Но он вовсе не собирался устраивать пробежку. На одной из дорожек объект слежки настолько замедлил шаг, что Джерри поневоле оказался слишком близко с риском быть замеченным. Эмануэль остановился. Перед ним возникла женщина — никто не мог бы с уверенностью сказать, сколько ей лет, — в крайне возбужденном состоянии. Она шумно всхлипывала, тушь и краска, смешавшись со слезами, оставили черные подтеки на ее лице. Другие, завидев ее, ухмылялись и старались перейти на другую дорожку, чтобы не проходить мимо. Джерри инстинктивно чуть было не сделал то же самое.
А вот Эмануэль остановился.
— Могу я помочь вам? — обратился он к женщине.
Джерри незаметно опустился позади Эмануэля на скамью. Женщина с подозрением ела глазами обратившегося к ней мужчину.
— Я потеряла его, — произнесла она, всхлипывая. — Просто задремала на минутку, а он ушел. Я плохо спала этой ночью, вот меня и разморило.
— Ваш маленький мальчик? — спросил Эмануэль.
Она кивнула:
— Я привязала его к скамейке, но он, должно быть, сумел освободиться. Сирил, дорогой, приди к мамочке, — начала окликать она. — А вы не испугаете его? — обратилась она внезапно к Эмануэлю.
— Какой он величины? — спросил в свою очередь Эмануэль. — Какого цвета? — В глазах Джерри эта сцена выглядела почти гротескной. Но Эмануэль положил свою руку на руку несчастной. — Какого цвета он был? — вновь переспросил он. Прикосновение его руки, казалось, успокоило женщину.
— Коричневого, — ответила она. — Вот такой величины. — Тут незнакомка сделала движение, словно держала рукой прижатую к телу собачонку небольшого размера. Она с любовью взглянула на пустое место, которое соответствовало размеру ее пропажи.
— Он не мог уйти слишком далеко, — заметил Эмануэль.
К этому времени вокруг них собралась уже небольшая толпа любопытных. Эмануэль начал шарить в ближайших кустах, и несколько зевак, правда пожав плечами, дабы показать, какой чепухой им все это кажется, присоединились к нему. Джерри заставил себя сидеть на месте. Спустя от силы минут пять какой-то мужчина нашел песика, не очень далеко, в какой-то куче грязного хвороста, имеющего на собачий взгляд особую прелесть. «По сравнению с хозяйкой куча веток явно выглядит привлекательней», — подумал Джерри.
Женщина, вернувшая себе беглеца, обрушилась на него, называя его «скверным, непослушным мальчиком», и сразу шарахнулась от Эмануэля, словно тот был бродягой, который назойливо приставал к ней. Мужчина, нашедший пса, многозначительно взглянув в сторону удаляющийся женщины, выразительно постучал пальцем по лбу. Эмануэль согласно кивнул и посмотрел на часы. Времени явно было в обрез. «У него в двенадцать пациент, — подумал Джерри, — а ему еще надо переодеться». Эмануэль медленно двинулся назад к авеню. Джерри за ним не пошел, а так и остался сидеть на скамейке, думая о Ричарде Горане. Необходимость переговорить с Эмануэлем прямо на глазах таяла в утренней дымке.
Просидев таким образом в парке с полчаса или чуть больше, Джерри поймал себя на том, что профессия детектива уже не рисуется ему в таких розовых тонах, как еще сегодня утром. Более того, на самом деле он чувствовал себя едва ли не дураком. Было, конечно, очень хорошо заявить Кейт в самой что ни есть бесшабашной манере, что он собирается обратиться якобы в поисках работы в рекламное агентство, где трудился Ричард Горан, но эту идею явно нельзя было назвать гениальной. Но раз уж он не сунется туда с предложением своих услуг, то все равно следует хотя бы пошататься вокруг здания и взглянуть на сам офис. Это смогло бы натолкнуть его на какую-нибудь мысль получше, например проследовать за мистером Гораном до самого его дома. Джерри даже не задумался над тем, что ему это даст, — во всяком случае, хоть будет утешение, что он предпринял в отношении Горана какие-то шаги.
Сев в автобус, следующий по Мэдисон-авеню, Джерри вытащил фотокарточку молодого человека и начал ее рассматривать. Мог ли это быть Горан? Выглядывая из-за крыла автомобиля, Джерри получил о нем только самое общее представление, детали ускользнули от него и не успели отложиться в памяти. Конечно, любой детектив, глянув только раз на человека, уже никогда не забудет его лицо, и Джерри, скорее всего, узнал бы его при встрече, но вот как тот выглядит, когда его нет поблизости, не мог вспомнить, хоть убей! Все же, подавив раздражение на свое несоответствие требованиям, предъявляемым сыщику, он проникся убеждением, что Горан и мужчина на фотографии, скорее всего, разные люди. Но чтобы не осталось никаких сомнений, не мешает удостовериться еще раз.
Одна из самых старых причуд судьбы заключается в том, что, когда мы сами признаем, что совершили глупость и начинаем вовсю корить себя за ошибки, она берет да и подсовывает нам здоровенный кусок удачи чуть ли не на блюдечке. Древние греки, конечно, хорошо понимали это, но Джерри был пока еще не в курсе того, на что способна фортуна. Спустя много лет он не раз будет оглядываться на этот день, когда внезапно уяснил для себя, что можно из кожи вон лезть, добиваясь чего-то, но добиться успеха, полагаясь только на свои силы, — вещь почти невозможная. Однако сейчас, вылезая из автобуса, все, что он чувствовал, — это то, что на роль детектива он явно не тянет.
Рекламные агентства Джерри именовал Бим, Бом, Мрак и Спящее царство. Здешние Бим и Бом имели свои офисы на восемнадцатом этаже. Джерри, сделав шаг из лифта, ощутил себя как космонавт, которого вывели на орбиту. Наверняка тут должен был быть какой-нибудь секретарь или нечто вроде приемной. Беда только в том, как узнать, туда ли он попал и куда идти дальше? На его плечо вдруг легла чья-то рука — и Джерри чуть не выскочил из ботинок от неожиданности.
— Что вы делаете здесь? Только не говорите мне, что Сара уговорила вас заняться рекламным делом. Примите мой совет: лучше изучать юриспруденцию.
Это был не кто иной, как Горан. Джерри уставился на него, широко разинув рот, словно тот был аллигатором, внезапно появившимся перед ним из ванны на загородной вилле.
— Вы тот самый Джерри, который помолвлен с Сарой Фэнслер, не так ли? Я встречал вас на одном из вечеров… Что с вами?
Джерри выглядел так, будто вот-вот грохнется в обморок.
— Мир тесен, — наконец сумел он выдавить из себя. — Гора с горой не сходятся, — поспешно добавил Джерри, чувствуя, насколько избитой могла показаться его первая фраза, и тут же спохватившись, что и вторая тоже ничем не лучше предыдущей.
— Что ж, пожалуй, верно. У меня сложилось мнение, что во всем мире только и есть человек пятьдесят населения, которые постоянно наталкиваются друг на друга. У вас уже был ленч?
Дорогая, восхитительная Сара с ее поистине благословенным даром знать всех и каждого! Джерри внезапно понял, хотя и несколько неожиданным образом, что даже это ее качество — заводить всевозможные знакомства — в кои-то веки может оказаться полезным. Прежде он допускал, что это, несомненно, пригодится ему, когда он станет заниматься адвокатской практикой, но уже теперь необыкновенный дар Сары предстал перед Джерри в более радужном свете. Он часто в шутку заявлял Саре, что они читают разные выпуски «Таймс». Она никогда не заглядывала на спортивные страницы; Африка, Ближний Восток, Россия, любые акты конгресса — все это совсем не интересовало Сару и оставалось за пределами ее восприятия. Если даже ради спасения собственной жизни ей надо было бы перечислить девять судей Верховного суда, она назвала бы Уоррена[21]… и умерла. Но зато для Сары вся «Таймс» была битком набита мелочевкой о людях, поменявших работу, женившихся и разводящихся, тяжбами и претензиями сторон — и ничего из этой тягомотины она не забывала. Она не только знала всех, она знала все обо всех.
— Мой брат Том прежде встречался с Сарой, — говорил меж тем Горан — его слова доносились до Джерри как бы во сне, пока они входили в лифт. — А вы чем сейчас занимаетесь, если не секрет?
21
Уоррен Эрл (1891–1974) — юрист, председатель Верховного суда США, возглавлявший комиссию по расследованию убийства президента Кеннеди.