На этот раз она улыбалась, открывая дверь.

— Привет. — Ей вдруг стало неловко. Хотя сейчас она выглядела гораздо приличнее, чем в тот первый раз.

— Привет. Вот лекарство, которое я обещал. — Он протянул ей пузырек и обхватил ее пальцы.

Ей следовало бы отнять руку, но она не могла заставить себя сделать это. Ли смотрела в его темные глаза, и все вылетело из головы, кроме того факта, что перед ней стоит этот красивый мужчина. Голова Шейна начала медленно наклоняться к ней. Она затаила дыхание в предвкушении момента, когда их губы соприкоснутся, неожиданно для себя желая, чтобы это поскорее произошло. Но вдруг послышался лай, и момент был упущен. Будто застигнутая за совершением чего-то недозволенного, Ли отпрянула от Шейна и посмотрела на улицу.

Посередине дороги трусил Арнольд, рядом бежала Принцесса. На его морде застыла довольная улыбка. Он высоко держал голову, хвост торчал трубой. Неужели собаки тоже могут важничать? Ли раньше не замечала этого. Она постаралась скрыть усмешку, прижав пальцы к губам.

— Он явно убежден, что его род продолжится, — пробормотал Шейн и отвернулся. — Ли, не забудьте сделать рентген, если будет беспокоить лодыжка.

Шейн сбежал с крыльца и пересек лужайку. Как только собаки поравнялись с подъездной дорожкой, он подхватил Принцессу и, не оборачиваясь, зашагал к своему дому.

Арнольд подбежал к Ли, и она принялась рассматривать его довольную морду.

— Ты, как всегда, прекрасно подгадываешь время.

Заведя Арнольда в дом, Ли так и не смогла для себя определить, довольна она или расстроена тем, что ее собака выбрала именно этот момент для возвращения. Похоже, она вообще ни в чем не уверена, когда дело касается вполне конкретного доктора.

Шейн нервно ходил по комнате, меряя ее широкими и быстрыми шагами. Он столько раз провел рукой по волосам, что вскоре они выглядели так, будто никогда не знали расчески. Остановившись, он уставился в арочный проем, который вел в прихожую.

Он почти поцеловал ее в семь часов утра на виду у Шиплоков. Он был уверен, что и Мадж, и Нэд шпионили за ними из окна своей гостиной, где у них установлен телескоп. Нэд, вероятно, постарался настроить оптику так, чтобы приблизить их изображение. Если Мадж еще не замарала репутацию Ли, то сцена на крыльце ей очень поможет в этом. О себе Шейн не беспокоился, но Ли не должна стать объектом сплетен, распространяемых в Шейди-Оукс. Она новичок в городе, а людям свойственно предполагать в человеке худшее до того, как они узнают его.

Кроме того, он не хотел всего этого. Разве не так он говорил себе вчера вечером? Меньше чем задень эта женщина ухитрилась подвернуть ногу и серьезно пострадать от ядовитого плюща. Она похожа на ходячую бомбу с часовым механизмом. Во всяком случае, она и ее семья не дадут покоя ни одному врачу.

Зазвонил телефон. Шейн повернулся и уставился на нарушивший тишину аппарат. Когда звонок прозвучал в четвертый раз, он снял трубку и чуть не выругался, узнав голос Нэда. Конечно же, озабоченный парень должен был позвонить.

— Шейн, нужно что-то предпринимать в отношении этих новых соседей. Бедная Бетси не могла уснуть после того, как ее так напугали. Ты можешь что-нибудь сделать?

— Могу ей посоветовать сегодня перед сном выпить стакан теплого молока.

— Нет, я имел в виду их.

Он произнес «их» так, будто Ли и ее семья были персонажами фильма ужасов.

— Это свободная страна, — ответил Шейн, поражаясь, что прибегнул к столь затертому клише.

— Ну что ж, если ты не хочешь, я это сделаю.

Шейн стиснул трубку.

— Нэд, как мэр должен предупредить: не делай ничего противозаконного.

— Город поблагодарит меня, когда я покончу с этим, — сказал Нэд и повесил трубку.

Шейн еще целую минуту держал в руке трубку и слушал гудки отбоя. Он боролся с желанием позвонить Ли и предупредить насчет угроз Нэда. Этот человек отличался некоторой эксцентричностью, но никогда не делал того, что могло причинить кому-то вред. Просто сейчас он зол и успокоится, как только его дочь перестанет хныкать и жаловаться на пережитое потрясение.

Шейн аккуратно положил трубку на место и отошел к окну в эркере, откуда открывался вид на дома Ли и Шиплоков. Через пятнадцать минут, не дождавшись появления Нэда, намеревавшегося решить «проблему», он почувствовал облегчение. Шейн пришел к заключению, что его шумный сосед, как всегда, много говорит и ничего не делает, и отправился в кухню взглянуть на Принцессу. Он разбирал многие дрязги Нэда с самыми разными горожанами.

Пушистая белая собака лежала в своей постели и крепко спала, как любая женщина после безудержных любовных утех. Эта мысль расстроила Шейна. Вмешательство Арнольда нарушило все его планы. На самом деле его упорядоченная жизнь, с тех пор как он встретил Ли Тейлор, начала разваливаться. Ему так отчаянно хотелось восстановить нарушенный порядок, что он решил держаться от нее подальше даже под страхом смерти. И ни в коем случае не подпускать Арнольда к Принцессе.

Ли подбежала к телефону и сняла трубку на третьем звонке.

— Алло.

— Вы знаете, где сейчас ваша собака?..

— На заднем дворе моего...

— Еще одна попытка, — не дал ей договорить Шейн.

— Неужели он у вас?!

— Попадание! Брут загнал его на стол во дворе.

— Ваш Брут помесь датского дога, немецкой овчарки и чья еще?

— Не важно.

— Я сейчас приду, —сказала Ли и, не дожидаясь ответа, бросила трубку. Арнольду повезло, что у нее уже почти не болит лодыжка.

Она поспешно перешла улицу, и, поднимаясь по подъездной дорожке к построенному в викторианском стиле дому Шейна, Ли подумала, что не встречала его несколько дней. Интересно было бы посмотреть, как дом выглядит внутри, но сейчас у нее не было времени, поскольку, похоже, Арнольд нарвался на серьезные неприятности. Ли обошла фасад. Она как-то вечером видела Брута, которого выгуливал Шейн. Огромная собака. Арнольда не хватило бы ему даже на обед, разве что в качестве закуски.

Ли подошла к заднему двору. Раскатистый, низкий лай Брута перекрывал яростное тявканье ее собаки. Она поспешила на шум. Открывшаяся перед ней сцена ошеломила ее: Арнольд загнал Брута в угол! Верная Принцесса держалась за ним. Шокированный Шейн стоял на веранде.

— Видели бы вы, как он спрыгнул со стола и атаковал Брута. Ваша собака либо очень глупа, либо — и тогда следует отдать ей должное — очень отважна.

— Может быть, это у вас не собака, а старый трусишка кот.

— Не произносите это слово при нем. — Шейн двинулся вперед.

— Какое слово? Кот? — спросила сбитая с толку Ли.

Ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что Брут перестал лаять. Было слышно только тявканье ее гончей. Она взглянула на огромного пса. Уши у него стояли торчком, вся поза говорила о том, что его мышцы натянуты как струны. Затем Брут пулей помчался к ней. Ли замерла, в голове замелькали эпизоды ее суматошной жизни. Только после того, как огромная собака пронеслась мимо нее в открытые ворота, ее сердце забилось вновь, но теперь с той же скоростью, что и бежавший по улице Брут.

Шейн выскочил за ворота вслед за собакой. Воспользовавшись случаем, Ли схватила Арнольда за ошейник и поспешила ретироваться до возвращения спринтерской пары. Но когда они направились к воротам, Принцесса последовала за ними.

Удерживая одной рукой Арнольда, Ли другой махнула белой пушистой собаке:

— Пошла!

Принцесса остановилась, наклонила набок голову, а затем, с видом озабоченной дамочки, снова потрусила к Ли.

— Стой. У меня и так неприятности с твоим хозяином, — строго приказала Ли, надеясь, что это должно подействовать.

Не подействовало. Принцесса подбежала к ногам Ли, намереваясь следовать за ней дальше.

Арнольд принялся выкручиваться из-под ее руки. Подхватив Принцессу, Ли пошла к задней двери дома и попыталась ее открыть.

— Дай мужчинам волю, так они все запрут, — пробормотала она и увидела в двери лаз для собак.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: