— И самая дешевая аренда, — добавил Треш, оглядывая обветшалый район.

— Тогда, — продолжал Дементо, — в подвале продавались подержанные книжки. Теперь там склад. То, что мы ищем, наверняка там. — Дементо оглядел команду. — Я знаю, где лестница в подвал, но нас остановят, если мы не придумаем какой-нибудь отвлекающий маневр.

Рейни улыбнулась и распахнула куртку Стива Треша:

— Это я беру на себя.

И вот составленный на скорую руку план быв готов: сначала, как самые обычные посетители, войдут Треш, Дементо и Юп; минут через пять к ним присоединится Рейни. Боб и Пит останутся снаружи, готовые в любой момент прийти на выручку.

Юп ожидал увидеть в магазине такую же бойкую торговлю, что и на выставке. Но «Камикадзе Комикс» был похож на город-призрак — двое вялых сонных продавцов и четверо покупателей, глазевших на стеллажи с комиксами. Грязные стены раньше явно были сплошь заставлены книгами. Теперь среди них выделялись чистые квадраты — отсюда коробками вынесли книги. Складывалось впечатление, что идет распродажа закрывающейся фирмы. И очень поспешно она закрывалась.

Он огляделся и в глубине магазина увидел Дементо. Вся эта перестановка была им только на руку: проход к подвалу расчистили, убрав кучу коробок. Он как бы невзначай подошел к Дементо, разглядывая по пути комиксы. Треш тоже был уже недалеко.

Тут открылась дверь, и, ослепительно улыбаясь, вошла Рейни в сверкающем костюме. Эффект был тот же, что и на выставке: все повернулись к ней.

Кроме, понятно, Юпа, Дементо и Треша. Маньяк Ден осторожно открыл дверь в подвал, и все трое начали спускаться. Путь им освещала совсем хилая, ватт в сорок, лампочка.

В подвале Юп попытался найти выключатель. Безуспешно. Хотя и разглядывать в том полумраке особенно было нечего: груда коробок и какая-то раскуроченная техника. Юп пригляделся к деталям. Где-то он уже видел аппарат вроде этого. Но где? Он начал припоминать. Склад во дворе… Дядюшка Титус возвращался из обанкротившегося магазинчика копировальных аппаратов…

— Знаете, что это? — прошептал Юп. — Это офсетный печатный станок. Что же они здесь перепечатывают?

Он шагнул вперед и поддал ногой смятый комок бумаги, перекатившийся к Стиву Трешу. Треш поднял его и разгладил.

— Эй, Ден, — сказал он, — знаешь, что это? На листке была какая-то черно-белая мазня, что-то вроде странички комикса из газеты.

— Конечно. — Дементо внимательно смотрел на листок. — Раньше из газетных комиксов составляли черно-белые ежегодники. Этой страничке лет пятьдесят, если не больше.

— А мне кажется, она свеженькая, — покачал головой Треш. — Это дешевая бумага, и она должна была пожелтеть и раскрошиться. А она даже не надорвалась, когда я расправил лист.

— Что ж, теперь мы знаем, что такое «фирменная» продукция, — сказал Юп. — Поддельные комиксы.

— Именно, — раздался голос в дверях. — Ну и что прикажете с вами делать?

Они посмотрели на лестницу. В дверном проеме освещенном сзади, очертились три фигуры. Одна шагнула вперед, в тусклый свет лестничной лампочки, и Юп узнал здоровенного охранника с выставки.

— Я, ребята, думал, вы поняли намек, когда ваш качок полетал немножко без крыльев. Но нет, толстяк пристает ко всем с вопросами, тощий сует нос куда не просят, а качок ходит выпятив грудь. — Он оскалился, обнажив щербатые зубы. — Надеюсь, вы не собираетесь звать на помощь и все такое. Магазин мы закрыли, а стены здесь толстые.

— Парвис, — с тревогой спросил один из продавцов, — что делать-то?

— Вот именно, Парвис, — поддержал его Юп, — что вы будете делать? Как вы узнали, что мы здесь?

— Этот придурок Ротвейлер донес боссу, что вы расспрашивали его о нашей конторе. Босс вычислил, что вы обязательно прибежите сюда, — он снова оскалился, — и послал меня приглядеть за вами троими.

«Он нас плохо видит, — сообразил Юп. — Он думает, что Дементо и Треш — это Пит и Боб».

— Уверен, мы не первые, за кем ты «приглядываешь» по просьбе Акселя Гризуолда, — сказал Юп вслух, выходя на освещенное место. За спиной он дал сигнал остальным оставаться в тени. — Теперь я припоминаю: девушка, штампующая руки, сама проверяла печати при входе, когда Пита скинули с балкона. Ты что, уходил на перерыв? Или рылся в комнате Стива Треша? — Юп надеялся, что Треш укротит свой взрывной темперамент. Единственное, что оставалось, это попытаться выиграть время, а Пит и Боб придут на выручку. Как там Рейни? — Ты был также на приеме, разнимал Треша и Ротвейлера. А потом? Потом ты пошел и разделался с Трешем, да?

Парвис покачал головой:

— Теперь я вижу, почему босс так беспокоится о вас, ребятки. Вы много знаете. Слишком много.

— Но, к сожалению, не все. Я даже думал, что Кровавым Призраком тоже был ты, но твои руки не подходят. Вялые какие-то. — Время поджимало: Парвис и его спутники были готовы к действиям.

— Вялые? — усмехнулся Парвис. — Сейчас ты узнаешь, какие они вялые.

Юп собрался с духом:

— Не зарывайся. Все-таки нас трое на трое.

Парвис снова оскалился:

— Точно, но все равно победим мы. — Из-за спины он извлек бейсбольную биту и принялся постукивать ее толстым концом по левой ладони.

Его нервные дружки сделали то же самое. И вся троица стала сходить по лестнице.

16. Драка

Юп сжал кулаки. Он, может, и будет побежден, но легко не сдастся. Если бы удалось вырубить Парвиса, не все было бы потеряно. Двое продавцов явно не рвутся в бой, они просто тянутся за своим вожаком. Но завалить Парвиса не так-то просто. Здоровяк, и, похоже, не раз пускал в ход свою биту.

Парвис уверенно спускался с лестницы, увлекая за собой продавцов. Юп сосредоточился на предстоящей схватке, как делал это в дзюдо. Надо быть готовым к любому движению противника. Его дыхание стало медленнее и глубже, руки изготовились отражать и цепляться.

Парвис с дружками был уже на полпути, когда Юп высмотрел две фигуры в дверном проеме.

— Эй, Пит, — крикнул он, — парень, что впереди, столкнул тебя с балкона.

— Вот уж не думал, что ты такой тупой. Так я тебе и оглянулся!

Между тем Боб и Пит навалились на продавцов. Боб угостил своего ударом слева по голове. Тот выронил биту и рухнул на ступеньки. Пит схватил другого за руку с битой, вывернул ее и прижал к спине изумленного продавца. Вырвав биту, он устремился на Парвиса:

— Вот кому я хочу вломить!

Парвис не растерялся. Вскричав истошным голосом, он принялся раскручивать свою биту, метя в голову Пита. Тот отбил удар неудачно и выронил биту из рук, а парень, которого он скрутил, освободился и сцепился с Бобом.

Когда Парвис отвлекся, Юп успел взбежать на три ступеньки, но здоровяк заметил это и замахнулся битой. Конец палки просвистел прямо у Юпа перед носом и врезался в старые деревянные перила. Юп одолел еще одну ступеньку и схватил одной рукой биту, а другой вцепился в запястье Парвиса. Парвис всем телом давил на него, стараясь сбросить с лестницы. Охнув от боли, Юп разжал руки. Ему пришлось ухватиться за перила, чтобы не упасть. Освободив свою биту, Парвис рассмеялся. Повернувшись, он замахнулся на Пита с Бобом, те попятились, а Парвис снова занялся Юпом.

Юп пригнулся, и бита просвистела у него над макушкой. Точно живая ракета, Юп взмыл вверх и изо всех сил двинул Парвиса головой под дых. Верзила свалился на руки Боба и Пита, но даже в таком положении не унялся и схватил Боба за шею.

— Хорошенького понемногу, — сказал Пит и бросился на охранника. Они скатились по ступенькам на пол, причем Пит оказался сверху. Он поднял Парвиса на ноги и улыбнулся. — Знаешь, у тебя совсем неплохой удар. А что скажешь о моем?

От его удара Парвис рухнул как подкошенный. Боб к тому времени уже разобрался со вторым продавцом. Оба служащих «Камикадзе», совсем обессилевшие, сидели на ступеньках.

— Вот это да! — сказал Боб Юпу, потиравшему голову. — Твой последний бросок был что надо. Дзюдо?

— Глупость. — Юп поморщился, дотронувшись до больного места.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: