Она сидела не двигаясь, не зная, здесь он или ушел. Страх и ненависть переполняли каждую клеточку ее тела. Иден знала: представься ей такая возможность — и она убьет его, не раздумывая ни секунды.
— Перед тобой стол, — раздался его голос. — Положи руки на него, ладонями вниз.
Иден подчинилась.
— Я задам тебе вопрос. Отвечай честно. Всякий раз, когда мне придется задавать его снова, я буду отрезать у тебя по пальцу.
Она начала всхлипывать и трястись, моментально оказавшись во власти страха, какого не могла себе даже вообразить.
— Готова? — спросил он. — Где прячется Тим Уоллес?
Тим велел рассказать все, что ей известно. Иден понимала: у нее не хватит мужества перебороть страх. И она рассказала Патрику все о домике в Линкольн-парке, ответив еще на несколько конкретных вопросов о том, как туда добраться. Патрик видел, что женщина не врет.
— Ладно, — сказал он. — Можешь убрать руки со стола.
Он подумал, не убить ли ее сейчас, но решил отложить это на потом. Если что-то пойдет не так, лишний козырь при торге не помешает, а Иден живая стоит дороже, чем Иден мертвая. Он снова связал ее, залепил рот и оставил в кромешной тьме.
После чего сразу отправился в Линкольн-парк. Патрик не ждал, что застанет там Тима: узнав по радио о похищении Иден, Уоллес наверняка сменил место, перебравшись в какую-нибудь другую нору.
Патрик знал, что упустил время, что он слишком долго ждал случая вытянуть этот адрес из Иден, но у него был свой собственный интерес. Его заказчики будут очень сильно огорчены: ведь их план строился на том, чтобы иметь Тима под рукой. Им невдомек, что уже скоро неуловимый Тим станет самой ничтожной из их проблем. Дело примет очень плохой оборот, но что-нибудь изменить будет уже слишком поздно.
ГЛАВА 14
Ник и Новак быстро обговорили детали и условия встречи с Тимом. Участники — только Тим, Новак и Ник, и все заранее обещают держать факт встречи в секрете.
Местом был определен мотель Тима, выбранный потому, что постояльцы здесь могли парковаться прямо перед входом в свои комнаты. Ник с Новаком приехали в машине Ника и, убедившись, что вокруг никого, быстро прошли внутрь.
Тим уже ждал их у дальней стены вытянутой комнатушки. Ник закрыл за собой дверь, а Новак и Тим молча стояли, глядя друг на друга. Каждый давно свыкся с тем, что ненавидит другого, и им понадобилось время, чтобы переварить тот факт, что они здесь ради одной общей цели.
— Неплохо устроились, — заметил Новак.
Тим кивнул:
— Да уж. Спасибо, что согласились прийти. У меня было много времени подумать над тем, что произошло. Поверите вы мне или нет — это ваше дело. Никто не стал бы ввязываться в такую кучу проблем лишь ради того, чтобы сломать мне жизнь. Это бессмысленно и глупо. Плюс у меня нет и никогда не было таких врагов. Я понятия не имел, кто такой Ричи Патрик, до того дня, когда подстрелил его.
— Но почему именно вы? — спросил Новак.
— Да потому, что речь идет о чем-то гораздо большем. Именно я должен был погибнуть в тот день на катере. Только я один знал, что Мэгги будет там вместе со мной. Это меня должно было разорвать на куски, а они — те, кто был на борту «Оушенфаст-360», — просто наблюдали, видимо готовые закончить работу, если я каким-то чудом останусь жив. Солнце было у нас за спиной, следовательно, им оно светило в глаза. Вряд ли они сообразили, что я в воде и еще живой.
Тут заговорил Ник:
— Тогда почему они не убили тебя до сих пор?
— Они придумали лучший способ. Они планировали убить меня, поскольку я мешал им совершить какое-то преступление, должно быть, я стоял у них на пути, сам того не зная.
— То есть, — продолжил мысль Новак, — вместо того чтобы убирать вас с пути, они решили сделать то, что задумали, и свалить всю вину на Тима Уоллеса?
— Именно. Они манипулировали мной, как марионеткой.
— Кто же знает вас так хорошо?
— Вот, — сказал Тим. — Поэтому-то вы здесь. Чтобы ответить на мой вопрос. Помните, вы сказали мне, что это был палец Мэгги — там, в теннисном клубе? Откуда такая уверенность?
— Мы сделали анализ ДНК. Совпадение было один в один.
— С чем? С ДНК Мэгги?
— Разумеется, — кивнул Новак.
— Но откуда вы ее взяли?
— Ее ДНК? У нас был образец.
— Но где вы взяли образец? Ведь тело Мэгги унесло в море. И моя жена не была преступницей — одной из тех, чьи образцы попадают в базу ДНК. Откуда вы могли его получить?
Новак медленно кивнул головой.
— Черт. Не знаю.
Он достал из кармана сотовый и набрал номер.
— Сэм? Я насчет дела Уоллеса… Мне нужно, чтобы ты поднял материалы. Я хочу знать, кто брал образец ДНК и как мы его получили. Да… Хорошо… Жду. — Прикрыв трубку рукой, Новак пояснил: — Сэм — наш криминалист.
Он держал сотовый у уха не менее десяти минут.
— Да, — сказал наконец Новак, когда Сэм вернулся. — Что-то удалось выяснить? — Еще пауза. — Ты уверен? Хорошо. Спасибо, Сэм.
Новак выключил телефон.
— Сэм лично брал образец ДНК. Он уверен, но на всякий случай проверил дело. Вы тогда находились в больнице, и ваша секретарша, Мередит Танни, ездила с Сэмом к вам домой. Он взял образец с зубной щетки вашей жены. Мередит дала ему ее.
— Ну конечно! Почему я сразу не догадался? Она практически вела всю мою жизнь. Она планировала наше время в теннисном клубе, она знала, когда я буду в море, на катере… Она знала абсолютно все!
— Как давно она у вас работает? — спросил Ник.
— Мы взяли ее за несколько месяцев до смерти Мэгги.
Тиму даже пришлось сесть, чтобы все это переварить. Из всех возможных чувств в нем сейчас преобладало облегчение: что Мэгги умерла мгновенно, не успев почувствовать боли.
— Боюсь ошибиться, — сказал он, — но, кажется, именно Мередит сообщила мне о карьере в Карсоне.
— Где они вас и ждали, — добавил Новак.
— Верно. Когда Мэгги умерла, а вы раструбили всем, что убийца я, они прикинули, что я гораздо ценнее в другой роли: того, кого можно сделать крайним за то, что они собираются провернуть. Но если это не ДНК Мэгги и не ее палец, то чей он?
— Возможно, этого мы никогда не узнаем, — ответил Новак. — Они могли убить любую бродяжку — специально для этой цели. Итак, раз мы теперь знаем, как они на вас вышли, остается понять зачем.
— Это должно быть как-то связано с моим бизнесом и Коллинзуортом.
Новак покачал головой:
— Нет. «Белыми воротничками» здесь и не пахнет. Мы имеем дело с шайкой убийц, взрывчаткой, киднеппингом. Слишком грязно, даже для сенатора США.
— Федеральный центр, — сказал Тим. — Что-то планируется там, и я держу пари, что это произойдет завтра вечером. Мередит занималась выдачей пропусков во время строительства. Она могла провести на площадку кого угодно.
— Но зачем, если ты планируешь что-то тайное, устраивать всю эту кутерьму и тем самым насторожить противника?
— Да затем, что их не волнуют никакие противники. Они уверены, что их невозможно остановить.
— Это Мередит. Мне нужно поговорить с тобой о Тиме.
— Ты знаешь, где он? — спросил Уилл.
— Это не телефонный разговор. Но это очень важно. Я не могу найти Дэнни, а мне просто необходимо поговорить с кем-нибудь как можно скорее.
— Да… конечно, — ответил он. — Мне приехать в офис?
— Нет, я сама заеду за тобой. — Уилл был в Риджвуде, и они договорились встретиться у сквера на Риджвуд-авеню. — Я буду в красной «тойоте». Мы можем поговорить по пути. Так нас никто не подслушает.
Уилл прождал ее десять минут. Наклонившись через салон, Мередит открыла пассажирскую дверцу.
— Так что с Тимом? — спросил он.
«Тойота» тронулась с места.
— Ничего. А что с тобой?
Ответ Мередит привел Уилла в замешательство.
— Ты же хотела поговорить о Тиме.
— На твоем месте я лучше бы побеспокоилась о себе.
— Что? Почему?
— Ну, прежде всего потому, что по крайней мере Тиму никто сейчас не наставляет в затылок пистолет.