Уильям Маккей

Тайна кровавого призрака

1. Комиксы

— Какого черта?.. — Юпитер Джонс оторвал взгляд от двигателя машины, которую ремонтировал. Резко выпрямившись, он чуть не проломил голову о капот старой «Шевроле-Антилопы». Юп — основатель агентства «Три Сыщика» — был хладнокровным, проницательным наблюдателем, но существуют вещи, которые даже семнадцатилетнего детектива могут порой заставить разинуть рот.

Его дядя Титус только что вернулся из своей коллекционерской поездки. Титус Джонс отличался тем, что собирал самый немыслимый в мире хлам. Находки его усеивали территорию двора Джонсов, попросту именуемого свалкой. Из ремонтной ямы Юпу были видны некоторые из них: табун карусельных лошадок, груды старых вывесок… Но на этот раз дядя превзошел самого себя.

В меховой шапке с енотовым хвостом на макушке он восседал за рулем своего главного коллекционерского грузовика, а Ханс и Конрад возились в кузове с гимнастическими кольцами.

Откинув со лба темно-каштановые волосы, Юп выпучил глаза от удивления. Пытаясь выбраться из-под капота «Антилопы» и посмотреть, что его дядя будет делать со всем этим хламом, Юп задел банку с машинным маслом, и ее содержимое потекло в картер.

— Черт! — Тут же последовал тяжелый удар кулаком по днищу машины. Пит, приятель Юпа, высунулся из-под машины. — Ты что, не мог подождать, пока я заткну картер пробкой?

Пит — высокий, атлетического сложения парень — был компаньоном Юпа в агентстве «Три Сыщика». Он выглядел не лучшим образом, облитый с ног до головы машинным маслом.

Они собирались сменить масло в двигателе старой машины Юпа, но теперь говорить об этом было поздно.

Юп подхватил пустую банку.

— Прости, — извинился он, — я, похоже, совсем с ума сошел.

— С чего это? Третья мировая война началась? — Тут Пит увидел тетю Юпа, Матильду. Высокая, необъятная женщина направлялась к грузовику. — Хотя, по-моему, ты прав: начинается.

— Титус Джонс! — возгласила тетя Матильда. — Где ты нашел все это, — она беспомощно развела руками, — это старье?

— Это не старье, — возразил дядя. — Это первоклассный утиль — находка для коллекционера!

— И твоя дурацкая шляпа тоже?

Дядя Титус махнул енотовым хвостом.

— В такой шапке ходил сам Дэвид Крокетт[1]!

Тетя быстро направилась к кузову.

— Находка для коллекционера? Ну и ну! Ходули… Гимнастические кольца… А в этом сундуке что? — Она откинула тяжеленную крышку и, набрав полные легкие воздуха, выдохнула: — Комиксы! Тебе денег не жалко?

Хотя Юп и был человеком упитанным, но, когда хотел, двигался очень быстро. Вот и теперь он поспешил к грузовику. Тетка права: там лежала целая куча комиксов.

— Блеск! — пробормотал Пит. — Похоже, кто-то помешался на комиксах.

— Вид у них древний, — заметил Юп. — Наверное, долго где-то валялись. — Он повернулся к Питу. — Сколько у тебя при себе денег?

— Немного. — Тот стал рыться в карманах.

— Эй, ребята! В чем дело? — спросил Боб Эндрюс, улыбаясь. Высокий блондин — третий из сыщиков — только что вошел в ворота склада. В белой тенниске и штанах цвета хаки со складками, загорелый и подтянутый. Юп даже удивился, увидев его в одиночестве. С тех пор как Боб сменил очки на контактные линзы, целый отряд поклонниц ходил за ним по пятам или же подкарауливал возле склада. Теперь на него набросился Юп:

— У тебя есть деньги?

Боб поискал в карманах.

— Я вообще-то на мели… А зачем тебе?

Юп ухмыльнулся:

— Хочу купить комиксы.

Тетя Матильда все еще рылась в кузове.

— Может, они и ценные, но как это выяснить, да и где мы найдем покупателей?

— Здесь. — Юп взял деньги у Боба и Пита и добавил к ним все, что нашел в собственных карманах. — Тут, — он пересчитал, — двадцать один доллар семнадцать центов. Все заботы берем на себя. Ну как, тетушка?

— Идет. — Она тут же выхватила деньги.

