К сожалению, полдюжины штурмовиков расположились возле панели запуска, устанавливая лазерную пушку. Денгар и Манару спрятались в ремонтном ангаре, позади старого грузовика. Звуки выстрелов и взрывов заполняли Облачный Город. Слишком плохо никто не должен был здесь находиться.

Денгар посмотрел, как штурмовики занимают позиции, собравшись, слишком близко друг к другу, и проворчал, – их можно накрыть одной гранатой. Должно быть, новички с недостатком боевого опыта.

Он достал из походной сумки гранату и швырнул её в кучу бронированных тел, пролетев по дуге двадцать метров, она ударилась о шлем одного из штурмовиков, и взорвалось.

Где-то, совсем рядом Денгар услышал стук металлических ног, он наклонился и посмотрел вниз. Несколько штурмовиков сопровождающих Дарта Вейдра, проходили мимо по смежному коридору.

Инстинктивно, Денгар отпрянул. Ему совсем не хотелось привлекать их внимание.

Когда штурмовики ушли, он взял Манару за руку, и поспешил на корабль. Несколько секунд и они пробились через облака.

Глушители сигналов выдавали помехи по всем частотам спектра, и Денгар не мог получить данные о других кораблях в этом районе, его радары засекли три истребителя, нападающих из высокого облака позади него.

Он нырнул в непроницаемый покров соседнего облака, воспользовавшись им для прикрытия, затем поменял курс и перевёл все вооружение в боевой режим, на всякий случай вдруг один из тех Имперских истребителей опять сядет ему на хвост.

В течение одной секунды корабль Денгара выскочил из Тибаннового облака, навигационный компьютер рассчитал курс до ближайшей звезды и они провалились в гиперпространство.

Денгар откинулся назад на спинку кресла. Было правдой, что он не мог чувствовать многие эмоции, не мог применять их осознанно, но тело иногда само отзывалось на них. Его руки тряслись, со лба по бровям стекал пот. Горло пересохло.

Но внутри не было и намёка на панику.

Манару, стояла сзади, вцепившись руками в спинку кресла, ее рот был открыт в беззвучном крике ужаса.

– Теперь мы в порядке, – сказал Денгар, надеясь успокоить ее.

– Мы будем продолжать погоню за Ханом Соло? – спросила она. – Он же уже захвачен!

Денгар колебался, пробуя найти правильные слова. Не было ни какой надежды догнать Бобу Фетта. Корабль наемного убийцы был слишком быстр, и вероятно приземлится прямо во дворце Джаббы, в любом случае торопиться на перехват Боба Фетта больше нет смысла. Нет – нужен другой план. – На этот раз я доберусь до него, – сказал он. – Я хочу хоть один раз коснуться его.

– У меня есть друзья среди высшего руководства восстания, – вспомнил Денгар, пробуя высказать ноющее подозрение. – Я полагаю, что они захотят освободить своего человека, если Джабба не уничтожит его раньше. И когда они это сделают, я буду там и захвачу его снова. – Денгар на ходу составлял новый план. Пришла мысль, что Хан Соло становится мифической фигурой. Так же, как Денгар обречен навсегда быть, всего лишь половиной человека, Хан Соло навсегда останется неуловимой целью.

Как-нибудь, так или иначе, но Денгар должен переломить этот цикл. Это была дикая мечта. Он должен был найти себя, так же, как он должен был захватить Хана Соло.

Глава 3.

Одиночество

Следующие несколько дней Денгар провел в разговорах с Манару. Она рассказывала о своей жизни на Арузе, работе на ферме матери, об отце, который был мелким чиновником. На их ферме, Манару, рано научилась собирать цветки почти разумных дола деревьев, и густой сок, который эти цветки источали, из них делали мощный антибиотический сироп, часто применяемый врачами Арузы.

В возрасте трех лет, Манару начала танцевать, в девять она выигрывала межзвездные соревнования. Денгар представил, как было тяжело этой маленькой девушки, отправившейся в путешествие, без реального жизненного опыта. Потом она рассказала ему, как путешествовала на плоту через темные штормы в водном мире Бенгалии, как пережила пиратский набег на звёздный лайнер.

Иногда она рассказывала об опыте, приобретённом от друзей, тех, с кем учувствовала в слияние, говорила так, как будто всё происходившее с ними, произошло с ней. Перечень людей, которых она считала, друзьями и семьей, был огромен, их боль, разделённая в совместном слияние, была одинаково огромна, для каждого из ее друзей поделившихся своим опытом и памятью при слияние в Аттанни, так, что все они были всего лишь звеньями огромной, обширной сети.

Сначала Денгар думал, что она была всего лишь молодой неопытной девушкой, но после разговоров понял, она была намного более зрелой и опытной, чем он мог себе представить, намного более сильной.

Со своей стороны, Денгар рассказал о жизни на Кореллии, где учился летать со своим отцом, будучи ещё ребенком, а когда стал подростком, уже самостоятельно гонял над равнинами. Он не стал рассказывать ей, как жил в тени Хана, не рассказал, как участвовал с ним в гонке и проиграл. Вместо этого он рассказал о хирургических операциях, которые делала Империя, спасая его от смерти, о том, как его лишили чувствительности и издевались над ним, делая из него убийцу.

Денгар всегда старался выбирать свои жертвы, которые, по его мнению, заслуживали смерть.

Манару спросила, – Почему ты решил, что Хан Соло должен умереть?

Денгар был вынужден признать, – я не уверен, должен ли. Но однажды он почти уничтожил меня. Теперь я хочу поймать его, и спросить, зачем он это сделал. Тогда и решу, убивать или нет. – Следующим вечером, корабль приблизился к Татуину, и Денгар пошел в кабину, проверить системы.

Манару встала позади него. – Тшш… – прошептала она, и начала массировать его плечи и шею. – Ты напряжен. – Он расслабился, наслаждаясь массажем. – Ты дважды спасал мою жизнь. Теперь я должна тебе кое-что. Закрой глаза.

Ее рука скользила под бинты, покрывающие всю шею, и прикоснулась к кибернетическому интерфейсному гнезду. Он ощутил, как она что-то подключила к своему разъёму и села напротив.

– Что – это? – спросил он.

Она показала маленькое золотое кольцо, имеющее такие размеры, чтобы легко подключаться к интерфейсному гнезду. – Это – часть Аттанни, – сказала она, – так, чтобы ты мог принять мои, чувства и ощущения. Я не смогу читать твои мысли, эмоции или обращаться к участкам памяти. – Он позволил ей подключить кольцо к своему гнезду, вращая его, пока не оно не прижалось плотнее. Внезапно он смог слышать через ее уши, видеть через ее глаза. Он чувствовал интенсивность ее эмоций.

Манару боялась, и страх, сковывал мышцы живота. Она посмотрела на него, о чём-то вспомнила. – Закрой свои глаза, так, чтобы не видеть накладывающиеся изображения, – сказала Манару, но Денгар долго не отвечал.

Ее страх протекал через него холодным огнём пожара, и это было самой сильной эмоцией, которую он когда-либо испытывал. Сначала ему показалось, что это похоже на воду, которую получил человек испытывающий жажду в течение многих дней, но что-то в нем подсказывало, что страх это опасное чувство, и весьма сильное. Тогда он задумался, почему она боялась.

Манару внимательно смотрела на него, положила свои руки на плечи, и поцеловала, он мог чувствовать свой сухой рот, испытывая ее надежду и желание, частью сознания он удивился силе этого желания. Тогда он понял, почему она боялась его. Она боялась, что он отвергнет ее. Также он мог чувствовать ее одиночество, боль и пустоту. Каждая ощущение приходившее от неё казалось новым и необычным, как будто никто и когда прежде не испытывал этого.

В его присутствие она испытывала успокоение и защиту, что помогало объяснить некоторые из ее сильных чувств относительно него. Денгар пробовал найти мнение и мысли, но видел только, как глубоки ее чувства, в Аттанни, который она настраивала, он мог получать эмоции, которые посылались для него. Это не позволяло видеть мысли или читать память.

Она нежно поцеловала его в лоб, и долгого прижимала к себе. На краткий миг, вспомнив как мать когда-то на Арузе, целовала ее ещё ребенком, это принесло острую боль вины и сожаления за то, что оставила своих родителей, умирать на Арузе. Острая боль, была настолько сильная, что Денгар задыхался, а затем Манару закричала. Чтобы заставить боль прекратиться, она протянула руку, пытаясь удалить Аттанни из гнезда в его голове.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: