– Награды за работу по дому!
Миссис Хаббард объявила это с таким удовольствием, что все присутствующие за завтраком вздрогнули.
Несмотря на то, что это было утро субботы, стук в дверь Джейсона оповестил его, что пришла его очередь воспользоваться ванной. Миссис Хаббард поддерживала железную дисциплину. Джейсону это было не в диковинку. Приёмная семья номер восемь. Этот дом был ещё хуже; расписание событий дня – с разбивкой на каждый час – висело в каждой комнате. Поначалу он мирился с этим, потому что это был хороший дом с бассейном на заднем дворе, но, в конце концов, постоянного контроля на микроуровне стало слишком много. Джейсон встал в шесть утра, взял из гаража лопату и провел следующие полчаса, сгребая части идеально ухоженной лужайки в бассейн. К тому времени, как проснулись приёмные родители, вода напоминала горячий шоколад, Джейсон счастливо плавал в ней как одинокая зефирка.
– Кто хотел бы объяснить, что такое вознаграждение за работу по дому?
Миссис Хаббард оглядела стол, перевела взгляд с пустого места Цезаря на Кэрри, которая отказалась встречаться с ней взглядом, и затем к Эми, чей рот был набит блинами.
– У нас у каждого есть список дел, – монотонно произнёс Питер. – Когда мы заканчиваем их все, то идём за наградой.
Звучало не так уж плохо. Джейсон всю жизнь выполнял задания, не ожидая получить ничего взамен. Когда он закончил с завтраком, ему дали его список. Он должен был подстричь газон, который всё ещё был довольно послушным в это время года, подстричь кусты перед домом и немного разгрести листья. Его задания были закончены за час, Джейсон даже не вспотел. Он улыбался, когда вернулся в дом.
Миссис Хаббард выглядела довольной.
– Хорошая работа! Конечно, цель – выполнить все дела по дому. Мы делаем это как семья. Команда. Кэрри моет ванные комнаты, а Питер пылесосит. Кому из них ты хочешь помочь?
Джейсону хотелось спросить, как помогает Цезарь. Вместо этого он пошёл на звуки пылесоса в гостиную, где был Питер, и помог тем, что убирал любые препятствия с пути.
– Лучше работать медленно, – признался Питер, пока они несли пылесос в другую комнату. – Иначе в итоге ты будешь делать работу за всех остальных. Я готов поспорить на что угодно, что Кэрри сейчас сидит на унитазе и переписывается с кем-нибудь.
– Я заметил, что Цезарь освобождён от работы по дому, – сказал Джейсон.
Питер кивнул.
– Он должен убраться только в своей комнате и ванной. Лично я думаю, что правило должно быть одно для нас всех, но плевать.
С остальной частью дома они не торопились. Закончив, они помогли Эми отнести пакеты с мусором в гараж. Наградная часть дня была намного приятнее. Миссис Хаббард отвела их в мексиканское кафе, где Джейсон наелся до отвала. После этого они поехали в "Галерею", большой высококлассный торговый центр, где каждый из них мог выбрать себе что-нибудь. Это означало ожидание, пока Эми собирает своего собственного мишку в одном магазине, затем несколько магазинов одежды для Кэрри. Питер уже знал, какую хочет видеоигру, что оставляло только...
– Что бы ты хотел, Джейсон? – миссис Хаббард оглядела его, пока он думал. – Тебе не помешали бы новые ботинки.
Это была правда. В первом же магазине, в который они зашли, он нашёл "Конверсы" цвета лайма, от которых был без ума.
– Сорок второй размер, – сказал он, поднимая их. – И они по скидке!
Миссис Хаббард похлопала его по руке и улыбнулась, будто он говорил глупости.
– Это мало к какой одежде подойдёт. Или вообще к какой-либо. Давай найдём что-то более нейтральное.
Джейсон держал кеды, пока она ходила по магазину. Когда она выбрала пару скучных белых кроссовок и попросила продавца принести его размер, он сдался и оставил лаймовые кеды позади.
– Давай, зашнуруй их, – подбадривала миссис Хаббард. – Ты можешь пойти в них сразу из магазина, а старые мы выбросим.
Джейсону хотелось выбросить что-нибудь другое, но затем он подумал о Мишель. Он всё равно не был привязан к этим старым ботинкам. Хотя вскоре он начал по ним скучать. Идя по коридорам торгового центра, он был в ужасе, потому что его новая обувь скрипела с каждым шагом, немного напоминая пукающую утку. Его щёки горели от стыда и злости, когда Питер начал смеяться. Почему-то это было смешно, и Джейсон с Эми тоже начали смеяться. Миссис Хаббард просто покачала головой, будто они вели себя неразумно.
Когда они вернулись домой, близилось время ужина, и Джейсон помогал на кухне. Цезарь ненадолго появился за обеденным столом, одарив его улыбкой, но затем зазвонил его телефон, и он вышел за дверь. Конечно, кто-то вроде него не остался бы дома в субботу вечером. Для Джейсона выходные вечера были такими же, как и все остальные вечера, если не считать того, что утром ему не нужно было беспокоиться о школе. Он смотрел телевизор с семьёй, затем позволил Питеру похвастаться своей новой видеоигрой. Джейсон видел преимущество виртуальной жизни, но не испытывал желания быть эльфом, который проводит слишком много времени, напиваясь в воображаемых тавернах. Хотя Питера, казалось, это очень веселило.
В конце концов, Джейсон извинился и пошёл в свою комнату, достал из шкафа гитару и потренировался держать аккорды, не ударяя по струнам. Он тосковал по музыке, но не хотел привлекать внимание, наслаждаясь этим редким моментом уединения. Может, завтра будет лучше. Даже самые организованные приёмные семьи давали своим детям свободу по воскресеньям. День отдыха и всё такое. Может, Джейсон сможет взять свою гитару и найдёт хороший большой парк, чтобы поиграть на ней. Обычно люди думали, что он пытается заработать денег, чего было достаточно, чтобы спугнуть их. Да, хороший день в парке, слегка обгоревший от солнца нос и ноющие пальцы. Усмехнувшись этой мысли, Джейсон плюхнулся на спину и закрыл глаза.
* * *
– Все в этой семье ходят в церковь, – с твёрдым взглядом сказал мистер Хаббард.
Рядом с ним миссис Хаббард по-прежнему хмурилась, как и с тех самых пор, как ушла за подкреплением. Теперь, когда ее муж был здесь, Джейсон полагал, что ему придется объясняться снова и снова. Сидя на краю кровати, по-прежнему не сходив по своей очереди в ванную, Джейсон скрестил руки на груди.
– Я не верю в Бога, – сказал он. Правда была в том, что Джейсон не особо определился, но обладал достаточным опытом, чтобы знать, что не верит в церковь.
– Ты не обязан ни во что верить, – сказал мистер Хаббард. – Это семейное мероприятие, и мы ожидаем твоего участия.
Джейсон устал улыбаться, устал сдерживаться и больше всего устал быть хорошим. Он хотел побыть один, и мысль о том, чтобы поспешно выполнять свои утренние ритуалы и надевать ужасную нарядную одежду, которую миссис Хаббард принесла в его комнату, была просто невыносима.
Прости, Мишель.
– Я не обязан идти, – сказал Джейсон. – Это одно из моих прав, и оно прописано в соглашении, которое вы подписали. Мне позволяется свобода вероисповедания, и это включает право не исповедоваться. Может, мне следует позвонить своему соцработнику.
– Нет. – Мистер Хаббард поднял руку. – Нет, в этом нет необходимости. – Он сделал глубокий вдох и выдохнул. – Что именно ты планируешь делать со своим днём?
– Продолжить своё чтение, – сказал Джейсон, хватая одну из книг "Братья Харди".
– Значит, ты будешь здесь, пока нас не будет? Ты никуда не пойдёшь?
– Я буду здесь, – сказал Джейсон, подавляя улыбку.
Миссис Хаббард нахмурилась сильнее, но вышла из комнаты вместе с мужем. Джейсон пропустил завтрак и оставался в своей комнате, пока с подъездной дорожки не уехала машина. Затем он спустился вниз, схватил с кухни яблоко и, поедая его, прошелся по дому. Он не видел спальню внизу, когда помогал Питеру пылесосить, так что это был первый пункт его назначения. Ему было интересно, во что его опекуны превратили своё самое личное пространство. Сначала он заметил дюжины фотографий детей Хаббардов. Большинство висело на стене, некоторые стояли на двух прикроватных тумбочках. Это было не просто напоказ, иначе они бы не прятали их здесь. Хаббарды действительно заботились о детях, которых брали к себе. От этого он почувствовал себя немного плохо из-за того, что не пошёл в церковь, но не сильно. Его взгляд задержался на фотографиях Цезаря. На некоторых он был изображен ребенком. Эти, хоть и были интересными, не особо привлекали Джейсона. Более новые фотографии Цезаря, каким он был сейчас – вот, на что он смотрел долго и упорно.
Затем он зашёл в гардеробную, с удивлением найдя в одном углу несколько охотничьих ружей. Расстегнув один из мешков, он прикоснулся к холодному металлическому стволу, его кожа покрылась мурашками от близости чего-то, что могло принести смерть так быстро. Не найдя больше ничего интересного, он вернулся на кухню, взял банку колы и пошёл обратно наверх. В конце коридора он остановился перед дверью Цезаря, закрытой даже сейчас. Ему хотелось зайти внутрь, хотелось открыть каждый ящик, заглянуть под кровать, попытаться узнать Цезаря через его вещи. Джейсон знал, что это только подогреет его интерес и создаст одержимость. Тогда он, вероятно, сделает какую-нибудь глупость, как тогда, когда прокрался в комнату Шона той ночью.
Вместо этого Джейсон оставил дверь закрытой и пошёл принять свой первый неторопливый душ с тех пор, как приехал сюда. После этого он прошёл голым по коридору обратно в свою комнату, где надел нижнее бельё и старые джинсы. Затем он взял гитару из угла комнаты, сел на кровать и прижал ее к обнажённой груди.
Он закрыл глаза, когда его пальцы расслабились, и музыка обрела свой ритм. Ничто не могло сравниться с грохочущими вибрациями. Когда музыка была правильной, вибрация тоже, неся с собой чувство спокойствия. Всё в мире было хорошо. Это чувство пропитало кожу Джейсона, проникло в кости, в кровь. От музыки он ловил кайф. Более того, она расслабляла его. Он прислонил голову к гитаре, прижимаясь ухом к её корпусу, и потерялся в эйфории.