Дядя Титус хотел было возразить, но тут увидел глаза своей жены. Зато Юпу пришлось поспорить с друзьями, пока они выгружали комиксы из кузова.

— Так вот на что тебе нужны были деньги, — проворчал Боб, когда они стащили сундук на землю.

— Юп совсем с ума сошел, — сказал Пит. — Сначала он вылил мне на голову машинное масло, а теперь за комиксы уцепился.

— Машинное масло? Ну и ну. — Потянувшись к Питу, Боб принюхался. — А я-то думал, это новый шампунь.

— Если вы уже кончили валять дурака, я расскажу вам о вашем блестящем капиталовложении.

— Нашем капиталовложении? — нахмурился Боб.

— Вы еще увидите, как обернутся ваши денежки. — Юп открыл сундук. — Все зависит от того, что мы найдем внутри.

— Этот хлам? — В голосе Пита было недоверие.

— Клад, — не унимался Юп. — А вы знаете, сколько могут стоить старые комиксы? Некоторые потянут на тысячи долларов!

— Тысячи? — Боб уставился на сундук.

— Конечно, мы не знаем, на сколько потянут наши. Может, они стоят всего несколько сотен. Я только надеюсь, — сказал он, потирая руки, — что моей доли хватит, чтобы купить машину. Что бы там ни было, мы поделим все на троих. Идет?

В следующую пятницу сыщики катили Пита в «Антилопе» к центру Лос-Анджелеса. На этот раз все трое в выходные были освобождены. Подружка Пита, Келли Мадиган, отправилась в спортивный лагерь. Боб взял отгулы в агентстве «Мы ищем таланты» Сакса Сендлера, где подрабатывал. И Юп, закончив для тети Матильды компьютерный каталог «свалки», тоже мог распоряжаться собой как хотел.

Посмотрев в зеркало, Пит увидел облако дыма, тянувшееся за «Антилопой».

— Эй, Юп, мы все еще палим из той банки, что ты опрокинул, — проворчал он. — Клянусь, мои волосы до сих пор пахнут этой гадостью.

— Зато тебе не пришлось просматривать все эти идиотские комиксы, — проворчал Боб. — Пока Юп подсчитывал, сколько они будут стоить, я их разбирал, а это занятие оказалось похуже, чем моя прежняя работа в библиотеке.

— А, по-моему, комиксы — это вещь, — заметил Пит. — Помню, я зачитывался в детстве. Кровавый призрак… — Он покачал головой и вздохнул. — Это был мой кумир.

— Ты, конечно, можешь поумиляться, — проворчал Боб. — Пока ты там прохлаждался с Келли, мы работали. Юп слишком робок, чтобы помешать вам развлекаться.

Келли Мадиган не только назначила Пита на должность своего ухажера, но так же четко распределила его свободное время.

Сидевший сзади Боб с отвращением посмотрел на стоявшую на полу коробку с комиксами.

— Я замучился рыться в этом хламе, — сказал он и пнул коробку ногой.

— Поосторожней, — обернулся к нему Юп. — Ты же не хочешь испортить нам всю коммерцию. Ведь здесь у нас «creme de la creme»[2] — самые ценные комиксы. А если мы хотим продать их на «Интеркомиконе», то они должны выглядеть как новенькие.

— Да уж, поскорее бы их сбагрить, — сказал Боб. — Я хочу получить свои деньги обратно. Удачно, что ты нашел в газете объявление о выставке-продаже комиксов.

Юпитер усмехнулся:

— Боб, я поручу тебе считать наши деньги, когда мы их получим. Может, хоть это поднимет тебе настроение.

— Прибыли, — объявил Пит. — Павильон «Плаза».

Боб уставился на стеклянно-стальную башню, сверкавшую на фоне ясного неба.

— Уж очень место роскошное для продажи комиксов.

— Сейчас август и такая жара, что я уверен, — заметил Юп, — им повезло, что у них тут хоть какая-то выставка. Давайте припарковываться и приступим к делу.

Они направились в подземный гараж отеля. Он был похож на настоящий волшебный лес: толстые круглые колонны поддерживали свод и все здание над, ним. Руководство отеля выкрасило стены в яркий Цвет, но выхлопные газы и мрак от всех этих колонн придавали гаражу весьма унылый вид.

Пит поставил машину на свободное место.

— Приехали. Вылезайте.

вернуться

1

Исследователь «Дикого Запада», герой американского фольклора.

вернуться

2

Сливки (фр.).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: