Ломота и легкая боль в мышцах давали понять, что завтра она не сможет нормально передвигаться, если немедленно не отлежится в горячей ванне, но она ограничилась быстрым душем, опасаясь, что Уолт будет ее искать. Но он не появился. Когда бригада собралась и укатила на своих грузовичках, уже окончательно сгустились сумерки.

Звуки моторов растаяли вдали, и Диана уселась на пороге, наслаждаясь царившим спокойствием и звездным небом. Внезапно громкий резонирующий удар разорвал тишину, заставив Диану вскочить на ноги. Она всматривалась в темноту подъездной дороги несколько томительных минут, но потом поняла — это не мог быть звук выхлопной трубы автомобиля. Машины уже давно уехали. Охота? Она не знала, открыт ли сезон, но не сомневалась, что Николсоны никому не позволили бы охотиться в своих владениях. К тому же браконьер поступал более чем безответственно: как можно в такой темнотище разглядеть, куда стреляешь?

Она еще немного постояла, вслушиваясь, но новых выстрелов не последовало. Быть может, все-таки выхлопная труба? К черту! Диана решила выкинуть это из головы. Сейчас — горячая ванна. Дьявол, а как же Энди? С его способностью появляться некстати он наверняка окажется здесь, как только она разденется и окунется в блаженное тепло…

В десять его все еще не было, а Диана тем временем размышляла о зряшных затратах на аэробику. Почему ей не укрепляли мышцы бедер, о существовании которых она словно только что узнала.

Она дохромала по лестнице на второй этаж и пустила воду в ванну. Вскоре зеркало подернулось испариной. Щедрой рукой Диана насыпала в воду целебной соли и начала раздеваться.

И, конечно же, почти сразу снизу донесся заливистый, радостный лай. Разумеется! Она закрыла кран и прислушалась. Теперь сомнений не осталось. Кто-то барабанил в предусмотрительно закрытую на цепочку дверь и звал ее по имени.

Одевалась она не спеша. Ничего, подождет! Если бы у нее еще оставались сомнения, кто посетил ее в этот час, их рассеяло поведение «зеленой» собаки. Пес просто завывал от восторга, просовывая нос в дверную щель, через которую его пыталась приласкать рука визитера. У Дианы возникло искушение с силой захлопнуть дверь, но хорошее воспитание возобладало.

— Убери руку, — резко сказала она, — мне нужно закрыть дверь, чтобы снять цепочку.

Наконец она распахнула дверь и застыла в немом изумлении. Нет, не аккуратный костюм и галстук Энди, в которых он был едва узнаваем, так поразили ее. Рядом с ним стояло… Стоял… Медведь? Окрас не тот. Огромная собака, скорее всего сенбернар, но какой крупный!

— А! Лучший друг человека, — невольно вырвалось у Дианы. — И его собака.

— Шутка неудачна, — парировал Энди. — Не жди вознаграждения.

— Я, однако, думала, что ты приехал забрать собаку.

— Заберу, заберу. А пока можно нам войти?

— Не вижу возможности отказать.

Сенбернар сонно помаргивал и не двигался с места, пока Энди не ухватил собаку за ошейник и не втащил в дом.

— Я увезу вот эту, — Энди указал в сторону «зеленой» собаки, которая в изумлении уставилась на громадную пришелицу.

— А это чудовище оставишь здесь? Твоя матушка тебя убьет, если только я не сделаю этого прямо сейчас.

— Бэби не доставит никому беспокойства. Она даже с места не сдвинется, если только…

— Бэби?

Услышав свою кличку, собака разинула пасть и гавкнула глубоким басом.

— Видишь, как охотно она отзывается! — воскликнул Энди с гордостью. — Она принадлежит моему другу… То есть подруге. Одним словом, она привыкла к женскому обществу. Сказать честно, ее натаскивали, чтобы защищать слабый… Нет, прости, сильный пол. Поэтому, когда квартирная хозяйка Марси попросила ее избавиться от собаки, я подумал — ведь есть Диана, которая сейчас совсем одна, она нуждается в охране, а песику нужен дом. Что может быть чудеснее такого совпадения?

Диана критически оглядела «малышку».

— По-моему, она в коме. Ее не заставишь шевельнуть хвостом, даже если поднести к нему бикфордов шнур.

— Ты не права, и я сейчас тебе это докажу. Ну-ка, ложись на пол.

— Что?

— Пойми, я бы сам это сделал, но на мне лучший костюм. Кроме того, как я тебе уже говорил, она привыкла защищать женщин. Иди сюда, на этот ковер.

— Хорошо, хотя я, видимо, сошла с ума, — сказала Диана и распласталась на ковре. В ту же секунду Бэби вспрыгнула на нее. Она действительно защищала Диану своим телом.

— Теперь смотри, — Энди скривился в зловещей ухмылке и стал надвигаться на Диану. Собака оскалилась и зарычала.

— Слава Богу, меня она знает и не ожидает от меня ничего плохого. Незнакомого мужчину она разорвала бы пополам.

— Великолепно, но теперь-то я могу подняться?

— Конечно. Что мешает?

— Она так навалилась на меня, что я едва дышу.

— Это просто — потихоньку выбирайся из-под нее.

Сказать было легче, чем сделать. Бэби никак не реагировала на ее копошение. Когда Диана выползла на свободу, собака осталась лежать на прежнем месте, словно пушистая шкура.

— Не думаю, чтобы твоей маме это понравилось, — сказала Диана, отряхиваясь.

Они смерили друг друга внимательными взглядами. «Какой предлог он выищет, чтобы остаться на ночь», — гадала Диана, зная, что именно это и входит в его планы. Словно в ответ на ее мысли он спросил:

— Могу я позволить себе чашку кофе? Я почти не спал прошлой ночью и подумал…

— Будь как дома, — Диана поспешила избавиться от его общества, но не пошла наверх. Вернуться в ванную показалось ей не совсем удачной идеей. Вместо этого она направилась в библиотеку. Взяв книгу наугад, она упала в кресло. Быть может, он оставит ее в покое, если не обращать на него внимания и взяться за работу?

Сразу несколько кошек бросились по углам, потому что в библиотеку вбежала Бэби и грузно опустилась у ее ног. Диана невольно почувствовала себя польщенной: прежде собаки искали ее внимания только ко времени кормежки. Хотя поверить, что эта массивная туша может быть надежным телохранителем, она все еще не могла. Кошки расселись по местам, но не сводили горящих глаз с вальяжно развалившейся на полу собаки. А Диана, уже собравшись было сосредоточиться на книге, обвела взглядом комнату. Что-то здесь неуловимо изменилось. Казалось, за нею наблюдал некто невидимый. Наступила такая тишина, что только тяжелое дыхание пса нарушало ее. Издалека донеслась музыка. Сначала как будто отдельные капли дождя, затем все сильнее, хотя и приходилось напрягать слух, чтобы различить мелодию… Что-то легкое, танцевальное…

А потом обнаружилось, что за нею и в самом деле наблюдают: в дверях стоял Энди, держа по чашке в руках. Его лучший костюм отливал серебристыми нитями, а под глазами пролегли глубокие тени.

Глава шестая

Не спрашивай, зачем существуют розы.

Они цветут затем, чтобы цвести.

Ангелиус Силезский

Музыка затихла, но не внезапно, как в первый раз, а растворилась в обыденных звуках, пришедших ей на смену. Диана сидела в оцепенении, ожидая, чтобы Энди заговорил первым. Пусть он только посмеет утверждать, что не слышал этого!

— Неплохой мотивчик, — заметил он небрежно. — Что это ты вклю…

Поперхнувшись словом, он замер, вперившись взглядом в музыкальный центр. Дорогая электронная аппаратура, будучи включенной, сияла контрольными лампочками, как приборная доска в кабине пилота реактивного лайнера.

Энди соображал так же быстро, как менялось выражение его лица. Его взгляд зафиксировал отсутствие признаков жизни в стереоустановке и окидывал теперь комнату в поисках другого источника звука, не находя объяснений.

После продолжительной паузы он сказал:

— Я принес кофе. Надеюсь, черный тебя устроит?

Энди поставил чашку на столике перед ней, сел сам и спросил:

— Еще один маленький фокус? Хорошо, сдаюсь. Как тебе это удалось?

— Я не делала ничего, — голос прозвучал неубедительно даже для нее самой.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: