пушек ШВАК тебе нравится?..
— Нравится, — сказал Гастингс.
— И вот такая неприятность, — безжалостно объявил дракон, — что ДИ-8бис вообще не
строили. Бригаду Архангельского в полном составе перевели на завод номер 22 как
самостоятельное ОКБ. Им поручили отслеживать серийный выпуск СБ. То есть проект
попросту похоронили на корню.
— Ну похоронили и ладно, — примирительным тоном вставил Вася. — Мы здесь можем
продолжить испытания. Кроме того, Советский Союз много интересного делал и...
— Нет, Вася, ты неправ, — покачал головой дракон. — Некоторые неудачи имели далеко
идущие последствия. И неудача с ДИ-8 — из их числа.
— Кого-то посадили? — спросил Герман Вольф.
— Ты слишком прямолинеен, дорогой мой вахмистр, — отозвался Горыныч. — Почему
же непременно «посадили»? То, что у Туполева не вышло с дальним истребителем,
привело к тому, что перечеркнули другие подобные же проекты других разработчиков.
Сочли направление неперспективным.
— Погодите, сэр, как такое возможно? — не понял Гастингс.
Вася и Вольф рассмеялись одновременно. Англичанин готов был обидеться, но тут Вася
примирительно хлопнул его по плечу:
— Не обижайтесь, дорогой товарищ флайт-лейтенант! Все просто. Нужно знать, кто и где
был каким начальником в те годы, только и всего. ГУАП — государственное управление
авиационной промышленности — возглавлял Михаил Моисеевич Каганович. Но
фактически там заправлял не сам Каганович, а его первый заместитель, то есть —
Туполев. И раз у Туполева что-то не получилось, значит, перспективы на данном
направлении нет, стало быть, и никому другому искать эту перспективу не позволено.
Кто-то что-то там еще создавал? Григорович, кстати, работал в этом же направлении... В
общем, тему закрыли, проекты уничтожили, работников передали в другие КБ или вообще
уволили. Вот так.
— Да, так, — подтвердил дракон. — Из песни слова не выкинешь.
— Неудачный, значит, самолет? — вздохнул Гастингс.
— Ничего, Уилберфорс, дружище, — сказал младший лейтенант, — самолетов много.
Идем-ка к Зиночке, выберем себе по хорошему истребителю — и вперед.
© А. Мартьянов. 24.12. 2012.
57. Морская красавица
— Я считаю, что «Каталина» была одним из самых красивых самолетов, какие когда-либо
строились в середине двадцатого века.
Высказавшись подобным образом, штаб-сержант Билл Хопкинс скрестил на груди руки и
выпрямился.
Вася озадаченно поскреб в затылке.
— Что-то я не понял... — пробормотал он.
— Я сказал что-то непонятное, товарищ младший лейтенант? — осведомился Хопкинс.
— Нет, что ты тут стоишь как Чингачгук Большой Змей, с непроницаемым лицом и
гордым видом, — это как раз ясно, — ответил Вася. — Но почему именно «Каталина»?
Спроси фройляйн Шнапс — она наверняка назовет что-нибудь совершенно иное,
например, адский триплан Красного Барона или еще какое-нибудь творение ее любимого
Фоккера...
— И ошибется, — Хопкинс был непреклонен. — «Каталина» — это само совершенство.
— Теперь можешь расслабиться и поговорить по-человечески, — кивнул Вася. —
Видишь, Билл, никто тебе больше не возражает. Все с тобой согласны. Все готовы
выслушать тебя. Верно я говорю, Горыныч?
— Гхм, — кашлянул змей. Несколько огоньков вспыхнули и тут же погасли в траве. —
Пожалуй, да. Пожалуй, мы послушаем, что нам имеет сообщить мистер Хопкинс.
Приступай, Билл. Тут только твои друзья.
Хопкинс не выдержал и рассмеялся.:
— А ну вас...
— Да ладно тебе, — примирительно сказал Вася. — Ну, нравится тебе «Каталина».
Молодец.
— Так ведь она действительно прекрасна, — теперь Хопкинс почти оправдывался. —
Едва ли не самая удачная из летающих лодок. Самый массовый выпуск. И до сих пор
эксплуатируется.
— Билл — американец, Вася, — напомнил дракон. — Для него важно, велик ли тираж.
Единичные шедевры — это для Старого Света.
— Ну знаешь, Горыныч!.. — обиделся Хопкинс. — Неудачную машину не стали бы
штамповать в таких количествах.
— Кстати, фирма «Дуглас» предложила проект самолета не хуже, — прищурился дракон.
— По крайней мере, так считается. Но «Консолидейтед» запросила за свой самолетик 90
тысяч баксов, а «Дуглас» — 110, поэтому вояки, естественно, предпочли проект
«Консолидейтед».
— История не знает сослагательного наклонения, — торжественно заявил Хопкинс. —
Никто не летает на несостоявшемся проекте фирмы «Дуглас». А «Каталина»...
— Кстати, откуда такое название? — перебил Вася. — Это, вроде, женское имя? Хотя
правильнее было бы, ну мне просто так кажется, — «Катерина»...
Хопкинс и Горыныч расхохотались хором.
— Эх, Вася! — сказал, вытирая слезу, Билл. — Сразу видать, не бывал ты в Америке.
Летающая лодка именовалась поначалу просто — PBY. В ноябре сорокового года
королевские ВВС — англичане, я хочу сказать, — получили несколько этих машин.
Потом, кстати, самолет им так понравился, что они закупали его в в промышленных
объемах. Ну так вот, англичане считали, что название самолета должно указывать на
фирму-изготовителя. Поэтому они назвали свое приобретение «Каталина» — в честь
небольшого курортного города в Калифорнии.
— Ясно, — пробурчал Вася.
— А в сорок первом уже США официально ввели для своих самолетов систему названий.
И имя «Каталина» они позаимствовали у англичан.
— То есть, получается полная гармония между союзниками, по крайней мере, в этом
вопросе? — уточнил Вася. — Сначала англичане называют самолет в честь американского
города, а потом американцы берут это имя — из уважения к английской системе
наименований?
— Зришь в корень, товарищ, — ответил вместо Хопкинса дракон.
— Насколько я теперь припоминаю, «Каталину» строили чуть ли не в тридцать пятом
году, — прищурился Вася. — Она уже в тридцать девятом считалась несколько
устаревшей. Как же вышло, что ее выпускали так массово?
— Во-первых, было несколько модификаций, — объяснил Хопкинс. — Во-вторых, она
реально была удачной. И в-третьих, так сложилось, что именно «Каталина» оказалась
единственным доступным морским патрульным самолетом, который был в состоянии
удовлетворить неотложные потребности государств накануне войны. Война-то
надвигалась, Вася! Мировая война! И все это понимали. В общем, в декабре тридцать
девятого ВМС США заказали «Консолидейтед» двести таких самолетов. И пошло-
поехало... Точнее, пошло-полетело...
— А сколько всего их выпустили? — спросил Вася.
Хопкинс перевел взгляд на дракона. Горыныч скромно поскреб когтями по земле,
оставляя глубокие борозды.
— Думаю, штук так три тысячи триста, или чуток больше, — сказал дракон. — И из них
около сотни летают до сих пор.
— А что они делают? — спросил Вася.
— Летают, Вася, летают! — засмеялся дракон. — И пожары тушат лесные, и доставляют в
труднодоступные места экспедиции и оборудование. А несколько машинок катают
богатеев — чтобы господа могли порыбачить или поохотиться в каком-нибудь глухом
уголке, куда «только самолетом можно долететь». И то не каждым, а гидросамолетом!
Вася вздохнул.
— Что, товарищ младший лейтенант, правда восхитительно? — встрял Хопкинс. — Вот
что значит — шедевр. Впрочем, чему удивляться, — это работа очень талантливых,