— Ты не можешь встать?

— Похоже, что так.

— Я помогу тебе.

— Нет, Элис, лучше уж Баб или кто-нибудь из мужчин.

— Здесь никого нет, я одна. Я так волновалась за тебя, поэтому и приехала.

— Я слишком тяжелый, тебе не справиться, детка.

— Попробую.

— Нет, Элл, ты не сможешь сделать это сама.

— Я ни за что не оставлю тебя здесь, — упорствовала Элис. — Перестань со мной спорить, ты теряешь силы, и делай то, что я тебе скажу.

— Сумасшедшая девчонка. — Он сказал это тихо, но в голосе послышались нотки восхищения.

— И все же тебе придется слушаться меня, — твердо сказала она, радуясь тому, что он не так уж плох, если может шутить.

Осторожно взяв его за плечи, Элис помогла Берту сесть. Потом, положив руку на шею и поддерживая за спину, девушка помогла ему подняться. Каждый шаг давался ему с большим трудом, но все же они добрались до джипа. Элис открыла дверцу и вздохнула с облегчением, когда Берт наконец был усажен. Накрыв его одеялом, уже положив руки на руль, она вдруг вспомнила о капкане.

— Я пойду уберу капкан.

— Он в моей машине, — тихо сказал Берт.

— Ты уже положил его туда? — удивилась она.

— Да.

— Ничего не понимаю. — Элис с изумлением уставилась на него. — В таком случае зачем ты вернулся назад?

— Еще раз убедиться, нет ли там еще чего-нибудь.

— И угодил в ловушку?

— Да, зацепился за проволоку.

— Значит, ты попал в ловушку, не в капкан?

— Я не разглядел в темноте, зацепился за проволоку, и бревно упало на меня. Проволока натянута между деревьями, мы не можем оставить ее там. Животное запутается, сломает ноги.

— Конечно, надо что-то придумать, — поддержала его она. — Ничего, если я оставлю тебя на несколько минут? Я пойду и…

— Нет, Элис.

— У меня есть фонарик. Не самый яркий, но я помню, где нашла тебя. Я уберу проволоку и тотчас же вернусь.

— Ни в коем случае. Я не позволю тебе так рисковать.

— Но оставить проволоку — не меньший риск. — Она взялась за ручку двери.

— Согласен, но это сделаешь не ты, а кто-нибудь из мужчин. Завтра утром.

— Хорошо, Берт, — неохотно согласилась она. — Только потребуется двое мужчин, второй пригонит назад твой джип.

Они возвращались в лагерь. Берт не в состоянии был унять бившую его дрожь. Элис гнала джип с максимальной скоростью, допустимой на неосвещенной петляющей дороге.

Наконец вдали показались огни лагеря. Элис подогнала машину вплотную к коттеджу, помогла Берту выйти из джипа.

— Твоя одежда совершенно промокла, нужно снять ее, — сказала она, когда они добрались до спальни.

— Позже, — еле выговорил Берт.

— Нет, сейчас.

— Я не могу, Элис.

— Ничего, я помогу тебе. — Снять с него шорты было нетрудным делом. Секунду поколебавшись, она взялась за ремень и начала расстегивать его.

— Это обязательно? — спросил он. Подняв на него глаза, Элис уловила едва заметную усмешку. — Тебе когда-нибудь приходилось делать это?

— Никогда, Берт. Помоги мне справиться.

Тело Берта было великолепным, мускулистым и сильным, именно таким, каким Элис его себе представляла. Но сейчас не время было задумываться о его наготе. Найдя в шкафу пижаму, она помогла ему натянуть ее, потом уложила в постель.

Когда с этим было покончено, Элис принесла из кухни горячий чай. Берт был бледен и дрожал так сильно, что девушка сомневалась, сможет ли он держать чашку, не пролив. Элл придвинула стул и, сев рядом, стала поить его из ложки.

— Тебе лучше?

— Да, но все же никак не могу согреться.

Бакстер был пугающе бледен, озноб не прекращался.

— Я должен поблагодарить тебя, Элис, за мое спасение. Если бы не ты…

Она улыбнулась ему.

— Я ведь не могла оставить тебя там до утра.

— Ты могла бы попросить кого-нибудь из мужчин съездить за мной.

— Они не знали, где тебя искать, а я знала.

Берт коснулся ее руки, холодные пальцы сжали ее ладонь.

— Тебе не следовало ехать одной, малышка.

— Может быть…

— Почему ты сделала это, Элис?

На бледном лице тревожный блеск глаз был особенно заметен. Как Элис могла ответить на этот вопрос, не сказав правды? Потому что любила его и не прекратила бы поиски, даже если бы на это потребовалась вся ночь.

— А разве обязательно нужна причина? На моем месте так поступил бы каждый.

— Не уверен. Бесстрашный поступок для городской девушки, Элл.

— Тебе не надоело дразнить меня? Девушка из города обязательно изнеженная трусиха?

— Сдаюсь, Элис. Я больше не буду. И ты не побоялась львов? На этой территории живут львы, ты знаешь это не хуже меня, — сказал он. — У меня хоть было ружье. А то, что сделала ты… Выйти из джипа в кромешную тьму, идти сквозь высокую траву, не зная, кто может прятаться в засаде… Неужели тебе не было страшно?

— Нет, — тихо ответила Элис.

— Но почему?

— Может быть, потому, что в тот момент я была в состоянии думать только об одном, и я…

— Что, Элис?

— Не имеет значения!

— Нет, для меня имеет. Что ты хотела сказать?

Девушка почувствовала, как краснеет, потому что Бакстер, не отрываясь, смотрел на нее, и понимала, что ответа на этот вопрос не удастся избежать.

— Я думала о тебе, — честно сказала она.

— Вот как?

Сердце Элис забилось сильнее.

— Если ты не хочешь больше чаю, я бы хотела взглянуть на твою ногу.

— Не нужно, с ней все в порядке, небольшой ушиб и отек в том месте, где придавило бревном.

— Но ты был не в состоянии идти…

— Не смотри так тревожно, Элис. Я знаю, что перелома нет.

Бравада, больше ничего. Но что еще можно было ждать от такого мужчины? По своей натуре он был боец и никогда бы не сдался так просто.

— Ты все еще дрожишь!

— Неудивительно, учитывая, как долго я пролежал там. И еще этот дождь…

Элис пошла в свою комнату и, сняв с постели одеяло, накрыла Берта. Но и это не помогло, озноб усиливался. Оставалась только одна возможность согреть его. Не долго думая, сбросив с себя всю одежду, оставшись в одном бикини, девушка быстро залезла под одеяло.

— Элис…

— Молчи, Берт. Все хорошо. Сейчас ты согреешься, — быстро проговорила она, обнимая его.

Он все еще продолжал дрожать, и Элл как можно ближе прижалась к нему. Ее грудь касалась его ледяной спины, стараясь передать дрожащему телу свое тепло, и наконец мало-помалу ей удалось это — постепенно дрожь стихла.

— Чудесно, — пробормотал Берт.

— Не надо разговаривать, дорогой. Постарайся уснуть.

— Ты волшебница, Элис.

— Не подлизывайся.

— Почему ты так долго не приходила ко мне?

Ничего не ответив, она минутой позже услышала его спокойное дыхание и поняла, что он спит. Берт дышал ровно, но все же тело его было достаточно холодным. Нет, уж если ей удалось проделать этот кошмарный путь и спасти его, она ни за что не оставит любимого сейчас, останется здесь и будет беречь его сон столько, сколько потребуется.

Элис лежала тихо, боясь пошевелиться, вдыхая уже ставший знакомым присущий только ему запах. Наслаждаясь близостью тела Берта, чувствуя, как ее сердце заполняет любовь и щемящая нежность к нему, Элис чуть не заплакала. Но потом другое чувство, пожалуй, не менее сильное, овладело ею, и не осталось ничего, кроме желания, страстного и мучительного… Какое счастье засыпать каждую ночь в его объятиях, просыпаться рядом с ним по утрам!.. Это, видимо, единственная ночь, но пусть лучше так, чем ничего. С этой мыслью Элл заснула.

Когда она открыла глаза, было еще совсем темно, но по голосам птиц, доносившимся из окна, девушка поняла, что вот-вот начнет светать. Элис лежала, удивляясь присутствию рядом с собой другого человека, но уже через несколько секунд события, предшествовавшие этой ночи, всплыли в ее памяти, и она резко села на постели.

— Ложись, пожалуйста… — послышался низкий голос.

— Берт!

— Да, моя девочка?

— Я, должно быть, проспала. Не думала, что вообще смогу заснуть.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: