Сейчас Кейси выросла. Мечты о белокительном капитане парусника ушли в прошлое, как ушла и боль, от которой он должен был ее спасти.
А картинки на стенах остались. Иногда Кейси хотелось от них избавиться, снять, спрятать их в чулане в дальнем крыле дома. Но как-то рука не поднималась. Так и плыли они в свои неведомые дали.
Кейси взяла книгу, забралась с ногами на кровать, укрылась пледом. Но читать не хотелось.
Я его видела во сне. Он мне приснился, неотрывно вертелось в голове.
Кейси отложила книгу и задумалась. Все было странным. Мужчина, совершенно случайно появившийся в магазине, невообразимым образом завладел мыслями Кейси. Десятки людей каждый день проходили перед ее глазами. Среди них встречались настоящие красавцы, некоторые предпринимали попытки пригласить Кейси на прогулку, а один несколько раз дарил ей цветы. Но ни о ком и никогда Кейси не думала так много, как о Теде Вайли. Она даже имя его запомнила.
Тед Вайли… Красивое имя. Определенно, такое мог носить капитан парусника.
Кейси обвела взглядом развешанные на стене картины. Интересно, какой бы корабль он выбрал? Двухмачтовую бригантину, весело бегущую по зеркальной глади моря, или этот огромный четырехмачтовый фрегат, почти склонившийся к воде под напором шквального ветра? Или вообще вот этот маленький, юркий кэтбот, застывший в расщелине между скал?
Нет смысла гадать. Ведь Кейси ничего о нем не знает. Только имя. Да еще номер его телефона, который он вписал в книгу заказов.
Перед тем как заснуть, Кейси загадала, чтобы завтра кто-нибудь принес в магазин сборник стихов Эннис Сесборн «Открытий чудных маленький клубочек». Тогда Кейси сможет позвонить Теду Вайли и пригласить его в магазин за книгой. А еще она подумала, что стихи в книге с таким милым названием должны быть тоже милыми. Она их обязательно почитает, прежде чем набрать номер телефона Теда Вайли.
9
— Все, моя дорогая, с сегодняшнего дня я серьезно принимаюсь за твое воспитание, — заявила с порога магазина Бонни Баллард.
— А что плохого я сделала? — Кейси встала из-за стола навстречу подруге. — Чем же я так провинилась?
Бонни появилась в магазине ближе к обеду. Она не утруждала себя ранними приходами. Свалив на плечи Кейси все дела по магазину, хозяйка появлялась в нем время от времени. Да и то не затем, чтобы проследить за работой продавщицы, а просто поболтать с ней. Игра в деловую женщину Бонни надоела, сейчас ее больше занимала другая проблема — устройство личной жизни.
Отец Бонни примерно раз в месяц интересовался счетами магазина, внимательно их просматривал, находил вполне положительными и не приставал больше к дочери с нравоучениями. Он уверился, что его дочь вполне повзрослела и способна заниматься серьезным делом. А Бонни не спешила его разуверять в этом и сообщать, что заслуга в том, что магазинчик приносит неплохой доход, не ее, а Кейси Диксон, которая отдавала магазинчику все силы. Она по-своему любила отца и не хотела его расстраивать.
Бонни, в строгом, темно-оливкового цвета костюме, идеально подчеркивающем ее совершенную фигуру, прошла к столу и по-хозяйски уселась на место Кейси, закинув ногу на ногу. В этом сезоне Бонни Баллард играла роль светской дамы. Строгие костюмы, высокие каблуки, маленькие бриллиантики в ушах, минимум косметики и медленная, чуть с растяжкой, речь.
Каждый раз при встрече Кейси любовалась подругой и восхищалась ее талантом к переменам. До чего же разной она могла быть: и фиолетововолосой страшилой, и элегантной леди. Между этими двумя образами Бонни еще успела побывать в образе пастушки (широкие цветастые платья и гладко зачесанные, стянутые в хвост волосы цвета спелой пшеницы) и в роли королевы ночи (черная кожа, черные очки и длинные кроваво-красные ногти).
Образы Бонни менялись в зависимости от того, в кого она в данный момент была влюблена. А влюблена Бонни была всегда. То в непризнанного, но гениального художника, то в фермера с затерянного в штате Техас ранчо, то в неопределенного возраста оболтуса, считающего себя потомком бессмертных вампиров.
Сейчас она влюбилась в преуспевающего молодого адвоката, с которым познакомилась в отцовской адвокатской конторе. По словам Бонни, Стив Меррит, так звали ее нынешнего избранника, был гениален. На судебных процессах, где он имел честь выступать, зал рыдал и забрасывал выступающего цветами. Ну пусть не забрасывал, но готов был это сделать.
Из-за любви к адвокату Бонни обрезала свои шикарные волосы, покрасилась в огненно-рыжий цвет и опустошила полбутика эксклюзивной одежды. Подружка преуспевающего адвоката обязана выглядеть сногсшибательно!
— Ты не сделала ничего плохого, — ответила на вопрос Кейси Бонни и переложила с места на место ручку, лежащую на столе. — Напротив, ты делаешь слишком много хорошего, ты очень много работаешь. А это вредно. Поэтому я решила изменить твой образ жизни.
— Бонни, — протянула недовольно Кейси, — что за выдумки?
— Это не выдумки. Сегодня же я приступаю к поискам второй продавщицы. Нечего тебе сидеть в магазине целыми днями. И не спорь! — Бонни хлопнула ладонью по столу, как бы ставя точку.
Кейси, стоящая перед ней как ученица перед строгой учительницей, качнулась с пяток на носки и обратно.
— Так… — сказала она. — Тебе звонил дедушка. Ведь правда?
Бонни сначала резко помотала головой, даже помахала рукой в знак отрицания, но потом, опустив голову, согласилась:
— Да, звонил.
— Тогда ясно, откуда такая забота, — буркнула Кейси.
Дел уже давно грозился позвонить Бонни и высказать претензии, что та заставляет слишком много работать его любимую малышку. И вот наконец позвонил.
Кейси было ужасно неудобно перед Бонни. Сама же она ничего не имела против такого графика работы. Напротив, ей очень нравилось чувствовать себя нужной и полезной. Она прекрасно понимала, что без нее букинистический магазинчик Бонни давно бы прогорел. А дед… Дед поступил плохо. Она сказала Бонни, что думает о его поступке.
Но Бонни ее остановила:
— Да не в мистере Гибсоне дело. Я сама понимаю, что поступаю плохо по отношению к тебе. Не помогаю совсем. Но понимаешь, я не могу долго находиться вдали от Стива. Мне кажется, что я просто умру, если не буду с ним рядом.
Кейси еле сдержала улыбку. Ведь точно так же Бонни говорила и о художнике, и о вампире. Хуже было, когда она на целую неделю умотала к фермеру в Техас. Пришлось Кейси понервничать. Как раз в те дни заявились с проверкой налоговики, а хозяйки магазина нет. Кейси еле-еле уговорила их прийти снова через несколько дней.
— Так вот, Кейси, — продолжила Бонни. — Я клятвенно пообещала мистеру Гибсону не загружать тебя работой и познакомить с приличным молодым человеком.
— О, только не надо меня ни с кем знакомить! — вскричала Кейси. — Я как-нибудь сама!
Из памяти Кейси еще не выветрилась попытка подруги познакомить ее с интересным парнем. В те дни Бонни была безумно влюблена в потомка вампира. Однажды она уговорила и Кейси прикоснуться к таинствам ночной жизни избранников тьмы. Бонни сама договорилась с дедом, чтобы тот отпустил внучку на ночную вечеринку, поклялась ему, что они с Кейси идут в очень приличное место. Приличное место, по мнению Кейси, оказалось сборищем сумасшедших. До сих пор она вспоминала о том вечере с содроганием.
Вечеринка начиналась в десять часов вечера и проходила в какой-то сомнительного вида квартире, в таком же сомнительном доме. На ней, кроме них с Бонни, присутствовали еще пятеро: три мужчины и две женщины. Взрослые люди, выряженные во все черное, уселись в центре пятиконечной звезды, нарисованной мелом на полу, подняли к потолку руки и застыли в немой неподвижности.
— Они собирают энергию, — шепнула Бонни на ухо Кейси.
Девушки сидели на диване и участия в вампирском ритуале не принимали. Ведь были они не потомками вампиров, а всего лишь зрителями. Окна плотно занавешены черными шторами, верхний свет выключен. Комната освещена расставленными по ее периметру свечами. От гнетущей обстановки и запаха свечей у Кейси разболелась голова, и она решила уйти, не дожидаясь окончания ритуала и начала веселья.