Они уселись за столик недалеко от стойки бара, и официантка тотчас подошла принять у них заказ — блинчики с кленовым сиропом.
Как только она отошла, Арни откинулся на стуле и пригвоздил Фейс к месту взглядом, не оставлявшим сомнений в том, что настроен по-деловому.
— Когда вернемся в отель, я поговорю с миссис Мелисент, чтобы она нашла тебе комнату на две ночи…
— На одну.
— На две. Во-первых, вряд ли твои педали сюда доставят вовремя. Во-вторых, ты не уедешь отсюда до понедельника.
— Погоди-ка…
Ножки стула, на котором раскачивался Арни, грохнули о пол.
— Завтра открытие спортивной арены. Мне бы хотелось, чтобы ты тоже там была и чтобы пришла на танцы вечером.
— Черта с два! — выкрикнула изумленная Фейс и тут же смущенно взглянула на собеседника.
— Ну и ну! — покачал он головой.
— Ну хорошо, тогда скажу по-другому: только через мой труп!
— А вот это можно устроить.
— Конечно, — согласилась Фейс, — но зачем? Какой смысл?
Арни сделал вид, что размышляет.
— Ты права. Смысла нет. Тогда придется использовать навыки пещерного человека, о которых ты говорила.
— Ты что, перекинешь меня через плечо и притащишь на открытие силком, а я буду брыкаться и визжать? — хихикнула Фейс.
— Придется. — Слегка развернув стул, Арни перекинул ногу на ногу.
— Понятно. — Фейс задумчиво рассматривала его. — Но к чему это? Я ведь тебе здесь не нужна. Все будут о нас сплетничать. Кроме того, меня не приглашали.
— Но теперь ты приглашена.
— Это не приглашение, а приказ.
Женщина растерянно взяла нож, но, обнаружив, что кроме собеседника резать нечего и некого, положила прибор на стол.
— Ты не имеешь права приказывать мне, — произнесла она наконец.
— Еще как имею. Ты передо мной в долгу, Фейс Хайленд. И на сей раз придется расплачиваться.
Фейс задумалась: почему же Арни так хочет вывести ее на танцы? Разве что…
— Послушай, — спросила она, — это что, твое представление о мести? За то, что я вышла замуж за Роберта, предпочтя его тебе?
Он уперся взглядом в ее глаза.
— Месть сладка, слаще, чем сама жизнь. Но это говорят дураки. А я не дурак, моя милая.
— Тогда зачем же…
— Просто я верю в то, что надо взыскивать старые долги.
Фейс вздохнула. Как бы ей хотелось сбить спесь с этого человека — восхитительного и самоуверенного, ни секунды не сомневающегося в том, что стоит ему поднять палец — и она будет выполнять его приказания. Конечно, он всегда приходил ей на помощь, когда она в нем нуждалась, потому что обладал волей, которой не было у нее. Да, она перед ним в долгу, но не могла сделать то, на чем он настаивал. Просто не могла, потому что все ее здравые инстинкты кричали: беги, и как можно скорее — от него, от себя, от пробуждающегося вожделения.
— Мне жаль, но, боюсь, тебе придется обойтись без меня. — Она почувствовала, что начинает нервничать.
— Ну уж нет, милая. Мне хочется, чтобы ты была рядом, и на сей раз не позволю тебе самой принимать решение.
Да, он настроен серьезно. Видно, действительно хочет ее присутствия.
— Но почему? — простонала она. — Почему я? Почему не Одри? — Последние слова чуть не застряли в горле.
— Одри? А при чем здесь она? Кстати, Клайд уже много лет пытается убедить ее выйти за него замуж.
— Не может быть!
— Еще как может. Мы с ним старые друзья. Вчера хорошо поболтали. Ему кажется, она начинает склоняться к тому, чтобы принять его предложение. У него успешное дело, есть кое-какой капиталец, а теперь он такой же член Совета, как и Одри. Она начинает ценить его.
Фейс пожала плечами, давая понять, что матримониальные планы этой особы ее совершенно не интересуют.
— И все равно, насколько я знаю Одри, она предпочтет тебя в качестве сопровождающего — только свистни.
— Может быть, и так. Но я пойду с тобой.
— Арни, — повысила голос Фейс, но тотчас прикусила язык, почувствовав, как внезапно в кафе наступила мертвая тишина. — Арни, — произнесла она уже вполголоса, — пойми меня, пожалуйста. У меня дело. Ты сказал, что не собираешься мстить…
— Нет. — Он откинулся на стуле, улыбаясь той улыбкой, которую Фейс называла «улыбкой акулы бизнеса». — У меня и в мыслях нет мстить тебе.
— Арни, — предприняла она еще одну попытку. — Ты должен мне поверить. Я не могу оставаться до понедельника. Завтра снег расчистят, я возьму машину напрокат и заплачу брату Этты, чтобы он пригнал мою собственную в Спокан, когда будет готова. Он будет рад это сделать. — Она помолчала, обдумывая свою мысль. — И почему мне это сразу в голову не пришло?
— Ничего у тебя не выйдет. Я заявлю компании по прокату автомобилей, что ты представляешь собой угрозу на дорогах. — Подавив зевок, Арни поудобнее устроился на стуле. — Насколько я помню, ты всегда такой была.
— Вовсе нет. Я всего один раз налетела на фонарный столб в машине папы. Ну еще пара штрафов за превышение скорости…
— Я все сказал.
— Черт возьми, это же было семь лет назад!
— Неважно. Ты не возьмешь машину напрокат.
Когда принесли блинчики, только голодный желудок удержал Фейс от первого порыва — швырнуть их в лицо Арни.
— Пусть уж лучше у меня начнется ветрянка, чем идти с тобой на танцы, — пробурчала она.
Арни и глазом не моргнул, взяв в руки нож и вилку.
— Как печально, что у тебя и выбора-то нет.
— Что ты имеешь в виду?
— Увидишь. — Он продолжал есть, как будто говорить больше было не о чем.
— Арни, — сказала Фейс, сделав глубокий успокоительный вздох и снова заметив, как несколько голов повернулись в их сторону. — Мне действительно жаль, что я причинила тебе столько боли несколько лет назад. Но я не должна расплачиваться за это всю жизнь.
— Боже упаси, — согласился он. — Хватит и одного уик-энда.
Фейс принялась за блинчики, стараясь не смотреть на Арни, но ежесекундно ощущая его присутствие. А тот все так же спокойно восседал на стуле, ожидая, пока его спутница покончит с завтраком. Ей было неуютно и от любопытных взглядов посетителей. Она ела молча, боясь заговорить и сморозить что-нибудь такое, что привлечет внимание всего кафе. Кроме того, ее не оставляло подозрение, что Арни наслаждался неудобным положением, в которое она попала.
— Приходите еще! — крикнул Клайд, когда они выходили. — С вами мои дела пойдут лучше.
— Вот наглость! — пробормотала Фейс.
Взяв ее под руку, Арни сказал, что если их присутствие — нечто вроде развлечения для горожан, то винить в этом она может только себя.
— Если ты хочешь сказать, что мне не следовало приезжать в Сноувилл, то абсолютно прав, — мстительно ответила Фейс.
Арни рассмеялся, что отнюдь не способствовало улучшению ее настроения.
К тому времени, как они добрались до «Гранд-Кули», снег прекратился, и снегоочистители разгребали дороги.
— Давай съездим в церковь, — предложил Арни.
— Моя одежда в багажнике, а Хьюго закрыт до завтра.
— Придется идти в чем есть, — сказал он, стянул пуловер и швырнул его на стул.
Фейс как завороженная замерла.
— Что ты делаешь? — смутилась она.
— Переодеваюсь.
Когда он начал расстегивать пряжку, женщина поспешила ретироваться в ванную.
О Господи! Положение становилось невозможным. Она не сможет больше все это выносить. Арни… слишком сексуален. Как же вести себя с ним?
Застонав, Фейс опустилась на край ванны. Что происходит? Этот человек всего лишь ее старый друг и верный защитник. Не мог же он измениться за семь лет столь разительно. Она уставилась в зеркало над раковиной. Может, изменилась она сама? Ну, конечно, изменилась — отчасти. Стала старше, но зато умнее, практичнее… Но душой, сердцем — она все та же. Почему ее не покидает ощущение надвигающейся опасности?
— Фейс, можешь выйти, тебе ничто не угрожает. — Мужской голос, веселый и поддразнивающий, вывел ее из транса.
Она встала, секунду поколебалась и бочком вошла в комнату.
Арни был одет, но это все равно не придавало чувства безопасности. В строгом темном костюме, он выглядел сильным, привлекательным, гипнотически опасным. Открытый костер, неумолимо притягивающий к себе, чтобы сжечь…