Несмотря на презрение, барон не прогнал девушку, оставив на прежней должности, потому что, невзирая на молодость, был не дураком, и понимал, что лучшего защитника он не найдёт. Дайна отличный воин, в этом он уже успел убедиться.

Глава 5

Минули несколько месяцев, когда в крепости произошло небывалое событие: их посетил королевский посланник – высокий спокойный ландиец в сопровождении всего лишь двух солдат. Пограничная охрана остановила их на границе земель барона Файнса. Путники сдались без боя, сказав, что желают встретиться с бароном Файнсом по прозвищу Юный Орёл.

Файнс принял неожиданных гостей в Тронном зале. Всё было, как и в прошлый раз, когда он «судил» Дайну: торжественное одеяние, несколько приближённых у стен, Нерос по правую руку… Но теперь впереди, рядом с возвышением, стояла Дайна с обнажённым мечом в руках.

Стражники ввели троих безоружных людей. Впереди шёл высокий господин в тёмном, украшенном вышивкой костюме, а за ним следовали воины в форме королевских гвардейцев. Все трое держались невозмутимо и спокойно, невзирая на опасное окружение и неопределённость своего положения.

Приблизившись к возвышению, посланник бросил на Дайну короткий, но пристальный взгляд, и отвесил барону почтительный поклон, чем потешил самолюбие Файнса и расположил к себе. Гвардейцы остались у двери под охраной стражников.

Дайна следила за гостями внимательным взглядом. Их движения, их уверенность и спокойствие, сказали ей больше, чем остальным присутствующим в зале. Под дорогой бархатной одеждой посланника она разглядела сильное мускулистое тело. Двигался он с грацией и уверенностью тренированного человека, но с изяществом опытного придворного. Взгляд, брошенный на присутствующих, казался небрежным и рассеянным, но, на самом деле, цепкий и внимательный, подмечающий всё до мелочей. Когда их взгляды встретились, Дайна сразу поняла, что они одного поля ягода, только господин в бархатном костюме на класс выше девушки.

– Ваша милость, – заговорил посланник приятным, хорошо поставленным голосом, – я барон Ла Талма, специальный посол Его Величества короля Ландии Леодара Седьмого. Я прибыл к вам с просьбой от короля, и очень надеюсь на вашу благосклонность к моей миссии.

Файнс обменялся взглядами с Неросом и удивлённо приподнял брови.

– Что нужно могущественному ландийскому королю от скромного горного барона?

– Его Величество заключил договор с герцогом Кламарским об улучшении Ландийского тракта, чтобы торговые караваны и путешественники могли проезжать по нему и в сезон дождей, и в зимние бураны… Для этого оба государства обязуются вымостить свою половину пути диким камнем. Всё готово к работе, но Его Величество и Его Высочество обеспокоены, что работам могут помешать нападения горных баронов… Поэтому король и послал меня к вам и иным близким к дороге горным баронам с просьбой воздержаться от нападения на рабочих и обозы с продовольствием и материалами до окончания строительства… Ведь многолюдная дорога будет выгодна не только двум государствам, но и вам, сударь…

Посланник замолчал и склонил голову, показывая, что его речь окончена.

Файнс задумчиво посмотрел на посла, а затем взглянул на друга и советника Нероса. Тот подал ему какой-то знак и барон кивнул.

– Я обдумаю предложение короля… А пока прошу вас задержаться в замке и побыть моим… гостем.

Ла Талма снова вежливо раскланялся, и ушёл в сопровождении своих воинов и стражников.

Файнс отпустил приближённых, в том числе и Дайну, и уединился с Неросом, чтобы за закрытыми дверями обсудить королевскую просьбу.

Дайна отправилась на плац, намереваясь немного потренироваться. Проходя мимо Башни Узников, где, на первом этаже, располагались комнаты для нежелательных гостей или почётных пленников, а на верхних камеры для «почётных» врагов, девушка услышала негромкий приятный голос:

– Можно вас на минутку, сестра?

Она оглянулась и увидела у открытого, но с ажурной решёткой, окна барона Ла Талма. Он облокотился о подоконник и приветливо ей улыбался.

Дайна приблизилась и сдержанно ответила:

– Слушаю вас.

– Я и не знал, что выпускники Школы служат даже горным баронам… Ведь я не ошибся и вы «меченая»?

– Не ошиблись.

– Что же привело вас сюда? Неужели, вы не нашли более достойной службы?

– Нет недостойной службы, есть недостойные служители, – ответила Дайна одной из школьных пословиц. – Не я искала её, она сама нашла меня…

– Как вас понять?

– Это долгая история.

Барон задумчиво прищурился и через минуту понимающе улыбнулся.

– Вы здесь по принуждению?

– Скорее, по обстоятельствам.

– Я могу помочь вам?

– Как бы мне не пришлось помогать вам…

– Ваш господин так крут?

– Он молод и бывает вспыльчив, но он не глуп…

– Надеюсь, он примет мою просьбу.

– Файнс упрям и самолюбив. Если он решит поступить по-своему, то так и поступит. Но он часто прислушивается к советам своего друга и адъютанта Нероса.

– Спасибо за подсказку.

– Пожалуйста… Я вам больше не нужна?

– Задержитесь ещё на минутку. Или вы опасаетесь гнева господина?

– Ему не за что на меня гневаться. Вы не враг, а гость, и мне не запрещали с вами разговаривать.

– Скажите, сестра, что держит вас здесь?

– Клятва.

– Вы дали её добровольно?

– Можно сказать и так…

– А если я освобожу вас от неё?

– Вряд ли это у вас получится.

– И всё же?

– Я буду вам очень благодарна.

– Думаю, это будет нелишним.

– Но что вы потребуете взамен?

– Ничего… Разве «меченые» не должны помогать друг другу? Думаю, вы сделали бы для меня то же самое.

Девушка улыбнулась, подумав, что это ещё неизвестно, сделала бы…

Глава 6

Вечером барон Файнс устроил небольшую пирушку с друзьями, на которую пригласил и барона Ла Талма. Он сообщил посланнику, что решил сделать услугу королю, и обязуется не нападать на обозы и рабочих до окончания работ. Посол ответил, что Его Величество будет рад столь разумному решению и благодарен его милости за внимание к его пожеланиям. После обмена любезностями два барона решили сбрызнуть это дело хорошим вином и налили по полному кубку.

После обильного застолья и щедрых возлияний, когда захмелевший хозяин и не менее пьяный гость обнимались, как закадычные друзья, Ла Талма попросил у барона Файнса продать ему одну из служанок, сказав, что та ему очень понравилась, и он хочет видеть её в своём гареме.

– Вам, сударь, что угодно! – с широким жестом щедрости ответил барон. – Выбирайте любую! В моём доме служат настоящие красавицы…

– Я это уже заметил, друг мой… – слегка заплетающимся языком произнёс гость. – Но мне понравилась воинственная девушка, одетая в воинский костюм и вооружённая таким грозным мечом, что от одного взгляда на неё хочется сдаться без боя…

– Дайна? Ха!.. – засмеялся Файнс. – Эта дикая кошка?

– Почему дикая?

– Когда я поймал её в лесу и привёз в замок, она разнесла мне весь гарем! Представляете? Разбила всё, что могло биться, разнесла в щепки всю мебель и искалечила полдесятка стражников!

– Как же вы смогли усмирить её нрав? – притворно изумился Ла Талма.

– Я умею обращаться с женщинами, и смог покорить эту бешеную самку гиззарда… – хвастливо произнёс юный барон.

– Да вы настоящий мужчина и укротитель строптивых красавиц! – похвалил Файнса Ла Талма. – Выпьем же за это!

Зазвенели кубки.

– Вы ещё больше разожгли моё желание, барон, – продолжил посланник. – Я люблю сильных независимых красавиц, которых надо приручать и покорять… Так вы продадите её мне?

– С удовольствием… Только она не рабыня… – Файнс уже еле языком ворочал от опьянения.

– Она свободная?

– И да, и нет… – засмеялся юноша.

– Как так?

– Её держит здесь клятва, которую она дала мне…

– Э… Тогда уступите её клятву мне.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: