— Пожалуйста, Инайю, отвечайте на все звонки, пока не прибудет лейтенант Хара Мон. О его прибытии, пожалуйста, сообщите.

— Да, сэр, — ответила с поклоном нихонианка и вышла.

Маккензи обернулся к Светле. На ней была форма офицера Полетного Корпуса. Но даже строгий силуэт костюма не помешал возникнуть в его душе влечению к ней. Потом он заметил, что у нее была новая левая рука. Протез был бионическим, но казался совершенно естественным. Он взял ее здоровую руку и поднес к губам. В глазах светилась любовь.

— Привет. Давненько не виделись.

Светла мягко отняла руку.

— Я уже было подумала, что ты забыл меня.

Маккензи не мог не заметить упрека в ее словах, и ему стало неловко.

— Просто было очень много дел, только и всего. К тому же мы оба решили, что тебе нужно несколько дней, чтобы все обдумать.

Он взял ее за руку, подвел к стулу напротив своего стола, усадил и сам сел рядом.

— Да, так оно и было. Думаю, твое внимание значит для меня больше, чем я сама думала.

— Это правда или ты играешь со мной?

— А тебе это небезразлично?

— Конечно же, нет. Почему ты так говоришь?

— Насколько я понимаю, у тебя есть для меня какое-то предложение, поэтому вполне естественно предположить, что ты пришел к какому-то решению относительно нашего будущего.

— Кто тебе это сказал? — озабоченно спросил он.

— Шейла. Она связалась со мной. Знаешь, она влюблена в тебя.

Маккензи отреагировал на ее замечание с неприкрытым огорчением. Когда об этом говорила Шейла, это было одно, но услышать новость из уст Светлы означало совершенно другое.

— Почему ты так думаешь?

— Мак, это же очевидно. Она киборг и по-прежнему никогда не лжет. Даже когда пытается что-то скрыть.

— Что конкретно она сказала?

— Это неважно. А важно то, что ты решил.

Маккензи смотрел на стол, лихорадочно решая, что ему следовало предпринять. У него действительно было готово назначение для Светлы, но оно было продиктовано соображениями необходимости. Ему было необходимо, чтобы Светла поняла его мотивы.

— Господи, как бы мне хотелось, чтобы Шейла перестала совать нос в мои дела.

— Да ладно, Маккензи. Она заслужила это право. Она годами служила тебе. Ты же не можешь потребовать от нее изменить свою основную программу только из-за того, что она мутировала. Ты можешь попросить ее остановиться, если она тебе настолько мешает. Но ведь никто не знает, какие привилегии для себя она сумела выторговать.

Маккензи вопросительно смотрел на нее.

— Что ты имеешь в виду?

Светла пожала плечами.

— О-Скар говорил, что Сирус Магнум собирался встретиться с ней. Я могу только предполагать, что он так и поступил. Исходя из последовавших событий, логично предположить, что она немного выторговала для себя в обмен на… передовую технологию.

Маккензи кивнул.

— Ты совершенно права насчет ее встречи с Сирусом Магнумом, но тема их беседы засекречена. К тому же намного более серьезные вещи стоят сейчас перед нами, которые не зависят ни от тебя, ни от меня.

Она печально взглянула на него.

— Что ты имеешь в виду, Ян?

— То, что я скажу тебе сейчас, совершенно секретно, Пункт Пять по Уставу Конкордата. Понятно?

Светла озабоченно кивнула.

— На расстоянии десяти астрономических единиц внутри зоны пертурбации кольца астероидов находится армада Федерации. Это рядом с нашим звездным пространством. Разведка предполагает возможное нападение.

Светла выпрямилась и чуть наклонилась вперед.

— Армада Федерации? Ты не шутишь?

— Я чертовски серьезен. Я задействовал все, что у нас есть в наличии, но нам по-прежнему не хватает военной силы, а до прибытия основных сил Конкордата еще по крайней мере десять дней. Ситуация чрезвычайно серьезна.

Светла задумчиво посмотрела на пол, склонив голову.

— Боже мой, Ян, это невероятно! Но зачем Федерации нападать на нас?

— Мы не уверены, что они попытаются это сделать, но похоже, что они думают, что мы прячем рашадианских террористов на Красном Утесе. В подобной ситуации всякое может случиться. А мы должны быть готовы.

— Конечно.

— Поэтому у меня есть для тебя новое назначение. Оно не имеет никакого отношения к нашему разговору тогда в лагере. Я по-прежнему испытываю к тебе те же чувства, что и прежде.

Он поколебался, взвешивая слова и невольно задаваясь вопросом, говорил ли он правду. В течение последней недели он редко вспоминал о ней. Но сейчас, когда она стояла рядом с ним, старые чувства нахлынули с новой силой.

Он наклонился в кресле и дотронулся до ее руки.

— Светла, я люблю тебя по-прежнему и даже сильнее, чем прежде. Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной. Но я все равно сделал бы тебе это предложение, даже если бы ты согласилась остаться со мной. Ты понимаешь?

Она как-то странно восторженно посмотрела на него.

— Конечно. Что ты хочешь?

— Я поручаю тебе командование одним из истребителей, который мы посылаем на замену звена, отводимого для обеспечения четвертого эшелона поддержки. Это довольно старое корыто, но оно все еще на плаву, и оно может помочь нам решить наши личные и тактические проблемы, во всяком случае, на какое-то время.

Ее глаза вспыхнули.

— Командование, Мак? Командование истребителем? Боже мой, но это же просто великолепно!

Он был рад видеть ее восторг.

— Светла, корабль относится к классу Чарли. Он очень медленный, и не так хорошо вооружен, как корабли последнего поколения Дельта. Но все же это корабль. Настоящий корабль, который находится в строю.

Он помолчал, давая ей возможность осмыслить услышанное.

— Но есть еще одно «но». Другой истребитель поведет лейтенант Хара Мон. Я назначаю его командиром вашего звена. Дело не в том, что он выше тебя по званию, но у него есть опыт полетов вторым пилотом на тяжелом истребителе. У него больше опыта командования, чем у тебя, и я подумал, что так будет лучше. Понятно?

Она снова кивнула:

— Конечно, я тебя хорошо понимаю, Мак. Даже управлять истребителем мне будет довольно трудно. И мне совершенно не нужны лишние проблемы. — Она с любопытством посмотрела на него: — А сколько всего кораблей в нашем звене?

— Три… Два истребителя класса Чарли и один сторожевой торпедоносец. Вы отправитесь, как только сюда прибудет Хара Мон и получит приказ. Ты довольна?

Ее раскованность сменилась настороженностью.

— Я все еще офицер Полетного Корпуса. Раз я ценю… твою заботу, это не значит, что тебе должно быть интересно, довольна ли я.

Он понял, что таким образом она хотела помочь им избавиться от неловкости, которую принесла им их близость, но ему все же не понравилось ее отношение.

— Послушай, перестань, — воскликнул он, вскакивая с кресла. — Ты же сама сказала тогда у водопада, что всем известно, что мы неразлучны, так к чему скрывать это?

Она встала рядом с ним и заглянула глубоко ему в глаза, потом медленно обвила руками его шею и нежно поцеловала. Когда их губы разомкнулись, она прошептала:

— Хорошо, я не буду пытаться скрывать. Но я не хочу терять тебя, и я не хочу терять этот корабль. Видишь ли, я позволяю себе сейчас роскошь хотеть все сразу.

Они снова начали целоваться, как вдруг по радио раздался голос Инайю:

— Пришел лейтенант Хара Мон, Маккензи-сан.

Маккензи вздрогнул и сказал:

— Хорошо, пусть войдет.

Он нежно потрепал Светлу по щеке и вернулся на свое место за столом.

Распахнулась дверь, и в комнату вошел лейтенант Хара Мон. Ему было где-то около тридцати пяти, и за исключением буйной густой шевелюры вьющихся черных волос его внешний вид был безупречен. Что-то в выражении его глаз заставляло думать о восточных корнях, но он был довольно высок ростом и в отличной физической форме. Подойдя к Маккензи, он ловко отсалютовал:

— Лейтенант Юрий Хара Мон докладывает о своем прибытии, сэр.

Маккензи ответил на его приветствие, но Хара Мон по-прежнему стоял по стойке «смирно», словно ожидая неминуемых дисциплинарных внушений.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: