Несмотря на презрение, барон не прогнал девушку, оставив на прежней должности, потому что, невзирая на молодость, был не дураком, и понимал, что лучшего защитника он не найдёт. Дайна отличный воин, в этом он уже успел убедиться.
Глава 5
Минули несколько месяцев, когда в крепости произошло небывалое событие: их посетил королевский посланник – высокий спокойный ландиец в сопровождении всего лишь двух солдат. Пограничная охрана остановила их на границе земель барона Файнса. Путники сдались без боя, сказав, что желают встретиться с бароном Файнсом по прозвищу Юный Орёл.
Файнс принял неожиданных гостей в Тронном зале. Всё было, как и в прошлый раз, когда он «судил» Дайну: торжественное одеяние, несколько приближённых у стен, Нерос по правую руку… Но теперь впереди, рядом с возвышением, стояла Дайна с обнажённым мечом в руках.
Стражники ввели троих безоружных людей. Впереди шёл высокий господин в тёмном, украшенном вышивкой костюме, а за ним следовали воины в форме королевских гвардейцев. Все трое держались невозмутимо и спокойно, невзирая на опасное окружение и неопределённость своего положения.
Приблизившись к возвышению, посланник бросил на Дайну короткий, но пристальный взгляд, и отвесил барону почтительный поклон, чем потешил самолюбие Файнса и расположил к себе. Гвардейцы остались у двери под охраной стражников.
Дайна следила за гостями внимательным взглядом. Их движения, их уверенность и спокойствие, сказали ей больше, чем остальным присутствующим в зале. Под дорогой бархатной одеждой посланника она разглядела сильное мускулистое тело. Двигался он с грацией и уверенностью тренированного человека, но с изяществом опытного придворного. Взгляд, брошенный на присутствующих, казался небрежным и рассеянным, но, на самом деле, цепкий и внимательный, подмечающий всё до мелочей. Когда их взгляды встретились, Дайна сразу поняла, что они одного поля ягода, только господин в бархатном костюме на класс выше девушки.
– Ваша милость, – заговорил посланник приятным, хорошо поставленным голосом, – я барон Ла Талма, специальный посол Его Величества короля Ландии Леодара Седьмого. Я прибыл к вам с просьбой от короля, и очень надеюсь на вашу благосклонность к моей миссии.
Файнс обменялся взглядами с Неросом и удивлённо приподнял брови.
– Что нужно могущественному ландийскому королю от скромного горного барона?
– Его Величество заключил договор с герцогом Кламарским об улучшении Ландийского тракта, чтобы торговые караваны и путешественники могли проезжать по нему и в сезон дождей, и в зимние бураны… Для этого оба государства обязуются вымостить свою половину пути диким камнем. Всё готово к работе, но Его Величество и Его Высочество обеспокоены, что работам могут помешать нападения горных баронов… Поэтому король и послал меня к вам и иным близким к дороге горным баронам с просьбой воздержаться от нападения на рабочих и обозы с продовольствием и материалами до окончания строительства… Ведь многолюдная дорога будет выгодна не только двум государствам, но и вам, сударь…
Посланник замолчал и склонил голову, показывая, что его речь окончена.
Файнс задумчиво посмотрел на посла, а затем взглянул на друга и советника Нероса. Тот подал ему какой-то знак и барон кивнул.
– Я обдумаю предложение короля… А пока прошу вас задержаться в замке и побыть моим… гостем.
Ла Талма снова вежливо раскланялся, и ушёл в сопровождении своих воинов и стражников.
Файнс отпустил приближённых, в том числе и Дайну, и уединился с Неросом, чтобы за закрытыми дверями обсудить королевскую просьбу.
Дайна отправилась на плац, намереваясь немного потренироваться. Проходя мимо Башни Узников, где, на первом этаже, располагались комнаты для нежелательных гостей или почётных пленников, а на верхних камеры для «почётных» врагов, девушка услышала негромкий приятный голос:
– Можно вас на минутку, сестра?
Она оглянулась и увидела у открытого, но с ажурной решёткой, окна барона Ла Талма. Он облокотился о подоконник и приветливо ей улыбался.
Дайна приблизилась и сдержанно ответила:
– Слушаю вас.
– Я и не знал, что выпускники Школы служат даже горным баронам… Ведь я не ошибся и вы «меченая»?
– Не ошиблись.
– Что же привело вас сюда? Неужели, вы не нашли более достойной службы?
– Нет недостойной службы, есть недостойные служители, – ответила Дайна одной из школьных пословиц. – Не я искала её, она сама нашла меня…
– Как вас понять?
– Это долгая история.
Барон задумчиво прищурился и через минуту понимающе улыбнулся.
– Вы здесь по принуждению?
– Скорее, по обстоятельствам.
– Я могу помочь вам?
– Как бы мне не пришлось помогать вам…
– Ваш господин так крут?
– Он молод и бывает вспыльчив, но он не глуп…
– Надеюсь, он примет мою просьбу.
– Файнс упрям и самолюбив. Если он решит поступить по-своему, то так и поступит. Но он часто прислушивается к советам своего друга и адъютанта Нероса.
– Спасибо за подсказку.
– Пожалуйста… Я вам больше не нужна?
– Задержитесь ещё на минутку. Или вы опасаетесь гнева господина?
– Ему не за что на меня гневаться. Вы не враг, а гость, и мне не запрещали с вами разговаривать.
– Скажите, сестра, что держит вас здесь?
– Клятва.
– Вы дали её добровольно?
– Можно сказать и так…
– А если я освобожу вас от неё?
– Вряд ли это у вас получится.
– И всё же?
– Я буду вам очень благодарна.
– Думаю, это будет нелишним.
– Но что вы потребуете взамен?
– Ничего… Разве «меченые» не должны помогать друг другу? Думаю, вы сделали бы для меня то же самое.
Девушка улыбнулась, подумав, что это ещё неизвестно, сделала бы…
Глава 6
Вечером барон Файнс устроил небольшую пирушку с друзьями, на которую пригласил и барона Ла Талма. Он сообщил посланнику, что решил сделать услугу королю, и обязуется не нападать на обозы и рабочих до окончания работ. Посол ответил, что Его Величество будет рад столь разумному решению и благодарен его милости за внимание к его пожеланиям. После обмена любезностями два барона решили сбрызнуть это дело хорошим вином и налили по полному кубку.
После обильного застолья и щедрых возлияний, когда захмелевший хозяин и не менее пьяный гость обнимались, как закадычные друзья, Ла Талма попросил у барона Файнса продать ему одну из служанок, сказав, что та ему очень понравилась, и он хочет видеть её в своём гареме.
– Вам, сударь, что угодно! – с широким жестом щедрости ответил барон. – Выбирайте любую! В моём доме служат настоящие красавицы…
– Я это уже заметил, друг мой… – слегка заплетающимся языком произнёс гость. – Но мне понравилась воинственная девушка, одетая в воинский костюм и вооружённая таким грозным мечом, что от одного взгляда на неё хочется сдаться без боя…
– Дайна? Ха!.. – засмеялся Файнс. – Эта дикая кошка?
– Почему дикая?
– Когда я поймал её в лесу и привёз в замок, она разнесла мне весь гарем! Представляете? Разбила всё, что могло биться, разнесла в щепки всю мебель и искалечила полдесятка стражников!
– Как же вы смогли усмирить её нрав? – притворно изумился Ла Талма.
– Я умею обращаться с женщинами, и смог покорить эту бешеную самку гиззарда… – хвастливо произнёс юный барон.
– Да вы настоящий мужчина и укротитель строптивых красавиц! – похвалил Файнса Ла Талма. – Выпьем же за это!
Зазвенели кубки.
– Вы ещё больше разожгли моё желание, барон, – продолжил посланник. – Я люблю сильных независимых красавиц, которых надо приручать и покорять… Так вы продадите её мне?
– С удовольствием… Только она не рабыня… – Файнс уже еле языком ворочал от опьянения.
– Она свободная?
– И да, и нет… – засмеялся юноша.
– Как так?
– Её держит здесь клятва, которую она дала мне…
– Э… Тогда уступите её клятву мне.