Кэрри лишь покачала головой:
— Да, я готова, но не уверена… потому что несколько растеряна.
Спенс усмехнулся.
— Неплохо, — заметил он, и Кэрри рассмеялась.
— Все по местам! — крикнула миссис Вассекс. — Сейчас начинаем.
Она стала расставлять всех, и Кэрри, сама не зная как, оказалась на своем месте, готовая начать спектакль сольным выступлением. Миссис Хендриксон заиграла вступление, и занавес поднялся.
— «Я так мечтала о выходном, когда у меня не будет забот», — запела она.
Краем глаза она увидела, как из-за кулис ей Анна и Тереза показывают ей большие пальцы. Среди цветов она заметила Боб, которая трясла гривой.
Ее песня закончилась прежде, чем она сама поняла. Зрители зааплодировали. Это было удивительное чувство — аплодисменты предназначались ей и только ей. Она почувствовала, что имел в виду Спенс, когда говорил про адреналин.
Сердце выскакивало из груди, руки дрожали, но она больше не боялась. Она была взволнованна… и тем не менее полна решимости добиться успеха.
После того как занавес упал, зал взорвался аплодисментами. Актеры поочередно выходили, и зрители их бурно приветствовали. Но когда Кэрри, Шэрон, Мэт и Спенс вышли на финальный поклон, началось нечто неописуемое. Все встали и устроили бурную овацию.
— Хочу вам сказать, я очень горжусь всеми! — сказала миссис Вессекс.
После спектакля весь актерский состав собрался в классе миссис Хендриксон (после того как сменили костюмы на обычную одежду). Кэрри думала отправиться в кафе-мороженое «У Эда» у чтобы отпраздновать с друзьями удачное выступление, но пока она просто наслаждалась своим триумфом.
Теперь, когда все закончилось, Кэрри казалось, что: она просто видела сон. Замечательный сон. Волшебный сон.
А ведь ей еще предстояло вновь сыграть спектакль завтра вечером.
— Вы все выступили замечательно, — сказала миссис Хендриксон. — Просто великолепно.
— И не забудьте, — добавила миссис Вессекс, — завтра мы встречаемся здесь в шесть часов и готовимся к спектаклю. Сегодня он прошел прекрасно. Но я чувствую, что завтра будет еще лучше. Всем спасибо.
Ребята возбужденно зашумели, радуясь, что так удачно сыграли спектакль.
Потом стали расходиться по домам и к друзьям.
Кэрри направилась в зал, к букетам цветов.
— Ты видела, Боб? — спросила она. — Я смогла! Я отлично выступила сегодня. Было так чудесно! Я с трудом могу дождаться… Боб!
Кэрри всматривалась в цветы.
— Боб? — вновь позвала она.
Ответа не было.
Нахмурившись, Кэрри стала шарить среди цветов. Что-то нащупала и вытащила, серьга, кольцо и маленький серебряный единорог.
— Боб, — прошептала Кэрри, почувствовав комок в горле.
Странно. Несмотря на то что Боб ее порой раздражала, она привыкла видеть единорога рядом. Трудно поверить, что всего две недели назад она нашла ее за фонтаном.
Кэрри вспомнила их первую встречу, о чем они говорили. О том, что кое-кто в ее мире решил, что Кэрри нужна поддержка, в которой она действительно нуждалась. А теперь, видимо, Боб выполнила свою задачу, и ей пришло время возвращаться… Куда? В свой мир, где бы он ни находился… Кэрри улыбнулась.
— Спасибо, Боб, — тихо сказала она. Потом еще раз взглянула на серебряного единорога. Второе кольцо все еще было у нее на шее.
«Она была бы не против, — подумала Кэрри. — Постоянное украшение».
И тут ей в голову пришла одна мысль. Она сняла браслет с амулетом, которые ей подарила Анна, и надела на цепочку фигурку единорога, рядом с серебряным ангелом.
— Вы прекрасно смотритесь вместе. — сказала Кэрри, и ей показалось, что глаза Боб чуть-чуть сверкнули.
Примечания
1
Золушка по-английски — Cinderella. Поскольку они ставят современную версию, они разбили слово на имя и фамилию — Синди Реллар.
(обратно)
Оглавление
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12