с орлиным взором, а не этого плюгавого старикашку.

«Ну прямо цирк! — думал Бад. — Все стали халтурить. Даже мафия».

— Как ты его будешь убирать? Какое у тебя оружие? — поинтересовался с заднего сиденья Дэнни.

Лу надул щеки и пробурчал:

— Модель «X». Тебе-то что?

— Дэнни, — ласково посоветовал Бад Шварц, — давай не будем влезать в чужие дела, ладно?

— Да я просто так спросил.

— Ты всегда просто так.

— Мы приехали? — поинтересовался Лу.

— Да, почти, — отозвался Бад.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: