Он предвидел, как его примут. Члены группы «Синяя лисичка» один за другим будут стекаться со всех уголков Земли, куда их в одночасье забросили титаняне. Группа возродится, все вернутся; откроют бутылку «Джека Дэниэла» и бутылку канадского виски…
Ведя аэромобиль курсом на Калифорнию, он чувствовал вкус виски, слышал голоса и видел всех членов группы.
Празднование. Их победы. Все в сборе.
Все ли? Почти все. И это очень кстати.
Бредя по безжизненному песку в Невадской пустыне, Фрея Гарден Гейне понимала, что еще очень не скоро доберется до квартиры группы «Синяя лисичка» в Кармеле.
В общем-то, какое это имеет значение? — думала она. Чего ей ждать? Мысли, которым она предавалась, погружаясь в промежуточные области, куда титаняне швырнули игроков в Игру… Я не отрекаюсь от этих мыслей, подумала она с ядовитой горечью. У Пита есть беременная кобыла, его жена Кэрол; покуда жить буду, он на меня и не посмотрит.
В кармане она обнаружила кусочек кроличьей бумаги; извлекла его, сняла обертку, прикусила; При свете зажигалки посмотрела на бумагу, скомкала и отшвырнула. Ничего. И так всегда у меня будет. В этом вина Пита — если он сделал живое существо с Кэрол Хоулт, мог бы сделать и со мной. Бог свидетель, мы старались множество раз; должно быть, тысячи раз. Очевидно, он не хотел преуспеть.
Впереди появилась пара огней. Тяжело дыша, она остановилась. Желая узнать, куда попала.
На поверхность пустыни со всеми предосторожностями совершал осадку аэромобиль: мигали его навигационные огни. Приземлился, замер.
Дверца открылась.
Раздался веселый голос:
— Миссис Гейне!
Фрея, приглядываясь, пошла к аэромобилю.
За штурвалом сидел приятного вида лысеющий пожилой человек.
— Рад, что нашел вас. Садитесь, и мы выберемся из этой жуткой пустынной местности. Куда именно вам нужно? — Он хихикнул. — В Кармел?
— Нет. Не в Кармел. — Туда ни ногой, подумала она.
— Тогда куда же? Может, в Покателло, штат Айдахо?
— Почему в Покателло? — спросила Фрея, но в аэромобиль села; это лучше, чем бесцельно брести по пустыне в темноте, где нет никого, — конечно, никого из группы, — на чью помощь можно рассчитывать.
Запуская двигатель аэромобиля, пожилой человек приятным голосом представился:
— Я — доктор Ю.Р. Филипсон.
Она посмотрела на него. Знала — была уверена, что знает, — кто он. Или, скорее, что оно такое.
— Желаете выйти? Если угодно, я мог бы доставить вас обратно — туда, где нашел.
— Н-нет, — пробормотала Фрея. Она сидела, задумчиво его рассматривая и размышляя.
Доктор Филипсон спросил:
— Миссис Гейне, как насчет того, чтобы на нас поработать, для разнообразия?..
Он посмотрел в ее сторону с улыбкой, но в улыбке не было ни теплоты, ни чувства. Крайне холодная улыбка.
— Предложение интересное, однако я должна его обдумать. Я не могу решить вот так, прямо сейчас. — Действительно, очень интересно, подумала она.
— У вас будет время, — сказал доктор Филипсон. — Мы терпеливы. У вас будет уйма времени — целая жизнь. — Глаза его мерцали.
Фрея улыбнулась ему в ответ.
Уверенно мурлыча какую-то мелодию, доктор Филипсон вел в Айдахо аэромобиль, скользящий в черном ночном небе Земли.
ДУХОВНОЕ РУЖЬЕ
Мир, в котором гонка вооружений доведена до абсурда. Мир, разделенный на два лагеря «железным занавесом». Им придется объединить усилия для создания универсального оружия против инопланетного агрессора.
Система управления оружием 207, состоит из шестисот миниатюрных электронных компонентов. Оптимальный вариант внедрения — лакированная керамическая сова, которая для непосвященных является лишь украшением. Для информированных специалистов откидывающаяся голова совы открывает полость для хранения карандашей или сигарет.
1
— Мистер Ларс, сэр!
— Боюсь, у меня не больше минуты для разговора с вашими зрителями. Извините. — Он направился дальше, но автономный телерепортер с камерой в руке загородил ему дорогу. Сверкнула самоуверенная металлическая улыбка этого создания.
— Вы чувствуете, когда входите в транс, сэр? — с надеждой спросил автономный репортер, как будто такое могло произойти перед одной из многофокусных самонастраивающихся объективов его портативной камеры.
Ларс Паудердрай вздохнул. С того места, где он стоял на тротуаре, был виден его нью-йоркский офис. Виден, но в данный момент недостижим. Слишком много людей — простофиль — интересовались лично им, а не его работой. Хотя, конечно, все дело было именно в работе.
Он устало сказал:
— Фактор времени. Неужели вы не понимаете? В мире оружейного дизайна…
— Да, говорят, вы получаете нечто действительно захватывающее! — Автономный репортер подхватил нить разговора и начал свои излияния, даже не удостоив вниманием слова Ларса. — Четыре транса в неделю. И так почти все время. Правильно, мистер Ларс, сэр?
Не автомат, а придурок какой-то. Он терпеливо попытался все объяснить. Хотя какое ему дело до легионов простофиль, в основном, дам, которые смотрят утреннее шоу — «Вас приветствует Счастливый Бродяга» или как там оно называется. Бог свидетель, он понятия не имеет. Во время рабочего дня у него нет времени на такие глупости.
— Послушайте… — начал Ларс, на этот раз помягче, будто автономный репортер был живым существом, а не просто продуктом изощренной изобретательности западной технологии 2004 года. И на такое тратить усилия… хотя, по зрелом размышлении, разве его собственное направление не было еще большей мерзостью? Мыслишка не из приятных.
Он выбросил ее из головы и сказал:
— В дизайне оружия каждая единица должна возникать в определенный момент. Завтра, на следующей неделе или в следующем месяце может оказаться слишком поздно.
— Расскажите нам, как это происходит, — попросил репортер и замер в ожидании ответа, как алчная летучая мышь. Как можно даже мистеру Ларсу из Нью-Йорка и Парижа разочаровывать миллионы зрителей по всему Запад-Блоку, в десятках стран? Разочаровать их значило сыграть на руку интересам Нар-Востока. Репортер, видимо, рассчитывал на что-то в этом духе. Но ошибался.
Ларс сказал:
— Откровенно говоря, вас это не касается. — И прошел мимо небольшой кучки пешеходов, которые собрались поглазеть на него. Мимо яркого, слепящего света прожекторов. Прямо к эскалатору Корпорации Ларса — одноэтажного здания, словно нарочно приютившегося среди высотных офисов, один размер которых говорил о значительности функций.
Физические размеры были ошибочным критерием, размышлял Ларс, входя во внешний общий вестибюль Корпорации. Даже автономный репортер это понимал: именно Ларса он хотел представить своей аудитории, а не падких на рекламу промышленников. А ведь многие из них были бы рады увидеть свой торгпроп — торговую пропаганду — в лице громогласных экспертов, которым внимает вся аудитория.
Двери Корпорации Ларса захлопнулись с музыкой, соответствующей его настроению. Он был отторжен, спасен от глазеющей массы, чей интерес к нему неустанно подогревался профессионалами. Сами по себе простофили были бы вполне сносны в этом отношении — им-то все до лампочки!
— Мистер Ларс…
— Да, мисс Берри. — Он остановился. — Я — в курсе. Проектный отдел ни черта не понимает в эскизе 285. — Он уже смирился с этим. Увидев эскиз собственными глазами после транса в пятницу, он понял, насколько все в нем туманно.