- Милая, ты позволишь мне переговорить с Томом? – невинно захлопала ресницами мама. – Наедине.
- Эээ, да, конечно, - не сразу нашелся Хиддлстон. – Конечно.
Напоследок кинув на Лилиан обеспокоенный взгляд, который миссис Мерфи, конечно, заметила и поняла по-своему, Том ушел в свою комнату. Подслушивать он не собирался, хотя и очень хотелось. Ну, интересно же, чего там наговорит эта женщина. Наверняка, это как-то связано с миссис Холланд, не иначе.
Том сел на кровать, подобрав под себя ноги и бесцельно уставившись в зеркало. Ему за эти дни и в голову не приходило как следует рассмотреть себя. Все время они находились в какой-то канители, спешке, еще и миссис Мерфи, как всегда все вовремя. Хиддлстон приблизился к зеркалу, внимательно глядя на свое отражение. На него смотрела милая девушка, не самая красивая женщина, которую он видел, но что-то в ней цепляло его так сильно, что Тому казалось, будто лучше и нету никого.
«Стоп, Том, ты что, влюбился?» - Хиддлстон нервно хихикнул. Да не может такого быть, просто не может. Тогда зачем же он полез к ней целоваться? К ней, находящейся в его теле девушке. Если быть придирчивым, то целовал-то он действительно себя, но в тот момент это его совсем не волновало. Как бы и не волновало то, что он был готов пойти дальше, если бы Лилиан не оттолкнула его.
Хиддлстон шумно выдохнул, проведя рукой по лицу. Ну вот, еще и накручивает себя, как девочка-подросток после первого свидания. Видимо, это сказывается его тело, которое и чувствует себя этим подростком.
- Скорей бы вернуться в норму и… и что? – Том на мгновение задумался. – И проверить все уже в своем теле. Да.
То, что говорил он сейчас сам с собой, его вообще не беспокоило. Если и сходить с ума, то дальше все равно уже некуда, в чужом-то теле.
Том прислушался, голоса было слышно, но разобрать, о чем там говорят – невозможно.
- Том, - миссис Мерфи села в кресло, стоящее напротив дивана и жестом пригласила Лилиан сесть. – Я поговорила с миссис Холланд, и она мне многое о тебе рассказала.
Лилиан с любопытством посмотрела на мать. Она все-таки смогла ее заинтересовать, и Лили готова была убить весь вечер на то, чтобы выслушивать сплетни о мистере Хиддлстоне, пусть и не совсем правдивые. Но ведь они не бывают безосновательно, ведь так?
- И что же она вам рассказала? – состроив гримасу удивления, поинтересовалась Лилиан, сцепив пальцы в замок.
Миссис Мерфи заговорщицки подмигнула и весело хихикнула, и Лили почему-то стало спокойнее. Серьезные новости мать бы не стала сообщать с таким хитрым видом, а значит, миссис Холланд рассказала ей либо что-то очень хорошее, либо слишком компрометирующее, отчего она и веселится сейчас.
- О, эта чудесная женщина поведала мне, что мистер Хиддлстон просто идеальный сосед, - она блаженно закатила глаза. – Такой вежливый, воспитанный, тихий, почти не водит женщин, ну или водит так, что она их не видит.
«Надо же, - усмехнулась Лилиан. – Ну настоящий сказочный принц». На самом деле, Лили уже поняла, что Том не из тех ловеласов, которые коллекционируют трусики своих любовниц. Он слишком правильный для этого, слишком хороший. А ей-то казалось, что идеалов не существует. А теперь она в теле одного из них, чудно. Мало того, Лили с ужасом поняла, что он ей нравился. Общение по интернету было одним, а совместное проживание в квартире, и еще эта катавасия с обменом, все это здорово сблизило их, да так незаметно, что они поняли это слишком поздно.
- Наверное, так и есть, - смущенно подтвердила Лилиан, догадываясь, что сам Том бы опроверг эти предположения. – Ну, я не идеал, конечно, но и не монстр.
Миссис Мерфи окинула Лили суровым взглядом и нахмурилась. Она задумчиво закусила губу, побарабанила пальцами по подлокотнику дивана и снова посмотрела на Лили.
- Она тебе нравится? – без обиняков спросила она, испытующе посмотрев на нее. - Не смейте отпираться, мистер Хиддлстон!
- А-а-а, ну-у-у, - Лилиан, кажется, забыла, о чем они вообще говорили. Что ей ответить? Что ей нравится Лили? Она, она просто без ума от этой дурной девчонки. Или перевести все на Тома? Том ей нравился, с прискорбием признала она. – Да, миссис Мерфи, она мне нравится.
- Хорошо, - кивнула женщина, - хорошо.
- Ага, - рассеянно откликнулась Лили, соображая, как быстрее свернуть разговор, пока он не перетек во что-то более личное.
- Обидишь мою девочку, я тебя закопаю на своем заднем дворике, - радостно сообщила миссис Мерфи, одарив Лилиан счастливой улыбкой. Подозрительно счастливой, что Лили уже представила маму, которая с песнями и плясками закапывает тело Тома, который обидел ее доченьку. – Уяснил, Томми?
- Да, миссис Мерфи, - едва сдерживая смех, кивнула Лилиан. – Я все понял. А можно вопрос?
- Конечно, милый.
- Вы с ней говорили обо мне? Что она сказала?
Лилиан искренне понадеялась, что Том рассказывал ей о самом себе по тому же принципу, что и она о нем. Возможно, ей удастся понять, что же между ними происходит на самом деле.
- Ну, я не должна говорить, - деланно смутилась миссис Мерфи. – Ну хорошо-хорошо. Тыейтоженравишьсясоветвамдалюбовь!
Лилиан глупо заморгала, пытаясь выделить хоть слово из того, что протараторила ее мать. Но этого не требовалось, она все поняла и расплылась в счастливой улыбке. Она знала, что могла подумать о ней сейчас ее мать, но Лили была счастлива, действительно счастлива. Только вот вспомнив о маленьком нюансе, Лилиан заметно помрачнела. Им срочно надо выбираться отсюда, меняться телами, разумом или чем угодно, но лишь бы чувствовать себя комфортно. Сейчас же Лили просто не могла представить, что сможет быть слишком близко с Томом, когда он занимает ее тело.
- Милый, ты в порядке? – обеспокоенно поинтересовалась миссис Мерфи. – Ты какой-то хмурый.
- Все хорошо, - через силу улыбнулась Лили. – Я попрошу Лили, чтобы она постелила вам в моей комнате, а сам лягу тут, на диване.
- Дорогой, кому нужны эти формальности?! Я не имею ничего против, если вы будете спать вместе с Лили.
«И буду подслушивать, не стонете ли вы там от удовольствия», - мысленно закончила за нее Лили.
- Хорошо, как скажете, - шумно выдохнула она. – Лилиан! Сегодня ты спишь со мной!
В дверях тут же показалась голова Тома, который ошарашено смотрел на них. Да, ради такого стоило прикрикнуть.
- В каком смысле? – спросил Хиддлстон, опасливо косясь на миссис Мерфи.
- В прямом, - театрально закатила глаза Лилиан. – Твоя мама дала добро.
- Чудно, - выдал Том и тут же скрылся в комнате.
Глава 11
Поведение матери окончательно выбило Лилиан из колеи. Свое поведение и это демонстративное приглашение Тома в свою постель – только больше снесли крышу Лили. Нет, она никогда не была трепетной фиалкой, которая краснела при одном упоминании любой близости. Она не стеснялась говорить об этом с матерью. Но сейчас все было иначе, правда, и смешно до жути.
- Можно постонаю ради приличия? – невинно поинтересовался Том, развалившись на кровати.
Его эта ситуация вообще забавляла до невозможного. Смущала, но забавляла. Он почему-то ощущал себя как невинная невеста в первую брачную ночь, когда в соседней комнате сидят родители и ждут шоу. Нет, шоу он мог легко устроить, даром что ли у него актерский талант.
- Рискни, и я придушу тебя подушкой, - беззаботно откликнулась Лилиан, все это время сидевшая к нему спиной.
- Себя, - поправил Том.
Лилиан прищурилась, рассматривая узор на обоях. До нее не сразу дошел смысл сказанного, и она еще какое-то время сосредоточенно смотрела в стену. Том терпеливо молчал, решив, что она окончательно плюнула на него и его выкрутасы.
- Что себя? – наконец спросила Лилиан.
- Себя придушишь, - терпеливо разъяснил Хиддлстон, вызвав у Лилиан протяжный стон отчаянья. – Вот, продолжай в той же тональности, очень сексуально!
Лили шумно выдохнула, справляясь с нахлынувшим раздражением. Ну почему он такой вредный? Неужели нельзя просто спокойно лечь спать, чтобы выспаться к завтрашнему важному событию – проводам мамы. Нет же, Том будет издеваться и напоминать о матушкином позволении спать вместе. Лилиан захотелось завыть от отчаяния, хотя бы потому, что в этом теле она даже с позволения матери не может этого сделать. Ну неправильно это. Ненормально.