— Смеешься, да? Нет, впрочем, не верю. Если бы ты лгала, то громче и уверенней… А, понимаю, ты с этим ко мне и приставала ночью. Стало быть, ты это слышала?

— Вероятно.

— А сейчас мы слышали вместе — ты и я. Так, так…

Энди подошел к магнитофону и прикоснулся ладонью к задней стенке.

— Не трудись, я уже проверяла, — сказала Диана. — Этот прибор не был источником звука, он абсолютно холодный.

— В прошлый раз ты слышала ту же мелодию?

— Кажется, да. По крайней мере, похожую, мне трудно так сразу распознать.

— Не могу в точности определить, что это было, но звучало как нечто весьма знакомое.

Энди открыл крышку пианино, пробежался пальцами по клавишам, а потом полилась мелодия.

— Что-то в этом роде? — спросил он.

— Очень похоже. А ты что, музыкант?

— И музыкант тоже. Я владею многими профессиями, но всеми неважно. Могу тебе сказать одно: аккорды, что мы с тобой слышали, были извлечены не из этого инструмента. Там было что-то щипковое, а не ударное… О, не спрашивай меня, я играю на гитаре. Только помни, у меня обе руки были заняты чашками. Чистое алиби.

— Значит, запись!

Энди продолжал наигрывать мелодию.

— Похоже, хотя немного не в том ключе. Где-то между Бахом и романтиками, как ты считаешь?

— Никак. Я мало смыслю в музыке.

— Постараюсь выяснить, что это было. — Энди опустил крышку клавиатуры. — У меня есть приятель, который знает о музыке того периода все.

— Меня лично больше волнует, откуда исходили звуки.

— Есть несколько версий.

— Например? — спросила Диана, но прежде, чем он успел ответить, добавила: — Если ты опять собираешься нести чушь про завороженный дом, я в тебя чем-нибудь швырну.

— Кстати, это и есть первая версия, — он прикрыл лицо руками, изобразив комический страх. — Не надо убивать меня, детка, дай мне сначала закончить. Проблема этой гипотезы заключается в том, что она не подкреплена фактами. Ты видела или слышала что-нибудь, выходящее за рамки обычного? Никакого шепота в темных углах или летающей мебели в стиле классического полтергейста? Нет, можешь не отвечать. У тебя бывает очень враждебный вид, знаешь ли. Я и сам склонен к тому, что для сверхъестественного здесь совершенно неподходящая аура. Ни дуновения в застоявшемся воздухе. И посмотри на домашних животных: абсолютно безмятежны, а ведь предполагается, что они первыми чувствуют присутствие потустороннего.

Дыхание Бэби при этом перешло в чуть слышное похрапывание. Кошки умиротворенно свернулись клубками.

— Нет, — Энди помотал головой, — не вяжется. А жаль, хотел бы я взглянуть на средней руки призрак. Впрочем, есть еще две версии. Первая — своеобразный акустический феномен. Музыку проигрывают где-то снаружи, а динамики расположены внутри, в этой комнате.

— Где же?

— Черт меня побери, если я знаю! Придется посоветоваться с друзьями, разбирающимися в бытовой электронике.

— Как я погляжу, друзей у тебя хватает… Так, теперь второй вариант.

— Да, друзей у меня много, и было бы неплохо, чтобы один из них нашел какое-то разумное объяснение. Дело в том, что вторая версия не столь безобидна, как предыдущая.

— Так и знала.

— Конечно, ты немедленно заподозрила меня!

— И до сих пор не оставила этих подозрений полностью.

Энди немедленно встал в позу — уперся руками в пианино и широко расставил ноги.

— Хочешь, обыщи меня.

— Ты до невозможности фриволен, — сказала она недовольно. — Спасибо, но это лишнее. Подобный звук могла бы производить любая миниатюрная вещица, укрепленная на твоей неотразимой персоне.

— Такая же малость могла быть спрятана и в другом месте. Ты пробовала искать?

— Нет. Я убедила себя, что мне это пригрезилось.

— Теперь ты знаешь — это не так. Давай-ка займемся поисками прямо сейчас.

В процессе поиска Диана подумала про себя, что если у Энди совесть нечиста, его призвание — на театральных подмостках. В его действиях оказалось значительно больше систематичности, чем в ее собственных. Он двигал мебель и заглядывал под нее, снимал с полок книги. Провода, которые вели от проигрывателя к динамикам, обнаружились легко. Любая возможность постороннего подключения исключалась полностью. Энди простукал стены, потом поднялся на стремянку и осмотрел книжные стеллажи сверху.

Под конец измученная Диана плюхнулась в кресло и потянулась за своим кофе. Остывший, он был омерзителен на вкус, и она снова оставила чашку на блюдце.

— Бессмысленная трата времени, — сказала она устало. — Здесь ничего нет. Что ты делаешь?

— Впустую трачу время, как ты только что соизволила заметить, — ответил Энди, копошившийся возле камина. — Я подумал, быть может, какая-то хитроумная потайная панель…

— Ты начитался приключенческих романов.

— Ничего подобного. Современные авторы, конечно, чрезмерно увлекаются различными тайнами, но ведь во времена постройки этого дома они вовсе не были редкостью.

— Тот звук не мог доноситься из-за деревянной панели. В таком случае он был бы приглушенным.

— Это верно.

— Я устала.

— Намек понял. — Энди оглядел свою рубашку, которая совсем недавно была белоснежной, пожал плечами и вытер о полу руки. В его волосах запуталась паутина, а нос был вымазан побелкой.

— Ну и грязища, — буркнул он. — Разве Мэри-Джо не приходила сегодня?

— Нет, она придет завтра. Мне утром рано вставать…

— Тогда отправляйся спать.

— Мне нужно запереть за тобой дверь.

— Ах да, конечно! И ты не хочешь, чтобы я остался?

— Нет.

— Я, собственно, и не собирался…

— Твои намерения здесь ни при чем, — прервала его Диана. — Просто я совершенно не боюсь оставаться в доме одна.

Энди стряхнул мусор с головы и хмуро посмотрел на нее.

— В том-то и основная проблема современной молодежи, — сказал он, — что она абсолютно не верит в существование привидений.

Когда он удалился, забрав с собой «зеленую» собаку, Диана щелкнула замком и медленно поднялась наверх. Сенбернар поплелся за ней в комнату. Пошел бы он и в ванную, если бы Диана не закрыла дверь перед его изумленной мордой. Когда она вернулась, собака лежала у ее постели. Диана разрешила ей остаться главным образом потому, что не знала, как выгнать.

Затем, пробравшись сквозь щель в двери, явилась Мисс Матильда. Похоже, она была единственной из кошек, не боявшейся сенбернара, поскольку остальные не последовали ее примеру. Она урчала в унисон похрапыванию пса. Но несмотря на этот умиротворяющий дуэт, Диана заснула не сразу.

На ее лице не должны так же ясно отражаться ее мысли и чувства, как у Энди. Впрочем, она ничем себя и не выдала, когда он спросил, не попадалось ли ей в доме чего-нибудь необычайного.

«Хотя эти нежданные вспышки дежа вю нельзя считать сверхъестественными, — продолжала она спор сама с собой. — Со многими это случается. Этому феномену дано уже несколько научных объяснений». Аргументы, приведенные Энди, тоже были в ее пользу. Видения смутного прошлого нисколько не пугали ее, а животные действительно вели себя на редкость спокойно. Ни внутри дома, ни за его пределами ничто не страшило… Был только страх обнаружить то, что она здесь искала, и от души надеялась, что этого не случится.

Уж лучше пусть этот дом окажется от чердака до подвала полон призраками.

Ее разбудило рычание моторов подъехавших к дому грузовиков. Несколько минут она пролежала неподвижно, силясь припомнить сон, из которого ее столь бесцеремонно вытащили. Что-то там было про розы и грозовое небо, прорезаемое стрелами молний.

Мышцы словно одеревенели, влезть в джинсы оказалось болезненным процессом. Не обращая внимания на приставания кошек, лай собак и крики за окном, она прежде всего занялась приготовлением кофе. Голова казалась набитой ватой, и в этот момент Диана ощущала глубокую и неподдельную ненависть ко всему мужскому сословью. Энди не дал ей спать до глубокой ночи, а теперь Уолт разбудил в такую рань. Она едва ли проспала четыре часа.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: