- На остров нападают морские жители! - вскричал Капитан Футур. - Они построили машину, вызывающую опасные сейсмические волны, порождающие все усиливающуюся вибрацию в скальном основании, на котором покоится выступающая над водой часть острова. Когда эта вибрация достигнет достаточно высокой частоты, скальное основание треснет и весь остров погрузится в море.

- Дьяволы Вселенной! - возопил Ото. - Это значит…

Сильная дрожь сотрясала остров, и он покачнулся. Морская вода в гавани угрожающе вспенилась, и где-то с грохотом обрушилась стена. Люди, громко вопя от страха, устремились на улицы. Затем последовал новый толчок.

- Ото, забирай в «Комету» Джоан и лети вслед за Ганном, Брандом и Либро! - приказал Курт. - Ты должен схватить их и доставить сюда.

- Но что ты намереваешься делать шеф? - воскликнул андроид.

- Я должен собрать достаточно бойцов, чтобы отразить нападение морских людей, - выдохнул Капитан Футур.

- Как же мы сможем их остановить? - с сомнением спросил Эзра Гарни.

Курт указал на длинные ряды стоящих у пирсов судов, которые плясали на кипящей, взбаламученной воде.

- Некоторые из этих кораблей, несомненно, приспособлены для подводного плавания. Мы смонтируем на них атомные пушки, погрузимся и будем сражаться с морскими людьми до конца.

Пару минут спустя «Комета» с ревом взмыла в небо и унесла с собой Ото, Мозг и Джоан Рэнделл, которые устремились в погоню за яхтами.

Курт и Эзра вместе с Грагом приступили к организации вооруженных сил.

Тем временем толчки, сотрясающие остров Амфитрит, становились все сильнее и сильнее. Некоторые из каменных зданий уже рухнули, и среди столпившегося населения начала распространяться паника.

Люди, которых собрали Курт и Эзра, были представителями почти всех миров - рыбаки, шахтеры с гравиумных рудников и люди других профессий.

Бледные, содрогающиеся от ужаса, царящего в рушащемся городе, они выслушали сообщение Капитана Футура об опасности и о его планах.

- Капитан Футур прав! - выразил свое согласие могучий плу- юнианин. - Сражение - наш единственный шанс!

Эзра Гарни привез на ракетном грузовике из штаб-квартиры планетной полиции огромное количество атомных пушек среднего калибра.

- Вообще-то эти штуки предназначены для полицейских крейсеров, - фыркнул офицер, - поэтому потребуется некоторое время, чтобы смонтировать их на судах.

- Быстрее, друзья! - крикнул Курт. - Остров не выдержит дальнейших толчков!

Люди работали, как сумасшедшие.

Пушки следовало смонтировать на подводных судах, а затем установить на них прицелы.

Внизу, под ними, машина, порождающая сейсмические волны, вызывала сильную вибрацию скального основания острова, и весь остров, казалось, хотел оторваться от своего фундамента.

- Готово, Капитан Футур! - проревел Эзра.

- Тогда все за мной! - крикнул Курт. - Погружайтесь отвесно и держитесь позади меня!

Курт прыгнул на судно, только что подготовленного к бою, за ним последовал Эзра, а Граг, надвинув на палубу герметический колпак, занялся прицелом пушки.

Капитан Футур завел моторы, и подводное судно устремилось в глубину. За ним, повторив этот отважный маневр, последовало около двадцати других судов.

По мере того, как они все глубже опускались вдоль основания, напоминавшего гигантский сталактит, зеленая вода, пронизываемая лучами солнца, все больше темнела.

Глубже, глубже - а потом Капитан Футор увидел в полутьме под ним движущиеся фигуры.

- Там эта штука - генератор сейсмических волн, - воскликнул он. - Возьмите ее под прицел, Граг!

Огромная цилиндрическая машина была прикреплена к вздымающемуся вверх основания скального цоколя.

- Морские люди пытаются перехватить нас! - предупредил Эзра.

Вокруг машины несли охрану стаи этих подводных существ, многие из которых - на гигантских рептилиеобразных урсалах. Верхом на этих яростных, могучих чудовищах, они преградили путь подводным судам.

Их силовые жезлы выплюнули огненные лучи.

Курт Ньютон повернул свой корабль, чтобы уклониться от этого шипящего залпа, и Граг с громовым ревом выстрелил из пушки, атомные лучи с нападающих судов скрестились с огненными лучами жезлов морских жителей.

Сначала два, а потом и третий корабль флота Курта были подбиты морскими людьми. Вода хлынула через пробитую обшивку. Но морские люди тоже несли потери. Атомные лучи пробили бреши в строю морских противников и их верховых животных.

- Граг, на этот раз я должен прорваться! - воскликнул Капитан Футур. - Будь наготове и держи генератор под прицелом!

Бой превратился в безумную неразбериху шипящих урсалов, разъяренных морских демонов, хлещущих пылящими лучами, и ракетных подводных судов, плюющихся зарядами атомного пламени.

Курт отважно вел судно вниз сквозь смертоносный хаос. Огненные лучи вспыхивали перед его глазами, сплетаясь в пылающую сеть, уклониться от которой он мог только благодаря нечеловеческой быстроте своей реакции.

Основание острова, где грохотала и пульсировала цилиндрическая машина, быстро приближалось.

- Давай, Граг! - проревел он.

Робот был уже наготове. Его атомная пушка ответила градом огненных зарядов. Они попали в пульсирующую машину и пробили ее в полдюжине мест. Массивный цилиндр взорвался и разлетелся на тысячу кусков.

- Готово! - возбужденно воскликнул Эзра Гарни.

Морские люди, плотно сомкнувшиеся вокруг генератора сейсмических волн для его защиты, после взрыва своего чудо-оружия, казалось, растеряли все свое мужество. Они отступили назад, в темную толщу воды.

- За ними! - воскликнул Эзра. - Догнать их!

- Нет, нет! - возразил Капитан Футур. - Они получили хороший урок.

Морские жители почти в панике бежали на запад, в свой метрополис, а Курт Ньютон, который только теперь ощутил все напряжение боя, наблюдал за их отступлением. Потом он повел свой усталый флот назад, к поверхности.

- Теперь эта морская раса знает, что ей никогда не удастся изгнать наши народы с Нептуна, - сказал он. - А в будущем мы сможем торговать с ними, чтобы показать, что им нечего нас бояться. Я верю, что теперь мир вернется на эту планету.

- Но что произойдет с тем дьяволом, которого они избрали себе в союзники? - спросил Эзра. - Что будет с Разрушителем?

- Скоро настанет и его черед, - яростно пообещал Курт.

Когда они достигли поверхности и заплыли в док, то обнаружили, что землетрясение прекратилось. Разрушения были сравнительно невелики, и паника среди жителей прекратилась.

Выйдя на сушу, люди флота Капитана Футура разразились торжествующими криками, и тогда волшебник науки обратился к ним и остальным собравшимся.

- Люди, вам нечего больше бояться! - сказал он голосом, внушающим доверие. - Опасность для Амфитрита и гравиумных рудников ликвидирована. Межпланетным сообщениям теперь больше ничего не угрожает.

- А Разрушитель? - возразил Эзра Гарни.

Курт взглянул на небо, на котором появилось быстро увеличивающееся маленькое пятнышко.

- Вот и Разрушитель - в «Комете», - мрачно произнес он. Это, действительно, была «Комета», которая, выплевывая пламя из ракетных дюз, совершала отважный маневр, опускаясь на край гавани.

Сначала из нее вылез Ото, за ним появилась Джоан с Мозгом, и они сразу же поспешили к Капитану Футуру, Грагу и Эзре.

- Все кончено, - ответил Курт на их обеспокоенные вопросы. - Остров в полной безопасности. А вы привезли с собой Ганна, Бранда и марсианина?

- Конечно. «Комета» достигла обе их яхты, прежде чем они удалились от Нептуна на миллион километров, - похвастался Ото. - Вот они.

Из каплеобразного корабля спустились Джулиус Ганн, Карсон Бранд, а за ними Орр Любро.

- Это же скандал! - проревел Ганн. - Приволокли меня сюда, как обычного преступника!

- Почему вы взяли с собой Бранда вместо того, чтобы оставить его вести дела Компании? - спросил Курт.

- Бранд предложил рассказать о коварных методах Либро, - проскрежетал Ганн. - Я сверну шею этому марсианину.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: