— А братья, сестры? — Не унимался Сэргард.

— Их у меня никогда не было, хотя и могли бы быть. Так что как видишь, в том мире меня никто не держит. И я очень хотела бы назвать этот мир своим, но не тем я хотела быть, кем сейчас являюсь. — Она печально улыбнулась.

— Может быть, твоя мечта ещё сбудется и тебе удастся всё изменить. — Осторожно предположил Сэргард.

— Только мне что-то в это уже и самой не верится.

— Не надо так думать, Катарина, надо верить в лучшее. Ты добьёшься всего, о чём мечтаешь, если только очень сильно захочешь этого.

Девушка взглянула на него с лёгкой усмешкой, но всё-таки с сильнейшим чувством благодарности. Так приятно когда есть, кому тебя поддержать в трудную минуту, как-то успокоить, отвлечь.

Сэргард, почувствовав перемену в её настроении, улыбнулся, осторожно взял её за руку и произнёс:

— Послушай-ка, Катарина, а не хочешь ли ты послушать одну из легенд нашего мира. У нас имеется так много мифов, в нашей Средневековии. А ты ещё так мало знаешь о нашей жизни, истории и о народах.

Так в мирной беседе происходило их узнавание друг друга и так они коротали долгую дорогу. Но долго ли, коротко ли длится дорога и идёт время, но различные нужды нашего организма никому из живого не чужды.

— Мне кажется пора перекусить. — Сэргард похлопал себя по животу. — Я не очень-то долго могу обходиться без еды, я так сказать люблю хорошо покушать.

— Я так подозреваю, что ты намекаешь, что тебе пора на охоту. Что ж, иди, поохоться, а я обойдусь тем, что взяла с собою в дорогу. Только прошу, не приноси жертву своего голода ко мне, так как я тебе уже говорила, что являюсь злостной вегетарианкой и ярой защитницей животных. — Напомнила Катарина.

— Да трудновато тебе придётся в нашем мире, где очень много созданий, которые так и норовят друг друга скушать. — Скептически произнёс Сэргард, и в этих словах не было ни капли сарказма.

— Что ж такова ирония судьбы или с лёгким паром. С одной стороны я вампир, с другой, я та которой являюсь всю свою сознательную жизнь, — она вновь печально улыбнулась, скупая слеза плавно скатилась по бледной щеке.

— Знаешь, после наших с тобой вот таких разговоров, мне не одна зверушка в глотку не полезет. Чувствую, что если ещё немного с тобой пообщаюсь, то того и глядишь, стану ещё большей диковинкой всех времён и народов, чем ты. — В голосе юноши слышалось то ли огорчение, то ли досада. — Одно дело вампир, как ты там говоришь, вегетарианец, а другое вегетарианец оборотень. Это вообще как-то не вяжется со всеми жизненными устоями.

— По-моему моя жизнь сама по себе не вяжется с жизненными устоями. Вампир, не ведающий вкуса тёплой, свежей крови, любитель солнечного света обречённый навеки прятаться в кромешной тьме. — Она громко причмокнула губами.

— Но я ведь тоже не обычный человек. Я на половину зверь, то есть я, как и ты в принципе ночной житель, хищник так сказать.

— В том-то и дело что ты да, а я нет. Я мечтаю ещё хоть раз понежиться в лучах восходящего солнца. Я жажду света, жажду тепла, жажду простой счастливой человеческой жизни. — Разволновавшись, она рьяно размахивала руками. — И всё же я вынуждена скрываться в ночи, прятаться по подвалам и пещерам, искать повсюду темноту, словно воришка, скрывающий своё преступление, а единственная моя вина состоит лишь в том, что я оказалась не в то время, не в том месте, не в том обществе.

— Но это не твоя вина. Неужели ты думаешь, что раз я, например, имел неосторожность родиться в семье людей-оборотней, то значит и я в чём-то виноват. Ты не права. — Он остановился. — Тебя давно пора понять, что ты такая, какая есть, когда бы ты такой не стала и смириться с этим. Это неизбежность и приняв это, наконец-то, ты сама облегчишь себе жизнь и поймёшь, что и с этим можно мириться и жить без ущерба для себя и окружающих.

— Возможно, но это меня не устраивает, такая жизнь не для меня.

Я не могу быть счастливой, влача это жалкое существование. — Она обвела руками всю себя, с ног до головы.

— И вновь наш разговор зашёл в тупик и плавно перешёл в ссору. — Сэргард покачал головой.

— Поэтому на этой оптимистической ноте я и предлагаю закончить наш разговор и перейти на более приемлемые темы.

— Согласен. — Он на секунду задумался. — Тебе не страшно возвращаться в пещеры?

— Нет, ведь теперь я знаю, куда и зачем иду, к тому же я не одна, — она взяла его за руку. — Не знаю почему, но я доверяю тебе и верю, что ты не бросишь меня в беде. Ко всему прочему, сейчас я уже привыкла к своему состоянию и, несмотря на отрицательное отношение к самой себе, знаю все свои преимущества и недостатки.

— Как ты думаешь, они уже укусили её? — Спросил вдруг Сэргард.

Катарина поёжилась, вспомнив, как это произошло с ней.

— Надеюсь, что нет, не хотелось бы, чтобы такой крошке сломали жизнь.

— Лагерь Дерека уже совсем близко, скоро мы к нему выйдем. — Произнёс Сэргард после недолгого задумчивого молчания.

Неожиданно Катя резко остановилась.

— Я что-то чувствую, Сэргард, что-то чувствую. — Она замолчала, растерянно взглянула на спутника, отпустила его руку и продолжила. — Похоже, я преждевременно переоценила свои способности, я в них ещё не до конца разобралась. Даже не совсем могу понять то, что ощущаю. Вот что мы сделаем. — Она остановилась и повернулась к Сэргарду. — Ты пойдёшь к Дереку и скажешь, что ты, как и обычно встретил меня, но я что-то почувствовала и мне пришлось отлучиться. Сейчас я объясню тебе как вам идти дальше. Сама же я пойду в другом направлении, туда, куда мне подсказывает идти инстинкт и куда ведёт интуиция. Позже я нагоню вас, а пока следуйте тому, что я тебе объясню.

— Твой план безупречен, — с серьёзным видом проговорил человек-оборотень, — но и в нём есть свой изъян.

— Да, и что же это? — Искренне удивилась девушка.

— А то, что я не отпущу тебя одну. — Невозмутимо ответил он.

Катарина улыбнулась.

— Ты сделаешь так, как я тебе сказала, ведь Дерека нужно предупредить, иначе он не сможет продолжить дорогу.

— Я найду его утром, когда оставлю тебя в безопасном укромном месте.

— Сэргард, — мягко, но с укором, напомнила Катарина, — время не ждёт, а мы ведь не хотим навредить малышке лишней отсрочкой. Я на своей шкуре познала всю силу вампирской ненависти, я не желаю такой учести маленькой невинной девочке.

— Но зачем тебе вообще нужно куда-то идти. — Не сдавался юноша.

— Я чувствую, что это важно. Обещаю, со мной всё будет в порядке, а следующей же ночью я догоню вас, и ты как всегда меня встретишь. Ну что, договорились? — Катарине не хотелось вновь затевать ссору.

— Договорились, — неохотно проговорил Сэргард, — но прежде я хотел бы тебе кое-что сказать.

Катарина с облегчением кивнула, спора не предвидится, и Сэргард продолжил.

— Большинство людей считают, что мы всегда, ну или почти всегда, оборотни, волки.

— Ты ещё не знаешь, что думают об оборотнях люди в моём мире, — вставила Катарина.

Сэргард взглянул на неё с недовольством, и она сразу же замолчала, и больше, до самого окончания его длинного монолога, не разу не перебивала друга.

— Так вот, это общее заблуждение. В основном мы перевоплощаемся только тогда, когда идём на охоту, на войну, когда за короткий промежуток времени нужно преодолеть большое расстояние, да ещё в полнолуние. А так, в остальном, мы ведём обычный человеческий образ жизни. Наши жилища, хоть и отличаются от человеческих, и находятся в основном в пещерах, вполне благоустроенны. В них имеются основные помещения и отдельная спальня, в которой мы проводим время в полнолуние, когда независимо от своей воли находимся в зверином обличии. Мы не совсем волки, мы полуволки, но в тоже время мы и полулюди. — Он тяжело вздохнул, будто набираясь храбрости перед чем-то серьёзным, наверное, подбираясь к чему-то главному. Катарина стояла в полном недоумении. — В каждом из наших племён, свои законы и порядки. Среди моих соплеменников, впрочем, это относится ко всем людям-оборотням, считается огромным грехом любое проявление сексуального влечения до проведения венчального обряда. У нас если женишься или выходишь замуж, значит навек.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: