[1928]

Безработный*

Веселый автобус
           то фыркнет, то визгнет.
Пока на Лубянку
          с вокзала свезен,
в солидной
     «Экономической жизни»
читаю:
   «Строительный сорван сезон».
Намокла
       мосполиграфская вывеска.
Погода
   годится
      только для рыб.
Под вывеской,
      место сухое выискав,
стоят
     безработные маляры.
Засохшими пальмами
         высятся кисти,
им
  хочется
     краской обмахивать дом.
Но —
      мало строек,
           и фартучный хвистик
висит
      обмокшим
        собачьим хвостом.
В окраске фасадов
           дождя перебои,
а небо
   расцветкой
        похоже на белку.
На солнце
     сменить бы
            ливней обои,
на синьку сменить бы
         неба побелку!
Но кто-то
        где-то
          кому-то докладывал
«О перспективе,
         о срыве сезона».
А эти собрались
          на месяц и на́ два…
Стоят, голодая,
         бездельно и сонно.
Вращали очками
          по цементо-трестам,
чтоб этот обойщик
           и этот маляр
пришел бы
     и стал бы
         об это вот место
стоять,
   безработной лапой моля.
Быть может,
         орудовали и вредители,
чтоб безработные
        смачно и всласть
ругали в бога,
      крыли в родителей
и мать,
   и душу,
      и время,
            и власть.
Дельцов ревизуют.
        Ярится перо.
Набит портфель.
          Карандаш отточен.
Но нас,
   и особенно маляров,
интересует
     очень и очень:
быть может,
         из трестов
             некая знать
за это
      живет
        в Крыму, хорошея?
Нам очень и очень
        хотелось бы знать,
кому
     за срыв
         надавали по шее?
Мы знаем
     всё
      из газетного звона,
но нас бы
     другое устроило знанье:
раскрыть бы
         дельцов по срывам сезона
и выгнать —
         еще зимою, — заранее!
Мы знаем,
     не сгинет
             враз
           безработица —
разрухи
   с блокадой
        законное чадо,
но
    если
   сезоны
      сознательно портятся —
вредителю
     нет пощады.

[1928]

Дачный случай*

Я
   нынешний год
          проживаю опять
в уже
  классическом Пушкино*.
Опять
      облесочкана
        каждая пядь,
опушками обопушкана.
Приехали гости.
         По праздникам надо.
Одеты —
       подстать гостью́.
И даже
   один
        удержал из оклада
на серый
       английский костюм.
Одёжным
        жирком
        отложились года,
обуты —
       прилично очень.
«Товарищи»
        даже,
        будто «мадам»,
шелками обчулочены.
Пошли,
   пообедав,
        живот разминать.
А ну,
     не размякнете!
             Нуте-ка!
Цветов
   детвора
      обступает меня,
так называемых —
           лютиков.
Вверху
   зеленеет
         березная рядь,
и ветки
   радугой дуг…
Пошли
   вола вертеть
           и врать,
и тут —
   и вот —
          и вдруг..
Обфренчились
      формы
         костюма ладного,
яркие,
      прямо зря,
все
  достают
        из кармана
             из заднего
браунинги
     и маузера.
Ушедшие
       подымались года,
и бровь
   попрежнему сжалась,
когда
      разлетался пень
         и когда
за пулей
   пуля сажалась.
Поляна —
     и ливень пуль на нее,
огонь
      отзвенел и замер,
лишь
     вздрагивало
        газеты рваньё,
как белое
       рваное знамя.
Компания
     дальше в ка́шках пошла,
рево́львер
     остыл давно,
пошла
       беседа,
          в меру пошла́.
Но —
знаю:
     революция
          еще не седа,
в быту
   не слепнет крото́во, —
революция
     всегда,
всегда
       молода и готова.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: