Я вскинула руки вверх.

— Она подарила мне будущее! До неё у меня такого не было. Если я проживала один день, этого было достаточно для меня. Я и представить себе не могла, что всё может быть по-другому. Но она показала мне, что всё может быть совсем иначе.

Анна прислонилась спиной к стене и скрестила руки на груди. Я не могла прочитать выражение её лица, но что-то подсказывало мне, что я задела её за живое. Я провела рукой по рукаву, по татуировке.

— Когда у тебя нет будущего, ты ведёшь себя по-другому. Ты ничего не планируешь. Ты даже не пытаешься. Ты просто... существуешь. Она бы мне этого не позволила. Она толкала меня. Выносила мне мозг. Придиралась ко мне. Меня это раздражало. Иногда это чертовски раздражало, но она не давала мне расслабиться. Мы веселились. Она водила меня туда, где я никогда раньше не бывала. Мы много смеялись. Я никогда ни с кем этого не делала. Жизнь казалась стоящей того, чтобы жить, и будущее казалось стоящим того, чтобы его иметь, если оно может включать в себя такие моменты.

Я вытерла лицо рукавом.

Когда я снова повернулась к Анне, она очень тихо сказала:

— Я понимаю. Будущее было бы очень хорошим, — она прочистила горло. — Малачи сказал, что у тебя были какие-то сны и видения об этом месте перед смертью, но как много ты видела на самом деле?

— Я бродила здесь в своих кошмарах почти каждую ночь в течение двух лет. Но на самом деле я мало что замечала вокруг себя. Я была как в тумане.

Она вскинула бровь.

— Ты была призраком, да? Мы их не видим, но Мазикины видят. По сути своей, они — духи, даже когда обитают в телах других людей. Поэтому я думаю, что они могут видеть других духов, даже тех, кто всё ещё связан с живыми человеческими телами. Несколько лет назад я видела это собственными глазами. Самая жуткая вещь, которую я когда-либо видела. Этот Мазикин просто разговаривал с воздухом, поглаживая его, как будто там кто-то был. Он приглашал призрака остаться, говорил, что он прекрасен, что он должен прийти сюда жить, что о нём позаботятся.

Я вздрогнула, вспомнив голос Джури, нашёптывающий мне на ухо все эти ядовитые слова.

— Тот Мазикин так увлёкся призраком, что даже не заметил, как я подкралась сзади и перерезала ему горло, — она замолчала, на мгновение погрузившись в воспоминания, а затем снова сосредоточилась на мне. — Погоди. Если ты мало что замечала в этих снах, то откуда ты знала об оружии Стражей?

— Как только Надя умерла, мои сны изменились. Я видела всё её глазами, но это было острее, как будто я всё ещё была самой собой. Я увидела купол тьмы над городом. Я видела Суицидальные Врата и Стражей. Я видела, как Мазикин пытался увести Надю... эй, а почему некоторые из них бегают на четвереньках?

Анна рассмеялась.

— Ох уж эти старики, верно? Есть что-то такое в старых телах, что они не так хорошо держатся, когда ими завладевают и, в конце концов, начинают бегать по округе, как животные. Мне всегда было интересно, не выглядит ли Мазикины в истинной форме скорее животными, чем человеком.

Я вздрогнула.

— В одном из видений я видела, как Малачи убил двух Мазикинов и отбился от Ибрама. Надя была там, пряталась, и она всё видела. Малачи сказал, что это случилось в Хараге, и именно поэтому мы идём туда.

Анна удивлённо посмотрела на меня.

— Ты это видела? Это случилось всего неделю назад или около того.

— Почему тебя это так удивляет?

— Это значит, что ты здесь не больше недели. Когда люди проходят через Врата, они обычно полностью дезориентированы. Я знаю, что это так, я сама такой была. Я очнулась от этого быстрее, чем большинство, но сначала это было очень запутанно... Но ты ведь не была сбита с толку, правда? — Анна глубоко вздохнула и покачала головой, наконец-то, поверив. — Потому что ты сама решила прийти. Должно быть, в этом всё дело. Я имею в виду, я понимаю, как важна для тебя Надя, но тут никогда не было никого, кто добровольно прошёл бы через Врата, разыскивая кого-то другого. Неудивительно, что Малачи очарован тобой.

По какой-то причине комментарий Анны пронзил мою грудь так же болезненно, как если бы она использовала один из своих ножей.

— Да, — хрипло сказала я, — неудивительно.

В дверь резко постучали. Анна бросила на меня быстрый взгляд.

— Помни о своём обещании.

Она быстро подошла к двери и открыла её.

Я вздохнула, когда Малачи вошёл в комнату. На нём был свежий комплект одежды, очевидно, их униформа — тёмно-синяя облегающая рубашка и тренировочные брюки. На спине у него висела сумка, ремень которой был перекинут через грудь по диагонали. По тому, как она звякнула, когда он двинулся, я предположила, что она была полна оружия. Я прикусила губу и принялась теребить шнурки ботинок. Он выглядел очень, очень хорошо.

— Нам нужно зайти в мастерскую Михаила и забрать новые доспехи, — сказал он Анне. Он бросил на меня осторожный взгляд. — Готова выдвигаться?

— Безусловно, — сказала я с излишним энтузиазмом.

Если он и заметил мой полный идиотизм, то виду не подал.

— Ну что ж, дамы, пора идти.

У Михаила — оружейника — была лавка в дальнем западном конце участка Стражей, вглубь по длинному мраморному коридору, вдоль которого тянулись витиеватые газовые лампы, подвешенные к декоративным канделябрам. Малачи шёл впереди, скрипя сапогами по гладкому полированному полу.

Он оглянулся на меня.

— Не принимай Михаила слишком близко к сердцу. Он немного раздражительный.

Анна фыркнула, но ничего не сказала.

— Итак, эм, Рафаэль... Михаил... а с Габриэлем мы где-то здесь встретимся? — спросила я, гадая, поняла ли я что-нибудь.

Смех Анны был резким.

— Нет, у нас нет жильца по имени Габриэль. А Михаил...

Губы Малачи подернулись в улыбке.

— Он очень особенный человек. Но я считаю, что ни сейчас, ни когда-либо он обладал нимбом.

В самом конце коридора перед искусно вырезанными деревянными дверями стояли два Стража.

— Гази. Софиан, — поприветствовал Малачи, кивнув каждому из них.
Оба Стража кивнули в ответ и распахнули перед нами двери.

— Сегодня утром он в прекрасной форме, капитан, — предостерегающе проворчал Софиан.

Я уже могла слышать разглагольствования, доносящиеся изнутри.

— Малачи? Это ты, что ли? Иди сюда, чёртов болван, — раздался хриплый голос из дальнего конца мастерской.

— Как он только что назвал тебя? — прошептала я, оглядываясь по сторонам.

— Грубо говоря, идиот, — прошептал в ответ Малачи.

Анна снова фыркнула.

Это была не крошечная, причудливая мастерская, которую я себе представляла. У меня в голове была какая-то торговая версия мастерской Санты. Мастерская Михаила больше походила на фабрику. Это напомнило мне гигантский хозяйственный магазин, с акцентом на более сложные детали. Перед нами тянулись ряды металлических стеллажей, и каждый из них содержал различные виды смертоносных приспособлений. Здесь было достаточно ятаганов, чтобы вооружить целую армию. На полках теснились ножи всех видов: короткие, длинные, изогнутые, зазубренные, с устрашающими шипами. И доспехи... здесь были горы доспехов.

— Откуда берётся металл? — спросила я.

— Мы не знаем, — сказала Анна. — Только Михаил знает.

— Малачи! Ты никудышная задница, что за псих так злоупотребляет прекрасным оружием? — крикнул Михаил, перекрывая резкий лязгающий звук, от которого я съёжилась и зажала уши.

Малачи закрыл глаза, словно молясь о терпении, и направился в заднюю часть мастерской по проходу, усыпанному метательными звёздочками.

Я должна была спросить.

— А в этот раз как он назвал тебя?

Малачи искоса взглянул на меня и закатил глаза.

— Опять же, идиот. В последнее время он всерьёз увлёкся британским сленгом.

— Поверь мне, — сказала Анна, — это намного лучше, чем когда он увлекался китайскими ругательствами. В течение двух лет мы были huàidàn это и kuàxiàwù то. Но хуже всего был...

— Русский, — сказали они одновременно, и мы свернули за угол.

Михаил стоял у кузницы, держа в руках раскалённую докрасна полосу металла. Он был невероятно, впечатляюще, поразительно толст. На мгновение я удивилась тому, как такой огромный человек может двигаться с такой лёгкостью. А также то, как он избегал обжигать различные складки дряблости, которые свисали с его конечностей, живота и подбородка. Но по мере того, как я наблюдала за каплями пота, стекавшими с его холмов и долин, я начала видеть в его движениях нечто вроде изящного балета. Чем дольше я наблюдала за ним, тем красивее он становился. Мне вспомнилась неописуемая улыбка Рафаэля, и именно об этом я подумала, когда Михаил впервые заметил меня.

Его улыбка была... не такой уж красивой.

— Вот те на, — сказал он медленно, что заставило Малачи сделать полшага вперёд и встать передо мной.

Михаил наклонился, чтобы лучше видеть, и я каким-то образом умудрилась устоять перед желанием притянуть Малачи прямо перед собой и закрыться им, как живым щитом.

— Михаил, это Лила, как ты, наверное, уже понял. Её доспехи готовы?

Михаил поднял брови, отчего складки плоти упали ему на глаза.

— Ну, ты и засранец. Я бы приложил больше усилий, если бы ты привёл её ко мне вчера. Вдохновение, знаете ли.

Малачи начал было издавать этот рычащий звук, но спохватился и откашлялся.

— Пожалуйста, сегодня утром мы немного торопимся.

Он огляделся в поисках Анны, возможно, надеясь на её поддержку, но она уже отошла в сторону и поглаживала особенно острые ножи в нескольких проходах от него.

Михаил выразительно махнул теперь уже чёрной полоской металла.

— Побереги нервы, ты, бесполезный болван. Я только что сделал твой пятый посох и перековал твой ятаган в шестой раз за этот месяц. И твой восьмой набор ножей. Как ты ухитряешься так их сгибать? Ты бросаешь их слишком сильно. И я только что натёр воском твой третий комплект доспехов. Ты когда-нибудь думал о том, чтобы чуть меньше проливать крови? Безрассудный мерзавец. Так что не торопи меня, и позволь мне оценить вид. Мне надоело смотреть на твоё жалкое лицо.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: