По сходням загрохотали десятки ног, и Хуан Диас поморщился, дождался, когда арбалетчики сойдут, и снова уткнулся в книгу путевых записей.

С геометрией у него всегда были нелады, но если ватиканские братья правы, то остров Святой Марии Исцеляющей[5], на который они высадились, на самом деле не остров, а самая настоящая материковая Индия. И значит, сразу же за ней стоит захваченный маврами Иерусалим. Падре Хуан Диас шел в эту святую землю восемнадцать лет.

— Господи, помоги нам вернуть нашу святыню, — привычно пробормотал он.

Предощущение того, что они, обойдя Вест-Индию «с тылу», вот-вот окажутся в Персидском заливе, буквально висело в воздухе. Эрнандес и вовсе назвал один из местных городов Гранд Каиром. И не без оснований.

Не говоря уже о смуглых темноглазых туземцах и языческих мечетях, удивительно похожих на египетские пирамиды, в здешних городах все было типично сарацинским: широкие прямые улицы, оштукатуренные белые стены, полное отсутствие дверей и, тем более, запоров, но главное, — язычество и невообразимая дикость. Здешние мавры были настолько безграмотны, что не слышали ничего не только об Иерусалиме, но даже о собственных городах Мекка и Калькут.

А между тем, все это было рядом. Даже незримое присутствие острова Бимини, с источником вечной молодости, испив из которого, старики становятся юношами, явственно ощущалось, — местные мужчины были почти лишены бород, да и выглядели на удивление моложаво!

По берегу — злые, как черти — проехали Кортес и незаметный, но самый преданный его помощник Кристобаль де Олид, и падре с унынием признал, что заняться геометрией, скорее всего, не выйдет. Уж такой день.

— Если до рассвета не войдем в город, все насмарку, — мрачно произнес Олид.

— Войдем, — поджал губы Кортес и направил жеребца к сбегающей по сходням цепочке арбалетчиков. — Быстрее! Быстрее! Что вы, как бабы брюхатые!

* * *

У Кортеса не было другого выхода, кроме как успеть и вернуться с добычей, — лучше, если богатой. Только так можно было откупиться от короны, если что пойдет не так.

— Ты ведь понимаешь, что экспедиция не вполне законна? — поинтересовался Веласкес, как только предложил Эрнану капитанский пост.

Кортес кивнул. После того, как Веласкес рассорился с семейкой Колумбов, титул аделантадо, дающий право посылать экспедиции, присоединять земли и собирать подати, ему не светил.

— И если тебя предадут суду, я — ни при чем, — испытующе заглянул Кортесу в глаза губернатор, — а тебя осудят за разбой.

— Пусть сначала возьмут… — усмехнулся Кортес.

— Господи… висельник он и есть висельник, — вздохнул Веласкес.

— Вы знаете, кого посылать, — уверенно кивнул Кортес.

Они оба понимали, сколь уникально подходит Кортес для нелегального набега. С одной стороны, все знали его, как старого недруга Веласкеса, и, случись, что, губернатора обвинят в последнюю очередь. А с другой, — любой доносчик десять раз подумает, прежде чем поставит подпись под наветом на племянника Николаса де Овандо.

А потом что-то произошло. Уже когда Кортес грузился в Тринидаде, Веласкес вдруг переменил планы и выслал приказ немедленно передать командование Васко Поркало.

Кортес усмехнулся. Чтобы сместить его, Веласкес должен был сначала вернуть долговые расписки за каравеллы, оружие и провиант. А поскольку этого не произошло, Кортес отправил губернатору крайне почтительное письмо и, понимая, что не терпящий ослушания Веласкес попробует его арестовать, спешно покинул Кубу.

Кортес до сих пор не понимал, какая муха укусила губернатора, но одно знал точно: добычи должно быть достаточно, чтобы откупиться не только от короны, но еще и от обиженного Веласкеса.

* * *

Все прошло точно так же, как и в нескольких предыдущих селениях. Люди Кортеса вошли в город на рассвете, с двух сторон, с севера и юга, и, бренча тростниковыми висюльками вместо дверей, первым делом вытащили два десятка заспанных мавров на улицу.

— Теулес[6]! Кастилан Теулес! — заорали мавры и помчались по улице, оповещая соседей о налете бледных, словно удравшие из преисподней духи, кастильцев.

— Помнят, сукины дети! — загоготал уже ходивший сюда в прошлом году Альварадо и, оттеснив Кортеса, послал кобылу вперед.

— Назад, Альварадо! — привстал в стременах Кортес и, поймав на себе жесткий, оценивающий взгляд гиганта, смирил норов и уже мягче добавил: — ты же знаешь… рано.

А тем временем широкая улица все более заполнялась людьми, в основном мужчинами, и большая часть этих мужчин выбегала уже с оружием.

— Арбалетчики! — обернулся Кортес. — Вперед!

Закованные в панцири арбалетчики в две шеренги — впереди стреляющие, позади заряжающие — двинулись по улице, беспощадно расстреливая мужчин короткими пронзительно взвизгивающими стрелами. Ввиду повышенной злобности, мужчины почти не поддавались одомашниванию, а потому для продажи не годились.

Впрочем, по-настоящему опасны здешние воины все-таки не были, — по дикой сарацинской традиции, они с тупым упорством пытались взять противника в плен живьем, чтобы затем принести в жертву. И, пока они тратили силы и время на хитроумные маневры вокруг врага, стараясь легко ранить и тут же накинуть аркан, кастильцы их просто убивали. И вот уже на крики умирающих мужчин из домов начала выбираться и главная добыча — женщины и подростки.

О панцирь Кортеса — на излете — стукнулась длинная сарацинская стрела, и он, оценив, насколько заполнена улица, поднял над головой толедский меч и развернулся к всадникам.

— Сантьяго Матаморос[7]!

— Бей мавров! — подхватила кавалерия и не слишком торопливо, регулярно подымая лошадей на дыбы, тронулась по широкой, залитой восходящим солнцем улице.

Здесь было достаточно опытных в деле воинов, знавших, что сарацинские бабы, едва завидев стаю исходящих пеной двухголовых чудовищ, поднимут такой визг, что мертвые проснутся. Так и вышло: улица вмиг переполнилась, и уже через полчаса и те, что в панике бежали из северной части города, и те, которых пригнали из южной, встретились на центральной площади. И вот тогда началась работа.

Пришпоривая жеребца, Кортес носился между войсками, словно бог войны.

— Арбалетчики, к мечети! — орал он, видя, что часть полуголых мужчин пытается прорваться к арсеналу, стандартно размещенному в центре города, у невысокой ступенчатой пирамиды.

И арбалетчики устремлялись расстреливать бунтарей.

— Аркебузы[8], больше огня!

И солдаты с аркебузами, время от времени картинно стрелявшие в воздух, вызывая очередной шквал женского визга, начинали заряжать быстрее.

— Где ошейники?! Почему они еще без ошейников, я спрашиваю?!

И через какой-нибудь час почти на каждом из четырех сотен пойманных горожан был собственный кожаный ошейник, соединенный с соседним прочной железной цепью.

— Альварадо! — гаркнул Кортес, видя, что несколько сцепок уже готово. — Чего ты ждешь?! Гони их к берегу!

И сразу же понял: что-то идет не так.

— Тут какой-то странный мавр попался! — растерянно отозвался Альварадо.

— Ну, так снеси ему башку!

— Сам снеси! — раздраженно предложил Альварадо. — Он крестное знамение творит!

Внутри у Кортеса все оборвалось.

— Господи! — прошептал он. — Неужели Иерусалим?!

О том, что материк, а значит, и захваченный маврами святой город где-то совсем неподалеку, ему прожужжали все уши. И если войти туда первым… у Кортеса перехватило дыхание.

Он пришпорил коня и, раздвигая визжащую толпу, прорвался к Альварадо.

— Где?!

— Вот он… — ткнул Альварадо саблей.

Кортес мгновенно слетел с коня и схватил трясущегося от ужаса мавра за грудки.

— А ну! Покажи мне то, что показал ему!

вернуться

5

Остров Святой Марии Исцеляющей — полуостров Юкатан.

вернуться

6

Теулес (науа teules) — прозвище испанцев. Имеет несколько значений: мертвец, дух, дух-предок.

вернуться

7

Santiago Matamoros (Сантьяго, порази мавров) — клич испанского воинства. Со временем превратился в Santiago Mataindios (Сантьяго, порази индейцев). Сантьяго — Святой Апостол Иаков Зеведеев (Старший) — покровитель Испании.

вернуться

8

Аркебуза (франц. arquebuse, исп. escopeta — эскопета) — фитильное ружье.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: