— Да. Но вам тут есть нельзя; неприлично, да и не стану я готовить. Скажу откровенно, мистер Гарден, и в плане чувств не хочу иметь с вами дела. Даже подобная мысль вызывает отвращение.

— Почему? — как можно спокойнее спросил он.

— Потому, что вы мне не нравитесь.

— Почему именно? — настаивал он.

— Потому, что вы можете играть в Игру, а я — не могу. И потому, что у вас жена, новая жена, а вы — здесь, не там. Мне не нравится ваше к ней отношение.

— Когда нужно оценить слабости и плохие стороны людей, телепат — спасение.

— Именно так.

— Как удержаться, если меня привлекаете вы, а не Кэрол?

— С чувствами ничего не попишешь, но вы могли бы воздержаться от того, что совершаете. Мне точно известна причина вашего появления здесь, мистер Гарден. Но не забывайте, что я — тоже состою в браке. И отношусь к нему серьезно, в отличие от вас. Конечно, у вас этого нет; через каждые несколько недель или около того у вас — очередная жена. И каждый раз — регресс в Игре. — Она не скрывала своего отвращения — губы слегка сжаты, глаза пылают.

Он поинтересовался, кем Пэт была до проявления псионического таланта, из-за которого ее перестали допускать к Игре.

— Во многом тем же, что и сейчас.

— Сомневаюсь. — Он подумал о ее дочери. Интересно, была ли она такой же в том же возрасте, размышлял он. Думаю, это зависит от того, есть ли у нее телепатический талант матери, а если есть, то…

— У Мэри Энн его нет, — сообщила Патрисия. — Ни у одного из детей; мы уже обследовали их.

В таком случае, она не кончит, как вы, подумал он.

— Вероятно, нет, — спокойно заключила она. И вдруг выпалила: — Не могу позволить вам здесь остаться, мистер Гарден, но, если желаете, отвезите меня в Сан-Франциско. Мне нужно сделать там покупки. И, если вам того хочется, мы сможем сходить в ресторан и позавтракать.

Он решил было согласиться, но вспомнил о Джо Шиллинге:

— Не могу. Занят.

— Разговор о стратегии в Игре.

— Да. — Очевидно, отрицать этого не стоило.

— Начните со второго, оставив все остальное. Даже так называемые глубокие чувства ко мне.

— Я попросил приехать Джо Шиллинга. И должен быть на месте, чтобы его встретив. — Что тут непонятного? И что поделаешь, если для Пэт это не так? Ее цинизм коренился так глубоко, что задеть его не мог никак.

— Не осуждайте меня. Возможно, вы правы, хотя… — Она отошла от него, держа руку на лбу, словно испытывала физическую боль. — Я все еще не могу этого выносить, мистер Гарден.

— Жаль. Я должен уйти, Пэт..

— Знаете что? — предложила она. — Сегодня днем в час тридцать встретимся в нижней части Сан-Франциско. На углу Рыночной и Третьей улиц. Там сможем пообедать. Сумеете ради этого улизнуть от жены и друга по Игре?

— Да.

— Тогда — решено. — И Патрисия вновь принялась за уборку.

— Скажите, почему вы все-таки решили встретиться со мной? Что вы обнаружили в моем уме? Должно быть, нечто важное.

— Предпочла бы не говорить.

— Пожалуйста!

— Телепатическая способность имеет один существенный недостаток. Вы можете о нем lie знать. Телепат стремится охватить слишком многое; он очень чувствителен к маргинальным, или скрытым, мыслям людей, к тому, что старые психологи называли «подсознательным». Между телепатической способностью и паранойей существует связь; последняя — невольное восприятие подавленных или агрессивных мыслей других людей.

— Что вы прочитали в моем подсознании, Пэт?

— Я… Прочитала синдром потенциального действия. Если бы я была ясновидицей, то сказала бы больше. Вы можете это сделать. Однако… — Она посмотрела на него. — Это насильственное действие… И имеющее отношение к смерти.

— К смерти, — эхом повторил он.

— Вероятно, вы попытаетесь совершить самоубийство. Не знаю, все это в начальной фазе — пока. Имеет отношение к смерти… И к Джерому Лакмену.

— И очень плохо, что из-за этого вы можете снова решить со мной не общаться.

— Я была бы неправа, если бы, выявив такой сидром, взяла бы и просто вас бросила.

— Благодарю, — кисло произнес он.

— Не хочу, чтоб это оставалось на моей совести. Не хотелось бы услыхать в программе Натса Каца — завтрашней или через день после того, как вы примете излишнюю дозу эмфитала, которым безоглядно злоупотребляете. — Она улыбнулась ему, однако бесцветной, лишенной радости улыбкой.

— Встретимся в час тридцать, — заверил ее Пит. — На углу Третьей и Рыночной. — Если, подумал он, начальный синдром, имеющий отношение к насилию, смерти и Джерому Лакмену, до того не превратится в текущий.

— Он может превратиться, — мрачно ответила Патрисия на его мысли. — Таково второе свойство подсознания, оно вне времени. Читая его, нельзя сказать, что устанавливаете то, что случится через несколько минут, дней или даже лет. Все туманно.

Не проронив ни слова, Пит повернулся и вышел из квартиры, прочь от нее.

…И пришел в себя, летя в аэромобиле высоко над пустыней.

Но понял это значительно позже.

Вцепившись в радиопередатчик, Пит запросил сигнал времени.

Механический голос произнес:

— Шесть часов дня стандартного горного времени, мистер Гарден.

Где же это я, подумал Пит.

— Где это? — спросил у аэромобиля. — Невада? — Похоже на Неваду — бесплодная, голая земля.

Аэромобиль ответил:

— Восточная Юта.

— Когда я покинул побережье?

— Два часа назад, мистер Гарден.

— Что я делал последние пять часов?

Аэромобиль дал справку:

— В девять тридцать вы выехали из графства Марин, Калифорния, в Кармел, направляясь в игральную комнату, что совместно арендуется группой в многоквартирном доме.

— С кем встречался?

— Не знаю.

— Продолжай. — Питу казалось, что он едва дышит.

— Пробыли там час. Потом вышли и полетели в Беркли.

— В Беркли!

— Приземлились у гостиницы «Клермон». Там пробыли очень недолго, всего несколько минут. Затем взяли курс на Сан-Франциско. Приземлились на территории Сан-Францисского колледжа штата и вошли в административное здание.

— Ты не знаешь, что я там делал? Нет?

— Нет, мистер Гарден. Там вы пробыли один час. Затем вышли и вновь стартовали. На этот раз приземлились на стоянке в нижней части Сан-Франциско, между Четвертой и Рыночной улицами, припарковали там меня и отправились куда-то пешком.

— В какую сторону?

— Не заметил.

— Продолжай.

— Возвратились в два пятнадцать, сели, приказали лететь восточным курсом. Что и делаю.

— И мы нигде после Сан-Франциско не приземлялись?

— Нет, мистер Гарден. И, кстати, у меня очень мало топлива. Мы должны сесть в Солт-Лейк-Сити, если возможно.

— Хорошо. Следуй в том направлении.

— Благодарю, мистер Гарден, — ответил аэромобиль и изменил курс.

Пит замер на какое-то время, а затем включил передатчик; увидел на экране свою квартиру в Сан-Рафаэле.

На экранчике появилось лицо Кэрол Хоулт.

— О, привет! — сказал она. — Где ты? Звонил Билл Кэльюмайн; сегодня рано вечером он собирает группу для обсуждения стратегии. Хочет, чтобы ты и я, оба, непременно были там.

— Появился Джо Шиллинг?

— Да. Но о чем ты? Ранним утром ты вернулся на квартиру, поговорил с ним в машине, — чтобы я не слышала.

Пит хрипло спросил:

— Что случилось потом?

— Ты это о чем?

— Что я делал? — требовал он ответа. — Ходил куда-нибудь с Джо? Где он сейчас?

— Не знаю, где он сейчас. Да что с тобой случилось? Не знаешь, что сегодня делал? У тебя всегда бывают периоды потери памяти?

Пит раздраженно настаивал:

— Только скажи, что случилось!

— Ты сидел в аэромобиле, беседовал с Шиллингом, а потом, наверное, вышел. Во всяком случае, поднялся по лестнице один и сказал мне… Минуточку, что-то на плите. — Она исчезла с экрана; считая секунды, Пит ждал. Наконец она вернулась. — Извини. Дальше. Ты поднялся по лестнице… — Размышляя, Кэрол замолчала. — Мы поговорили. Затем ты вновь спустился по лестнице, и тогда я видела тебя в последний раз — пока ты сейчас не позвонил.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: