И вот теперь передо мной был новый альбом невиданных репродукций Васнецова. Среди прочих самая важная для меня и не только: эскиз росписи Владимирского собора в Киеве (находился в запасниках Третьяковской галереи) «Распятый Иисус Христос». Над головой дощечка с инициалами «NIBI», то есть Назарей Иисус Базилевс Иудейский!
Не какие-то героические учёные (где же они были?), не православные фанатики, а гениальный русский художник пронёс через века подлинное знание о Христе, русском князе Андрее Боголюбском!
Всегда кстати наш А. Зиновьев [9*]:
Часто лучше не знать, чем знать. Лучше учиться понимать, чем копить знания. Знать надо необходимый минимум, понимать же надо максимально много. Знание пассивно. Понимание активно. Знание — то, что добыто другими. понимание — то, что ты добываешь сам. Знание есть обладание, понимание — созидание.
Теперь ты видишь, сколько и сегодня недругов у настоящей русской христианской веры. В том числе, из среды современных евреев, иудеев, которые уже несколько веков говорят от имени богоизбранной нации, а русских считают «гоями». Давай, с помощью книги ФН [21б*] разберёмся, кто у кого заимствовал имя и роль в истории:
«с. 520. «Античный» Марк Юниан Юстин. пересказывая Помпея Трога, сообщает следующее: «Родина Иудеев — область Дамаска, знаменитейшего Сирийского города, откуда происходили и Ассирийские цари и царица Семирамида…
Такое сообщение Помпея Трога хорошо согласуется с нашими результатами. Получается, что иудеи вышли из Д-Москвы = Дамаска, то есть из столичной области Руси-Орды второй половины XVI века. Мы уже неоднократно говорили, что слово «иудей» меняло со временем своё значение. Первоначально, с XII века, оно означало «богославец» и связывалось с жителями Царь-Градского Царства, именовавшегося также Иудеей. По той причине, что его столицей был Царь-Град = евангельский Иерусалим, где распяли Андроника-Христа и где потом его славили, то есть «Бога Славили». Но потом, в эпоху XVI–XVII веков, словом «иудей» стали также называть членов ереси жидовствующих, приобретших большое влияние в Руси-Орде. Отсюда они потом, составляя часть финансового сословия, распространились по территории Империи, которую реформаторы в начале XVII века начали раскалывать на куски. Отождествление библейского Дамаска с Русско-ордынской Москвой было обнаружено нами ранее и изложено в книге «Библейская Русь». Там же мы показали, что библейская Ассирия — это одно из названий Руси-Орды XIV–XVI веков. А также, что ассирийские цари и Семирамида — это русские цари и царица эпохи XIV–XVI веков. Так что всё сходится».
ФН неоднократно писали, что у россиян нет ни одной подлинной исторической летописи — многое сожжено, исправлено, вписано и переписано в угоду Романовым, ставленникам Реформации. Им приходится собирать по крупицам то, что плохо замазали, не успели спрятать, отбрасывать небрежно изготовленные фальшивки, служащие в качестве «наживки». И этих титанов, ФН, добровольно взявших на себя роль просветителей и спасителей исторического достояния нации, поносят лица, получающие зарплату (то есть деньги налогоплательщиков) за свою печатную, вошедшую (самое страшное!) в школьные учебники, ложь. Нас «надувают» за наш же счёт!
Как трудно правда пробивает себе дорогу! Уже около ста лет существуют научно-астрономические доказательства, сделанные гениальным русским учёным Н.А. Морозовым, об ошибочности существовавшей и существующей версии многих исторических событий. Но воз и ныне там…Опять беру А. Зиновьева [9*]:
Люди мечтают о приходе гениев. А когда те приходят, люди делают вид, что не узнают их, и прилагают неимоверные усилия, чтобы уничтожить их. Люди не любят живых гениев. Они предпочитают мёртвых гениев, ставших их жертвами.
Ангел мой ненаглядный! Сегодня уже другая суббота, 20 октября. И мы опять вспомним Генри Торо [39*]:
«Бесполезно садиться писать, если ты не имел мужества стоять на своём и жить!»
Суббота субботе рознь. У человека бывают дни повышенной творческой активности (10–12), столько же пониженной и остаток до месяца — промежуточной. Я не уверен, что сегодня нахожусь на пике способностей, но …посмотрим.
Утром, разгребая твои вчерашние развалы и доставая из сокровенных мест нужные для работы «орудия», бросил взгляд на книгу, читанную весной и которую ты порвал во время визита на прошлой неделе. Тут и сгодился источник [42*], который вобрал немало сухих академических знаний, не способных однако без дополнительной литературы увеличить понимание обсуждаемой эпохи (подобно книгам цитированной выше Л.М. Брагиной). Давай, почитаем вместе:
«В Риме преемником умершего в 1455 году Николая V папой под именем Каликста III стал испанец Альфонсо Борджа, занимавший престол всего около трёх лет.
После смерти Каликста папой был избран неожиданно для многих сиенский кардинал, принявший имя Пия II — в прошлом гуманист Эней Сильвий Пикколомини, изящно писавший по-латыни на самые разнообразные темы. Грехами его юности были непристойная комедия «Цинтия» и роман «Эвриал и Лукреция» на тему первой новеллы четвёртого дня «Декамерона» Боккаччо (то, что похвально гончару, то предосудительно сапожнику? — моя вставка). Роман имел в своё время огромный успех во всей Западной Европе: до конца XV века с него было сделано три итальянских, три французских и два немецких перевода».
Смотри, сколько комьев грязи на страницах современной книги об искусстве (значит, и сегодня кто-то из подлинных спонсоров её издания боится того самого Пикколомини). И кажется, не меньше, чем в описаниях жития Александра VI Борджиа. Поэтому возникло подозрение, что и Пий II тоже предводитель Ордынской Имперской церкви. Значит, сторонники Реформации обязаны были оклеветать его перед потомками. Думаю, и писать он ничего из вышеназванного не писал. Это сделали за него другие задним числом на деньги меценатов при народившейся новой власти. Почему-то в издании советских времён [43*] ему не предоставили ни строчки. Нежели всё было так пошло? Однако его творчество включало географические, космографические и исторические наблюдения, ему принадлежат многочисленные речи, письма и автобиография…Известный комментатор и составитель сборника [43*], который «собаку съел» на проблемах эпохи Возрождения, открывает его тремя новеллами Боккаччо, которые вполне могут быть отнесены к разряду непристойных по мерке советского периода с его знаменитым «облико морале». Но последний удостоился лаврового венка в памяти поколений. (Чуть позднее мы попробуем доказать, не герои ли из стана заговорщиков эпохи Реформации и их потомки сплели этот венок). Близкий к смертному одру Данте Алигьери решил поспособствовать мировой славе Боккаччо и решил перевести на «древний» латинский (якобы, международный) язык одну единственную новеллу из «Декамерона», которая «украшает» собой и завершает ту самую триаду из сборника [43*]. О том, как я отыскал ту самую новеллу о Гризельде и что она может означать, я расскажу позднее, а теперь продолжим основную линию моих наблюдений.
Оказывается [42*], Каликст III был дядей Александра VI Борджиа. Есть там и другое интересное замечание: «Эней Сильвий, получивший своё имя в память героя Вергилия,… ездил в Восточную Европу. Выполняя там дипломатические поручения, он вёл в свободное время со своими новыми знакомыми (какая хитроумная словесная маскировка визита вассального дипломата в метрополию — мои вставка и выделение) беседы и на другие темы, чаще всего говорили об угрозе, нависшей над христианским миром со стороны турок. И в Италию он возвратился одержимый идеей организации против турецкой агрессии крестового похода всего католического мира».
Возникло подозрение, а не есть ли это описание поездки мифического Максимилиана I на Русь к Василию III? Оказалось, нет. Русский историк Нечволодов сообщает [44*], что император послал туда своих верных людей, в том числе и Герберштейна, оставившего после этого известные записки [45*]. А сам Максимилиан I всё в тени, зато «ведёт» какую-то большую подковёрную деятельность: или обручает внучку с сыном короля Венгрии — Чехии, или внуков. Похоже, что открытая политика — не для фантомного персонажа.