на «Шерман Файрфлай», «Вульверин» и ПТ-САУ «Арчер»! Снаряд пробивал даже
«Королевского Тигра»!
— Опоздали,— пожал плечами унтер-офицер. — Но для шестого уровня в нашем уютном
Мирочке Танчиков такая пушка — это перебор. Уже испытывали в действии?
— Ха! — выпрямился господин майор и вынул из кармана френча распечатку с итогами
последних боев. — Смеется тот, кто смеется последним! Выше седьмого уровня TOG-II не
забрасывает, а даже на седьмом он пробивает практически всѐ. Прошу взглянуть...
— Неплохо, — согласился Отто Фюрст. — Процент попадания больше восьмидесяти
процентов, полным-полно снайперов-бронебойщиков-стрелков, три «Косы смерти»... Но
он же картонный!
— Зато картон в несколько слоев, — откровенно фыркнул сэр Генри. — Тысяча четыреста
ХП, при усредненном числе на шестом уровне шестьсот-семьсот или чуть выше. Теперь
уяснили, в чем вся прелесть?
— Вот это уже действительно не смешно, — Шмульке задумчиво почесал в затылке. —
Ладно, пусть он медленный, здоровенный, страшный как все семь смертных грехов вместе
взятых, но сочетание мощнейшего скорострельного орудия и запредельного количества
ХП компенсируют значительную часть недостатков.
— Именно, джентльмены! Именно! — майор извлек фляжку с виски. — Угощайтесь.
Может быть этот аппарат по недосмотру и сбежал из Адмиралтейства, однако и на суше
способен на многое!
75. Все три стихии
— O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie grün sind deine Blätter! — фальшиво пропел Ганс
Шмульке, заинтересованно наблюдая за деловитой суетой на площадке перед офицерским
клубом. — Любопытно, откуда они такую здоровенную елку приволокли?
— Из Малиновки, это же очевидно, — зевнул лейтенант Фюрст. — Лес у подъема на
горку или заросли за церковью... Пока СТ держали оборону, экипаж пилил и загружал на...
кузов.
— Кузов? — Шмульке фыркнул. — Точно-точно.
Почти пятиметровая ель удобно разместилась на британце TOG-II, сразу за башней.
Причем места на корпусе удивительного аппарата осталось предостаточно, для того,
чтобы пристроить туда походную кухню с персоналом и столы-стулья для небольшого
банкета. Впрочем, до таких пошлостей англичане не опустились.
Комиссар Котятко традиционно командовал — растяжки для елки туда, игрушки сюда,
гирлянду повесим вот эдак. Сам Парамон Нилыч сменил галифе, гимнастерку и фуражку
на синий тулуп Деда Мороза. Впечатление от накладной бороды портило отсутствие
парика и головного убора — в настоящий момент дед Мороз сверкал отполированной
лысиной «под Котовского», отчего напоминал Билли Гиббонса из группы «ZZ Top»
периода семидесятых годов.
— Все-таки странная у нас специфика, — продолжил герр лейтенант. — Заметь, елочные
игрушки делали два с лишним года назад, еще при Бета-тесте: старые лампы от раций,
медальки за бои, вон даже зубы дракона — помнишь прошлогоднюю войну с империей
зла Legasy of the Dragons?
— Такое забудешь, как же, — Ганс Шмульке не скрывая эмоций сплюнул. — О, гляньте
только, у нас гости! Что ж, вечер предстоит веселый.
Распахнулись ворота базы и на обширный плац въехали несколько «Виллисов». Если
головная машина была узнаваема (на ней ездил господин Storm, глава секретного
научного центра «Варгейминга»), то сразу за ней наблюдались автомобили с эмблемами
World of Warplanes, а так же совсем малоизвестным значком — якорь на гербовом щитке
цвета морской волны.
— Не может быть! — оторопело сказал Шмульке, увидев как из «Виллисов» выбрались
незнакомые офицеры в белоснежной форме с обязательными кортиками. У некоторых
была вполне европейская внешность, у других восточная. — Их рассекретили! Моряки!
Судя по знакам различия американцы и японцы! Наших, русских или англичан что-то
пока не наблюдается...
— Было бы с чего им наблюдаться! Привет! — к лейтенанту Фюрсту и Шмульке чуть не
бегом приблизился старый знакомец: Вася. Бывший наводчик с Т-44, много месяцев назад
ушедший в летную школу WoWp, да так и оставшийся навсегда у авиаторов. — Господин
Storm по дороге рассказал, что в Мире Корабликов исходно будут только янки и самураи,
остальные сильно потом. Как вы тут? Сто лет не виделись!
— Воюем потихоньку, — пожал плечами унтер-офицер. — Англичане вот появились —
страшенные, жуть. Да вон на британского премиумного монстра посмотри, тот с которого
елку снимают... Новую казарму для китайцев строят. В остальном все как и прежде —
олени в рандоме, геноцид в песочнице, сошедший с ума балансер, нерфы, баги, падения
серверов.
— Хоть что-то в этом мире не меняется, — умиленно сказал Вася. — Но я думаю, ты
сгущаешь краски. Не может всѐ быть настолько плохо!
— Я не сказал «плохо», — хихикнул Шмульке. — Случись так, нас бы здесь не было. Но,
как говорит комиссар Котятко, «имеются отдельные недостатки». И было бы
замечательно, если их вскорости ликвидируют. Карты — это отдельная песня.
Вспоминаешь Хребет Дракона?
— Стремлюсь избавиться от этих чудовищных воспоминаний, — Вася сделал вид, что
вздрогнул. — Так его убирали вроде? На доработку?
— Вернули, — подтвердил лейтенант Фюрст. — Что доказывает: борьба с употреблением
галлюциногенов среди разработчиков карт ведется из рук вон плохо! Да приснопамятный
Кошмарин по сравнению с Хребтом — отличнейший и любимый полигон. Встал себе на
нашем «Тапке» за свинарники, да жди когда приедут гости...
— Ой, давайте не будем углубляться в древнюю историю, — отмахнулся Вася. — В конце
концов сегодня же праздник! Что в планах на вечер?
— Официальная часть, разумеется. Герр комиссар опять задвинет коротенькую речь на
часик-другой, с обязательным перечислением достижений, подвигов, свершений и
дерзаний. На французов возложена подготовка ужина, следовательно вновь придется
употреблять не нормальную пищу, а всякие извращения вроде гусиной печени с
трюфелями и мидий в белом вине.
— Макароны с тушенкой — наш выбор! — Вася откровенно заржал. — Ладно, пойдемте
поможем остальным. Кажется, это будет первый Новый год, когда собрались все вместе:
танкисты, летчики и моряки...
* * *
— О, нет, — прошептал Ганс Шмульке, когда спустя два часа началось собственно
«мероприятие». — По-моему уж лучше американский Санта-Кkаус с, простите, оленями,
гномами и рекламой кока-колы, чем такая... Э-э... Snegurotschka!
— Жесть, — столь же тихо согласился Василий. — По-моему товарищ Котятко
перестарался с художественной самодеятельностью! Надо было только додуматься!
На сколоченном из досок помосте шло вручение подарков — первый и главный достался
американцам: крошечный танчик T1E6, который и представлял комиссар, он же
местечковый Дед Мороз. «А теперь позовем Снегурочку!» — густым басом рокотал
Парамон Нилыч из глубин накладной бороды. — «Сне-гу-роч-ка! Сне-гу...»
При появлении последней зрители притихли, некоторые даже попятились. Глава
британского подразделения, сэр Генри, громко
закашлялся. Американский капитан О‘Брайан вознамерился было засвистеть, вложив два
пальца в рот, но перехватив ледяной взгляд милой внучки дедушки Мороза мигом уяснил,
что лучше затеряться в толпе и не привлекать внимания.
В Снегурочке было килограммов сто двадцать живого веса. Толстый слой румян на
бульдожьих щеках. Серебристая шубейка с трудом сходилась на могучей груди.
Искусственные косы толщиной с руку ниспадали на плечи. Выражение лица ненаглядной
внученьки Парамона Нилыча моментально навевало воспоминания об орчихах из Legasy