- Nad ei hakka mõtlema. Sa ju ise näed– see ei ole vaja kodumaale. Nendel on mugavam see, mida tegi Aleks. Elada on saanud mugavam . Pole vaja mõelda. Nad ujuvad edasi pärivoolu [66]

Дмитрий Волков сидел один в комнате, стены которой были отделаны мягким материалом – специально для буйных психов. Для своих семидесяти пяти он еще сохранил крепкое здоровье, так как еще пять лет назад он держал в своих руках всю большую страну, которую его сын продал в отместку за убийство родителей, что воспитали его. Он до сих пор оставался в трезвом уме. Но его нахождение на свободе и любая попытка что-либо сказать могли повредить новому режиму. А поскольку проще иметь всего лишь одного политзаключенного вместо целой армии, новые власти с радостью согласились признать экс-президента Дмитрия Волкова психически неуравновешенным. Так он и оказался в этой страшной комнате. Время в этой комнате заставило его подумать над тем, что он делал со своим народом во время периода правления. Волков на своей шкуре понял, каково это оказаться в замкнутом пространстве, когда все его просьбы разбиваются об стену, словно тот, от кого зависит вся твоя жизнь не понимает языка на котором ты говоришь.

В комнату вошел санитар. Он поставил на столик поднос с ужином и с презрением посмотрел на своего узника.

- Послушайте, - сказал Волков, - вы можете позвонить моему сыну?

- Ma ei saa aru mida te räägite[67] , - ответил санитар на языке, который Волков не знал и не понимал. Это был очень красивый язык, его хотелось понимать. Но Волков не мог. И не мог найти тому объяснения. Большего проклятья, чем зависеть от незнания этого языка и придумать нельзя было.

- Я вам заплачу, у моего сына много денег, - взмолился Волков.

- Jätke oma katsed maha pingutage, ma üks kõik ei saa aru mida te räägite. Meie kliinikus on selline kord, et sanitaarid ei saaks patsientide sõnad. Rääkige arstiga.[68]

Санитар вышел и в двери загремели ключи. Их звук прокатился по помещению и отразился эхом по коридору, в котором слышались мерные шаги тяжелых ног мужчины по кафелю.

Вдруг Волков увидел в комнате человека, тот стоял к нему спиной. Бывший президент медленно подошел к нему и положил руку на плечо. Тот развернулся. Это был Олег Любимов.

- Что ты здесь делаешь? – ужаснулся Волков.

- Olen nüüd sinu vari. Mäletad, et mind tapeti sinu tellimisel. Selle eest, et tahaksin öelda kõigile tõde sinu kohta. Miks sa nii armastad võimu? Sa ei tahtnud oma poolt kehtestatud seadustega arvestada. Sa oled tõeline parasiituss. Sa teenis oma saatuse.[69]

Волков обернулся. Ему навстречу шла Надежда.

- Ты, - он выдохнул, - Дюша, ты жива.

Надежда ответила ему резким голосом, который сильно отличался от тех нежных интонаций, к которым привык Волков.

- Ei, olen surnud nagu kõik mis sa armastas ja mida puutus kokku. Saan aru, kui rumal ja naiivne ma olin, kui uskusin sind. Sa kinkis mulle tiivad ja sundis üles lendama. Kuid sinu patud tabasid mind. Ma maksan sinu tegude ees välja. Olen väga õnnelik, et ei sünnitanud sulle lapse …[70]

Она исчезла. На ее месте появились двое. Они были невысокого роста, рыжеволосы и немного упитанные:

- Это же вы…, - понял Волков, - вы родители Максима. Моего приемного сына. Но я же… Я не приказывал вас убивать. Я не виноват в том, что вы мертвы. Я никогда не отдавал такого приказа!!!, - Волков сел на колени и обхватил руками голову.

Мужчина заговорил. Его голос отдавал эхом. Женщина молчала и смотрела на мужа, в ее глазах блестели слезы:

- See on vale ja sina tead sellest suurepäraselt. Sa varastas meilt lapse, lurjus. Sa tegi selle topelt. Siis sa vabanes meist, nagu viimane argpüks, sest oled kartnud. Arvas , et sa vajad muu elulooga last ja kartis, et me ei anna tema sulle. Me teame, et sa ei andnud selle käsu. Kuid see tekkis selle pärast, et sa ise rajas vastutustundetu süsteemi, kus kardavad kõik võtta vastutust enda peale. Kuled mind?[71]

Волков согнулся и завыл. А мужчина продолжал говорить. Слова его звучали подобно страшному приговору:

- Nuta palju tahad, kuid nüüd meie valu ja pisarad tabasid sind. Ja me ei lase selle lahti kaugele. Iga päev kuni sinu surmani, aga sa elad veel väga kaua, sa hakkad elusalt mädanema oma pattude pärast![72]

Родители Максима исчезли, а к Волкову со спины подошла женщина в стильной одежде, он узнал ее туфли на шпильках:

- Полина, - промычал он.

- Valetaja ja reetur. Sa petsid mind selle tüdrukuga. Aga temal ei jätkunud kogemust sinu alatust äta tundma. Siis sa tapsid mind. Kusjuures ma ei ähvardanud sind avalikustada sinu mahhinatsioonid. Sa tapsid mind kamba toetamiseks. Ainult see. Sa kunagi ei armastanud mind …[73]

- Это неправда, - закричал Волков, - я любил тебя.

Полина исчезла. В углу комнаты появился странный мужчина. Волков когда-то видел его на старых фотографиях, но не мог вспомнить…

- Кто ты? – сказал Волков.

- Kuidas nii, sa ei tunne mind ära ? Olen Li Harvi Osvald .[74]

Tüdruk naeras kõvasti nurgas rõõmu pärast.[75]

22 марта – 17 августа 2012 года

Москва – Таллинн - Москва

[1] Автор заранее приносит извинения создателю этой цитаты. Точнее всем, кто посчитает себя таковым. А для тех кто посчитает – информация – ее автор – Линор Горалик.

[2] Алан Гринспен - американский  . Председатель Совета управляющих  . Активный сторонник свободного капитализма.

[3] Билл Гейтс – если вы не знаете, кто это такой, то зачем вы вообще читаете эту книгу?

[4] Джон Голт – персонаж романа Айн Рэнд «Атлант расправил плечи». Человек организовавший забастовку людей, двигавших прогресс человечества, против засилья серости и бюрократии. “Кто такой Джон Голт?» - вопрос, который рефреном звучит в романе и задается в качестве ответа на любой вопрос, на который толкового ответа нет.

[5] Айн Рэнд – американская писательница российского происхождения. Автор философского направления объективизма, ставящего в качестве главной движущей силы прогресса силу человеческого разума и разумного эгоизма. «Гимн» - повесть, в которой в сжатой форме впервые раскрываются ее философские воззрения.

[6] «Атлант расправил плечи» - главный роман Айн Рэнд, в котором показывается крушение социалистического общества и плановой экономики и воспевается абсолютный капитализм и ценность человеческого Эго перед коллективизмом.

[7] Все это было кошмаром.

[8] Империя абсурда.

[9] Спецслужба взрывает Большую страну

[10] Алвар Аалто – финский архитектор, автор множества авангардных строений.

[11] Моника Левински – если вы не знаете, кто это такая – посмотрите в википедии. Если ее конечно не закрыли стараниями партии за которую вы все тут голосовали.

[12] Имеется в виду фраза In the middle of nowhere из песни Steal my heart калининградской певицы Яны Глушак, которая в 2011-м году подавала заявку на участие в швейцарском национальном отборе на конкурс песни «Евровидение». В силу крайне посредственного английского произношения песня никуда не попала.

[13] Ричард Докинз – английский ученый, биолог, атеист. Автор книг по теории эволюции, а также скандального атеистического труда «Бог как иллюзия».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: