СОВЕТНИК Почему вы мне все это говорите?

JEFE Потому что вы не можете смириться с реальностью вашей жизни.

СОВЕТНИК Вам то что до этого?

JEFE Вы любите свою жену настолько чтобы взойти вместо нее на крест? Не умереть за нее. Это легко. Но вы уверены что ваши нервы не сдадут если их натянуть до предела?

СОВЕТНИК Да. Да, черт возьми.

Молчание.

JEFE Я рад это слышать, Советник.

СОВЕТНИК Что вы хотите сказать? Хотите сказать что это возможно?

JEFE Нет. Это невозможно. Si. Un cafecito. Por favor. Negro. Negro, si. Gracias. [Да. Чашечку кофе. Пожалуйста. Черный. Да, черный. Спасибо, исп.] Прошу прощения, Советник.

СОВЕТНИК Вы сказали что я тот человек. На распутье.

JEFE Да. Стоите у понимания того что к жизни вас уже не вернуть. У меня нет никакого желания изображать мир в более мрачных тонах чем есть на самом деле но чем больше в мире расползается тьма тем сложнее противиться пониманию того что мир на самом деле вещь в себе. Это вещь которую вы создали, не больше, не меньше. И когда вы канете то же будет и с миром. Будет и другой мир. Само собой. Но это будут миры других людей а ваше понимание их всегда было не более чем иллюзией. Ваш мир – единственное что имеет значение – исчезнет. И никогда не вернется. А теперь мне пора. Мне нужно сделать пару звонков, а затем, если будет время, я немного вздремну.

Вызов отключается.

* * * * *

Ночь. Малкина и чернокожий качок едут по окраине города. Она сидит с GPS и монитором для отслеживания транспондера. [Приемопередающее устройство, посылающее сигнал в ответ на принятый сигнал] Двухполосное асфальтовое шоссе в свете фар. Огни вдалеке. Они подъезжают к перекрестку качок замедляет ход и смотрит на нее.

МАЛКИНА Слева. Езжай налево.

Они медленно едут по дороге. Внезапно в свете фар один из гепардов перебегает дорогу прямо перед ними.

МАЛКИНА (Чуть не кричит) Это Сильвия. Привет, малышка. Привет малышка.

* * * * *

Гараж, грузовик с цистерной. Над ним стоит козловой кран – цепная таль на направляющих стальных рельсах – и человек в рабочем комбинезоне и сварочной маске разрезает цистерну вдоль газовой горелкой.

Гараж. Сварщик наверху цистерны приваривает к ней железный брус. К этому брусу болтами прикручен массивный стальной крюк а другой крюк уже приварен в передней части цистерны. Сварщик заканчивает поднимает маску встает и тянет к себе по направляющим рельсам таль за свисающую с нее цепь.

Гараж. Верхнюю половину цистерны поднимают за два крюка цепями свисающими с блока. Внутри разрезанной цистерны лежат двухсотлитровые железные бочки. Козловой кран отъезжает по рельсам в сторону опускает верхнюю половину цистерны на бетонный пол за грузовиком и рабочий – в комбинезоне и маске – отсоединяет цепи и кран возвращается на прежнее место над грузовиком рабочий пристегивает цепь к одной из бочек затягивает талреп на ее креплении и первую бочку поднимают из цистерны.

Мойка в углу гаража. Четыре бочки стоят вертикально на поддонах и рабочий в комбинезоне и резиновых сапогах обдает их паром из керхера.

* * * * *

Улицы Хуареса, Мексика. Желтая полицейская лента растянута на козлах поперек дороги и чуть поодаль стоит обстрелянная машина. Одна дверца распахнута и на дороге лежит труп. Полицейские машины с мигалками. Перед ними идут люди с плакатами и транспарантами. На них большие цветные фотографии пропавших людей. Надписи гласят: Desaparecido [Пропавший без вести, исп.] с подписанными датами. Или: Se Busca [Ищу, исп.] с написанными именами. Некоторые женщины закрываются от солнца зонтами некоторые несут сколоченные из досок кресты с закрепленными на них венками. Армейский джип цвета хаки с солдатом в военной форме за пулеметом медленно прокладывает себе путь сквозь толпу. В толпе идет советник, несет плакат с цветной фотографией Лауры.

* * * * *

Трое в респираторах возле мойки. Один в серой робе другой в белом комбинезоне. Третий, прилично одетый в брюки и спортивную куртку, это покупатель. У рабочего в руке электрооткрывалка и он отрезает верхушки бочек. Одна из них уже открыта и человек в комбинезоне достает из нее четыре прозрачных полиэтиленовых пакета в каждом из которых по килограмму кокаина. Рабочий выкручивает шуруп из второй бочки убирает обод опоясывающий бочку сверху снимает ее верхушку и отходит к следующей. Покупатель идет за человеком в комбинезоне через гараж. Они снимают маски.

ПОКУПАТЕЛЬ Почему бочек четыре?

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ (С мексиканским акцентом) Не знаю. Я думаю может у нас завелся пассажир.

ПОКУПАТЕЛЬ Пассажир?

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Да. Фрирайдер. Как это называется? Когда на корабле. На халяву.

ПОКУПАТЕЛЬ Безбилетник?

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Да. Безбилетник.

РАБОЧИЙ Madre de Jesus! [Матерь Божья!, исп.]

Человек в комбинезоне оборачивается, улыбаясь. Рабочий вышел из мойки стянул с лица маску и чуть не закашлялся.

РАБОЧИЙ Мать твайу!

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Cierrelo! Pronto! Pronto! [Закрой дверь! Быстрее! Быстрее!, исп.]

Он поворачивается и смеясь открывает стальную дверь. Покупатель идет за ним по бетонной лестнице, с железной трубкой вместо перил.

Небольшой кабинет с окном выходящим в гараж с видом на припаркованный грузовик с цистерной. Человек в комбинезоне и покупатель сидят за обшарпанным металлическим столом. На столе стоят компьютеры. Весы пара тарелок и полиэтиленовые пакеты с кокаином.

ПОКУПАТЕЛЬ Последние две поставки были доставлены с разницей всего в час. Но сегодня уже другой день. Уже завтра.

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Да. Мне это по душе.

ПОКУПАТЕЛЬ Все в порядке. Еще восемь минут

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Да.

ПОКУПАТЕЛЬ Почему вам прислали труп?

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Без причины. Вопрос удобства.

ПОКУПАТЕЛЬ Удобства.

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Да. Всегда есть человек от которого хочешь избавиться. Вот и отправляешь его в Америку.

ПОКУПАТЕЛЬ Ты знаешь кто это?

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Нет. Конечно нет. Это просто pasajero.

ПОКУПАТЕЛЬ Пассажир?

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Да. Иммигрант.

ПОКУПАТЕЛЬ Значит это просто способ избавиться от тела.

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Да. Просто способ. Кого-то кого не хочешь видеть.

ПОКУПАТЕЛЬ Из Мексики.

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Из Колумбии.

ПОКУПАТЕЛЬ Он прибыл из Колумбии.

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Да. Конечно.

ПОКУПАТЕЛЬ И что вы будете с ним делать?

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Ничего. Поедет назад в цистерне.

ПОКУПАТЕЛЬ Отправите его назад в цистерне.

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Разумеется.

ПОКУПАТЕЛЬ И что дальше?

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Ничего. Это нормально. Ну. Полагаю не совсем нормально. Они думают что это смешно. Шутка такая. В этом бизнесе надо иметь чувство юмора.

ПОКУПАТЕЛЬ Так что с ним будет?

ЧЕЛОВЕК В КОМБИНЕЗОНЕ Ничего. Цистерну соберут обратно. Покрасят. С ним внутри. Покатается по свету. Может грузовик продадут. На аукционе например. Без разницы. Покатается еще. Похлебает говна. Добро пожаловать в Америку.

Он широко улыбается. Смотрит время на своих Rolex.

* * * * *


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: